743075
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
DE/GB
0297
WARNING
Blood pressure that is too low represents just as great a
health risk as blood pressure that is too high! Fits of dizziness
may lead to dangerous situations arising (e.g. on stairs or in
trac)!
Inuencing and evaluating readings
Measure your blood pressure several times, then record and compare the
results. Do not draw any conclusions from a single reading.
Your blood pressure readings should always be evaluated by a doctor who is
also familiar with your personal medical history. When using the unit regularly
and recording the values for your doctor, you should visit the doctor from time
to time to keep him updated.
When taking readings, remember that the daily values are inuenced by
several factors. Smoking, consumption of alcohol, drugs and physical exertion
inuence the measured values in various ways.
Measure your blood pressure before meals.
Before taking readings, allow yourself at least ve minutes rest.
If the systolic and diastolic readings seem unusual (too high or too low) on
several occasions, despite correct use of the unit, please inform your doctor.
This also applies to the rare occasions when an irregular or very weak pulse
prevents you from taking readings.
Getting started
Inserting / removing batteries
Insertion: Open the battery compartment on the underside of the unit by
exerting gentle pressure in the direction indicated by the
arrow, and insert the four batteries included with the unit
(alkaline batteries, AA type, LR 6). Remember to insert
the batteries as indicated in the diagram in the battery
compartment. Replace the lid, pressing it until it snaps
into place.
Removal: When the battery symbol appears in the display,
please replace the batteries with new ones. Should the
used batteries be jammed in the compartment, use a
pointed instrument, such as a ballpoint pen, to carefully
prise them out. The display showing the year will ash
after inserting the batteries for the rst time. Set the date
and time as described in „Set Date and Time“.
Please note that the date and time will have to be reset
each time new batteries are inserted. Previously stored
results will be lost.
Using a mains adaptor
Alternatively, you can use the unit with a special mains
adaptor (medisana Art.–No. 51036) This connects to the
socket
2
provided at the back of the unit. In this case
the batteries remain in the unit. Inserting the connector into the back of the
blood pressure monitor switches the batteries o mechanically. It is necessary,
therefore, to plug the mains adaptor into the mains socket rst of all and then
to connect it to the blood pressure monitor. If the blood pressure monitor is no
longer being used, rst remove the connector from the blood pressure monitor
and then pull the mains adaptor out of the mains socket. Doing this means that
the date and time will not have to be reset each time.
Set Date and Time
To set date and time press and hold the TIMER button
7
for several seconds.
The symbol for the memory selected starts ashing. Now press the TIMER button
7
again briey. The year is now shown in the display and starts ashing. Press
the MEMORY button
6
to change the year. Press the TIMER button
7
to go to
month, day and time. Press the MEMORY button
6
to change the values.
Setting up the user memory
The MTP Pro gives you the opportunity to assign readings to one of two user
memories, each of which provides 99 memory slots. Press and hold the TIMER
button
7
for several seconds. The symbol for memory (USER) 1 in the
display
5
starts ashing. You can switch between USER 1 and USER 2 by
pressing the MEMORY button
6
.
Fitting the cu
First attach the free end of the cu’s air tube to the designated connector
3
on
the unit. Open up the cu to a ring and slip it over the bare left upper arm just
above the elbow region. If wearing tight clothing, ensure that the circulation in the
arm is not impaired when rolling up the sleeve. Please ensure that the cu buckle
is never positioned directly over the artery, as this can result in an incorrect blood
pressure reading. The tube should run along the center of the inner arm towards
the palm of the hand. Ensure that the cu itself is not twisted in any way.
Fasten the pressure cu in such a way that it ts tightly but does not constrict the
arm. Do this by passing the end through the buckle, pulling it tight and attaching
it to the Velcro fastener.
Correct position for taking readings
Take readings while in a seated position.
Relax your arm and rest it lightly on a surface such as a table. Relax during the
measuring process: do not move or talk, as this can aect the results.
Taking blood pressure readings - Single reading
a. Press the START button
4
.
All the display symbols will appear for approx. two seconds.
The cu
1
will then inate. The increasing pressure is displayed numerically.
Pressing the START button
4
during ination will stop the ination process.
The unit switches o and the cu deates.
b. The measuring process begins automatically when ination is complete by
releasing the pressure built up in the cu. The display shows the current
pressure in the cu.
GB
Instruction manual
Upper arm blood pressure measuring device MTP PRO
rt
Explanation of symbols
This instruction manual belongs to this device. It contains important informa-
tion about starting up and operation. Read the instruction manual thoroughly.
Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage
to the device.
WARNING
These warning notes must be observed to prevent any injury to the
user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent any damage to the
device.
