595156
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
58
B: For these jobs the parallel guide is inserted in the
router so that the scales (1) face downwards. To
achieve this the plastic stay (2) has to be taken off.
B: Pour ce type de travaux, la butée parallèle est
disposée dans la défonceuse de telle sorte que les
graduations (1) se trouvent sur le bas. Pour cela,
l’étrier en plastique (2) doit être enlevé.
B: Der Parallelanschlag wird für diese Arbeiten so in die
Oberfräse eingesetzt, daß sich die Skalen (1) an der
Unterseite befinden. Dazu muß der Kunststoffbügel
(2) abgenommen werden.
B: De breedtegeleider wordt voor deze werkzaamheden
zo in de bovenfrees gezet dat de schalen (1) zich
aan de onderkant bevinden. Daarvoor moet de
kunststofbeugel (2) verwijderd worden.
B: Per questo tipo di lavorazioni, s'inserisce la guida
laterale nella fresatrice in modo che le scale (1)
vengono a trovarsi sul lato inferiore. A tale scopo
rimuovere la staffa di plastica (2).
B: Para estos trabajos se introduce el tope paralelo en
la fresa superior de modo que las dos escalas (1)
coincidan por la parte inferior. Para ello es necesario
retirar el estribo de plástico (2).
B: Para esses trabalhos, deve montar-se a corrediça de
forma que as escalas (1) fiquem do lado inferior.
Para isso, retirar o estribo de plástico (2).
B: För dessa arbeten placeras parallellanslaget i
överfräsmaskinen på så sätt att skalorna (1) befinner
sig på undersidan. Därtill måste plastbygeln (2) tas
bort.
B: Rinnaikkaisvaste asennetaan sitä varten sillä tavalla
yläjyrsintään, että asteikot (1) ovat alapuolella. Siihen
pitää poistaa muovisanka (2).
B: Parallellanslaget blir for disse arbeidene satt inn slik i
overfresen, at skalaene (1) er på undersiden. For
dette må kunststoffbøylen (2) tas av.
B: Til disse arbejder sættes paralellanslaget således i
overfræseren, at skalaerne (1) befinder sig på
undersiden. Dertil skal kunststofbøjlen (2) aftages.
B:Na potrzeby wykonania takich prac prowadnica
wnoległa zostaje osadzona we frezarce
górnowrzecionowej w taki sposób, że skale (1) są
położone od spodu. W tym celu należy usnąć pałąk
z tworzywa sztucznego (2).
Β:Ezekhez a munkákhoz a párhuzamos ütközőt úgy
kell a felsőmaróba behelyezni, hogy a skálák (1) az
alsó oldalon legyenek. Ehhez a (2) műanyag kengyelt
le kell venni.
Β: Για τέτοιεσ εργασίεσ τοποθετείται ο παράλληλοσ
οδηγσ στο ρούτερ έτσι, ώστε οι κλίµακεσ (1) να
βρίσκονται στην κάτω πλευρά. Γι' αυτ πρέπει να
αφαιρεθεί το πλαστικ τξο (2).
2
B
1
OfE_1229_Signal_0112_Teil2.qxp:OfE_1229_Signal_0508_Teil2.qxp 27.02.2013 16:59 Uhr Se
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Metabo OF E 1229 SIGNAL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Metabo OF E 1229 SIGNAL in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 7,69 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info