790453
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instruccio-
nes, sobre todo las indicaciones de seguridad, y guarde el manual
para posteriores consultas. Si entrega el aparato a terceros, deberá
entregarles también este manual de instrucciones.
ES Indicaciones de seguridad
ES
ES Manual de instrucciones
Aparato de electroterapia 3 en 1 TT 205
Aparato y elementos de mando
¡IMPORTANTE!
La inobservancia de estas instruccio-
nes puede provocar lesiones graves o
daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Estas indicaciones de advertencia
deben respetarse para evitar posibles
lesiones del usuario.
ATENCIÓN
Estas indicaciones deben respetarse
para evitar posibles daños en el apara-
to.
NOTA
Estas indicaciones le proporcionan in-
formación adicional sobre la instalación
y el funcionamiento.
Clasicación del aparato: tipo BF
Número de lote
Información del tipo de protección con-
tra cuerpos extraños y agua
Representante autorizado de la UE
Fabricante
Fecha de fabricación
Leyenda
IP22
Las terapias efectuadas con el medisana TT 205 no sustituyen el diagnóstico ni los tratamientos médicos.
Antes de usar el aparato, consulte a su médico si siente cualquier tipo de dolor o tiene alguna enfermedad.
Si el dolor no desaparece o disminuye de forma notable o si persiste durante más de 5 días, interrumpa su
uso y consulte a su médico.
No utilice el aparato en la parte delantera y lateral del cuello, ya que esto puede causar fuertes calambres
musculares, la obstrucción de las vías respiratorias, dicultad para respirar o efectos adversos en el ritmo
cardíaco o la presión arterial.
No utilice el aparato en el pecho, ya que la aplicación de corriente en el pecho puede provocar arritmias car-
díacas que pueden ser mortales.
No utilice el aparato sobre o cerca de lesiones cancerosas.
Los dispositivos de supervisión electrónicos (como monitores ECG y alarmas ECG) podrían no funcionar co-
rrectamente cuando está usando estimulación eléctrica.
No utilice el aparato al bañarse o ducharse.
No utilice el aparato mientras duerme.
No utilice el aparato mientras maneja una máquina, mientras conduce o durante cualquier actividad en la que
la estimulación eléctrica constituya un riesgo de sufrir lesiones.
La estimulación solo se puede realizar en áreas de la piel normales, en buen estado, limpias y sanas.
Se desconocen los efectos de la estimulación eléctrica a largo plazo. La estimulación eléctrica no reemplaza
a la medicación.
El aparato no debe utilizarse cuando el usuario esté conectado a un equipo quirúrgico de alta frecuencia. Pue-
den producirse quemaduras en la piel debajo de los electrodos o problemas con el aparato.
No utilice el aparato cerca de aparatos de terapia de onda corta o de microondas, ya que
esto puede afectar a la potencia de salida del aparato.
Nunca utilice el aparato cerca del corazón. Los electrodos no deben colocarse nunca en
el pecho. Existe riesgo de brilación ventricular o parada cardíaca.
El aparato tampoco debe utilizarse cerca de los ojos, en la cabeza o en la cara.
¡No utilice el aparato cerca de los genitales!
No utilizar en áreas de la piel cuya sensibilidad está alterada.
Los electrodos no deben entrar en contacto entre durante el uso. Podrían producirse fallos de funcionamien-
to y quemaduras en la piel.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
El tratamiento debe resultar agradable. Si siente dolor o el tratamiento le resulta desagradable, no aumente la
intensidad, interrumpa la aplicación y consulte a su médico.
El modo TENS no es ecaz para el dolor de origen central, incluidos los dolores de cabeza. No reemplaza el
tratamiento médico ni los analgésicos prescritos.
La TENS es un tratamiento sintomático e inhibe la sensación de dolor que habitualmente sirve de mecanismo
de protección.
La ecacia depende en gran medida de la elección de un médico especialista en el tratamiento de pacientes
con dolor.
No se conocen los efectos de una estimulación cerebral, por lo que no debe aplicarse en la cabeza. Los elec-
trodos nunca deben colocarse uno frente al otro en los lados de la cabeza.
No se ha comprobado la seguridad de la estimulación eléctrica durante el embarazo.
La estimulación eléctrica con un medio conductor de electricidad puede producir irritaciones cutáneas o reac-
ciones de hipersensibilidad.
Antes de utilizar el aparato, consulte a su médico si padece alguna cardiopatía o epilepsia.
Utilice el aparato con precaución y siempre después de consultar a su médico si es propenso a sufrir hemo-
rragias internas, por ejemplo, después de una fractura o si tiene la menstruación.
Consulte a su médico antes de usar el aparato si se ha sometido a una intervención quirúrgica recientemente,
ya que la estimulación puede interferir con el proceso de curación.
Este aparato solo puede ser utilizado por un paciente.
El aparato no debe utilizarse en caso de demencia u otros trastornos mentales.
Utilice el aparato únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso se considera inadecuado
y puede causar daños materiales o incluso personales. medisana no asume ninguna responsabilidad por los
daños causados por un uso inadecuado. El aparato está destinado para el uso privado.
En raras ocasiones, el uso a largo plazo puede causar irritación cutánea en el área de aplicación de los elec-
trodos.
No utilice el aparato junto con otros aparatos que transmitan impulsos eléctricos al cuerpo.
No utilice objetos puntiagudos o punzantes, como bolígrafos, para accionar las teclas del aparato.
Compruebe las conexiones de los electrodos antes de cada uso.
Utilice únicamente los electrodos recomendados por el fabricante para este aparato.
2460
EC REP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Uso previsto
El aparato de electroterapia 3 en 1 medisana TT 205 está destinado para los siguientes
campos de aplicación:
Modo TENS: alivio temporal del dolor muscular en el cuello, hombro, espalda, articulacio-
nes, cadera, mano, abdomen, pie, extremidades superiores (brazos) e inferiores (piernas)
debido a la práctica de ejercicio o a tareas domésticas normales.
Modo EMS: el programa de estimulación EMS estimula los músculos sanos para mejorar y
promover el rendimiento muscular.
Modo de masaje: el programa de masaje proporciona relajación muscular a través de la
vibración para relajar los músculos tensos.
Contraindicaciones
No utilice el aparato si lleva un marcapasos, un desbrilador u otros implantes elec-
trónicos o metálicos en su cuerpo.
Esto podría causar descargas eléctricas, quemaduras, interferencias eléctricas o la
muerte.
No utilice el aparato si el área de tratamiento presenta lesiones cancerosas o de otro tipo.
No trate partes del cuerpo que presenten hinchazón, quemaduras, inamación, erupciones
cutáneas (p. ej., ebitis, tromboebitis, varices, etc.), heridas o áreas sensibles.
Los electrodos no deben colocarse de manera que la corriente pueda uir a través de la
región del seno carotídeo (cuello frontal) o transcerebral (cabeza).
Este aparato no debe utilizarse en áreas de la piel excesivamente sobre-
cargadas.
El aparato no debe utilizarse en caso de hernias inguinales.
No trate partes del cuerpo que presenten cicatrices después de una operación; espere al
menos 10 meses después de la operación antes de usar el aparato.
No utilice el aparato en caso de problemas circulatorios graves en las extremidades inferio-
res.
Efectos secundarios
Pueden producirse irritaciones o quemaduras en la piel en el área de aplicación del electrodo.
En casos muy raros, usuarios que utilizan por primera vez un aparato EMS han manifestado somnolencia o
desmayo. Le recomendamos que utilice el aparato en posición sentada hasta que se acostumbre a su uso.
Si no se siente bien, reduzca la intensidad de la estimulación a un nivel que le resulte cómodo. Si los proble-
mas persisten, póngase en contacto con su médico.
Volumen de suministro
En primer lugar, compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda, no
ponga el aparato en marcha y contacte con su vendedor o su centro de servicio.
El volumen de suministro incluye:
• 1 aparato de electroterapia 3 en 1 medisana TT 205
• 4 electrodos de 50 x 50 mm • 2 cables de conexión • 1 cable USB • 1 manual de instrucciones
Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el transporte, póngase inmediatamente en
contacto con el vendedor.
ADVERTENCIA
Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los niños.
¡Peligro de asxia!
Aparato y elementos de mando
1 Campo de visualización 2 Indicador de carga 3 Tecla ON/OFF/M 4 Tecla P
5 Tecla + 6 Tecla B 7 Tecla CH 8 Tecla - 9 Conector de salida 0 Puerto USB
q Modo de terapia w Aparato bloqueado e Zona corporal r Puntos de tratamiento reco-
mendados t Intensidad canal A z Batería baja u Símbolo de temporizador i Símbo-
lo de programa o N.º de programa/tiempo de terapia p Modo de masaje a Símbolo de SET
(ajustes) s Frecuencia/anchura de impulso d Intensidad canal B f Símbolo de canal B g Indicador
de canal h Símbolo de canal A
Cargar la batería
Quite (si es necesario) el cable de conexión de los conectores de salida 9.
El aparato no debe utilizarse durante el proceso de carga.
Conecte el cable USB al puerto USB 0 del aparato y a un adaptador de carga USB de 5V adecuado.
Mientras el aparato se está cargando, el indicador de carga 2 se ilumina en amarillo.
Cuando el proceso de carga ha terminado, el indicador de carga 2 se ilumina en verde. Este proceso puede tardar
hasta 2 horas.
Conectar los cables
Antes de conectar los cables, asegúrese de que el aparato está apagado. Conecte primero los electrodos con
los dos cables de conexión y después los cables con el aparato. En la parte superior del aparato hay dos conec-
tores de salida 9 para conectar los cables de los electrodos. El aparato tiene dos conexiones para dos canales
(A y B). Según sea necesario, puede decidir si desea utilizar solo un canal con un par de electrodos o ambos
canales con dos pares de electrodos. Con dos pares de electrodos puede estimular dos zonas diferentes del
cuerpo al mismo tiempo.
Colocar los electrodos
La lámina de soporte reutilizable se puede retirar justo antes de su uso; guárdela para un uso futuro. Después,
coloque los electrodos en función del área en la que siente dolor (siga las instrucciones de su médico).
A continuación encontrará sugerencias de colocación de los electrodos en función del modo de terapia. Tenga
en cuenta, no obstante, que cada paciente responde de forma diferente a las terapias de estimulación eléctrica,
por lo que el posicionamiento de los electrodos y la elección del programa adecuados para sus necesidades
pueden diferir de las terapias presentadas aquí. Tome nota de los parámetros óptimos para usted (posición del
electrodo, programa e intensidad de corriente) para los tratamientos posteriores.
En la gura se muestran los puntos de tratamiento recomendados r para cada programa. Las siguientes ilus-
traciones muestran un ejemplo de cómo se jan los electrodos a estos puntos de tratamiento.
Ejemplos de posicionamiento de los electrodos en el modo de terapia TENS:
Cuello (NECK) Hombro (SHLDR) Mano (HAND)
Brazo (ARM) Espalda (BACK)
Abdomen (ABD.) Cadera (HIP) Pie (FOOT)
Piernas (LEG) Rodilla (JOINT) Codo (JOINT)
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
a
s
g f
ADVERTENCIA
¡NUNCA inserte los cables de los electrodos en una toma de corriente u otra fuente de
corriente!
ADVERTENCIA
¡El aparato debe estar apagado durante la colocación de los electrodos!
Elimine cualquier resto de crema o pomada antes de colocar los electrodos. La piel debe
estar seca y sin grasa.
No adhiera los electrodos sobre áreas de piel lesionadas o inamadas (heridas, granos,
erupciones cutáneas, enrojecimiento, etc.).
Coloque siempre primero los electrodos según las indicaciones de su médico y después
encienda el aparato.
Asegúrese de que los electrodos no puedan caerse durante la terapia. Esto puede causar
una descarga eléctrica involuntaria.
Apague inmediatamente el aparato si durante el tratamiento se desprende un electrodo de
la piel.
Tobillo (JOINT) Muñeca (JOINT)
Ejemplos de posicionamiento de los electrodos en el modo de terapia EMS:
Cuello (NECK) Hombro (SHLDR) Mano (HAND) Espalda (BACK)
Brazo (ARM)
Abdomen (ABD.) Piernas (LEG) Cadera (HIP) Pie (FOOT)
Encendido
Para encender el aparato, pulse brevemente la tecla ON/OFF/M 3. La pantalla se ilumina y el aparato está en
el modo de espera. A continuación, seleccione el modo de terapia con la tecla ON/OFF/M 3:
TENS: para el alivio del dolor
(TENS = estimulación nerviosa eléctrica
transcutánea)
MASS: masaje para relajar músculos tensos
EMS: para el desarrollo muscular (EMS = estimulación
eléctrica muscular)
Ahora, seleccione el área del cuerpo que desea estimular con la tecla B 6:
Seleccionar programa: pulse la tecla P 4
repetidamente para seleccionar entre los tres programas 01, 02 y
U1 (denido por el usuario).
Congurar parámetros del programa
Pulse la tecla P y manténgala pulsada para congurar
el programa seleccionado:
En el programa 01 y 02, utilizando la tecla [+]/[-] puede
congurar los siguientes parámetros: tiempo de tratamiento.
En el programa U1, pulse la tecla P 4 para congurar sucesivamente la
frecuencia, la anchura de impulso y el tiempo de tratamiento.
Para ello, pulse las teclas [+]/[-]. Luego pulse la tecla ON/OFF/M 3 para
volver a la pantalla principal.
Al mismo tiempo se guardará su conguración.
Ahora utilice la tecla CH 7 para seleccionar el canal (canal A, canal B o ambos canales):
Pulse la tecla + 5 para aumentar la intensidad del canal seleccionado. En la pantalla se mostrará el nivel de
intensidad correspondiente. Cada pulsación de la tecla + 5 aumenta la intensidad hasta el nivel máximo 40:
Para reducir la intensidad, se utiliza la tecla - 8. Si reduce la intensidad a 0, el aparato cambia al modo de
espera.
Durante la aplicación, puede bloquear el aparato manteniendo pulsada la tecla B 6.
En la pantalla aparece el símbolo w. El bloqueo evita el reajuste accidental de la intensidad. Para volver a des-
bloquear el aparato, mantenga pulsada la tecla B 6 hasta que desaparezca el símbolo w.
88348 TT205 West 02/2020 Ver. 1.1
d
h
0
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana TT 205 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana TT 205 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2.35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info