NOTE
These notes give you useful additional information on the installation or
operation.
Classication: Type BF applied part
LOT number
Manufacturer
Date of manufacture
GB Safety Information
Read the instruction manual carefully before using this device,
especially the safety instructions, and keep the instruction
manual for future use. Should you give this device to another
person, it is vital that you also pass on these instructions for
use.
Irregularity of pulse or arrhythmia can lead to diculties in recording a correct
reading when measurements are taken using oscillometric blood pressure
devices. This device is electronically equipped to detect irregular heartbeat and
indicate this with a symbol in the display.
If you should suer from conditions such as arterial occlusive disease, please
consult your doctor before using the unit.
The unit may not be used to check the heart rate of patients with a pacemaker.
Pregnant patients should take their own personal state of health into consideration
and take all necessary precautions before using the unit. If in doubt, consult your
doctor.
Should you experience discomfort or other complaints during measurement,
for example pain in the upper arm, please take the following action: Press the
START button
4
to deate the cu immediately. Loosen the cu and remove it
from your arm. Please contact either your dealer or medisana directly.
Patients with a weak pulse wave should raise their arm and open and close their
hand around 10 times before taking a reading. This exercise optimizes the pulse
wave and the measuring process.
The unit is only to be used for the specic purpose described in this instruction
manual.
Any misuse will void the warranty.
On the rare occasion of a fault causing the cu to remain fully inated during
measurement, open the cu immediately.
Do not use the unit near to equipment emitting a strong electric or magnetic eld,
such as radios. This may impair the correct functioning of the unit.
This device is not designed to be used by persons (including children) with limited
physical, sensory or mental abilities, or by persons with insucient experience
and/or knowledge, unless under observation by a person responsible for their
safety, or unless they have been instructed in the use of the device.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
If a fault occurs, do not try to repair the unit yourself. Attempts to do so will void
the warranty. Refer all servicing to authorized service personnel.
Protect the unit from moisture. Should moisture enter the unit, remove the
batteries and stop using it immediately. In this case, please contact either your
dealer. You can nd details of how to contact us on the address page.
BATTERY SAFETY INFORMATION
Do not disassemble batteries!
Clean the battery and device contacts if necessary before putting in the batteries!
Remove discharged batteries from the device immediately!
Increased risk of leakage, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes!
If battery acid comes in contact with any of this parts, rinse the aected area with
copious amounts of fresh water and seek medical attention immediately!
If a battery has been swallowed seek medical attention immediately!
Replace all of the batteries simultaneously!
Only replace with batteries of the same type, never use dierent types of batteries
together or used batteries with new ones!
Insert the batteries correctly, observing the polarity!
Remove the batteries from the device if it is not going to be used for an extended
period!
Keep batteries out of children‘s reach!
Do not attempt to recharge these batteries! There is a danger of explosion!
Do not short circuit! There is a danger of explosion!
Do not throw into a re! There is a danger of explosion!
Keep unused batteries in their packaging away from metal objects in order to
prevent short circuiting!
Do not throw used batteries into the household refuse; put them in a
hazardous waste container or take them to a battery collection point, at
the shop where they were purchased!
How is blood pressure measured?
The MTP Pro is a blood pressure unit which is used to measure blood pressure at
the upper arm. The measurement is carried out by a microprocessor, which, via a
pressure sensor, measures the vibrations resulting from the ination and deation
of the cu over the artery.
Why should you take your blood pressure at home?
One strong argument in favour of taking blood pressure at home is the fact that
the readings are taken in familiar surroundings under relaxed conditions. The most
important reading is the socalled „baseline value“, the one taken before breakfast,
directly after getting up in the morning. As far as it is possible, you should always
try to take your blood pressure at the same time and under the same conditions
each day. This ensures comparable results and helps in detecting the rst signs of
high blood pressure. If high blood pressure remains undetected, it increases the
risk of further cardiovascular diseases.
Blood pressure classication
Initially, deation occurs at a constant speed. As soon as the pulse can be
determined, deation is synchronised with the beating of the heart until the
measurement ends. This procedure is accompanied by a beep and the heart
symbol ashes at the same time. The measurement is complete when the cu
suddenly deates and readings are displayed next to SYS, DIA and PUL, together
with the blood pressure bar display
o
. If the unit detects an irregular heartbeat
during the measuring process, the symbol
z
will ash while the reading is
displayed.
Taking blood pressure readings - 3MAM measuring method
(3 consecutive measurements to calculate an average value)
Selecting the 3MAM measuring method:
With the MTP Pro, you can choose between two measuring modes.
• Single reading
• 3 consecutive readings (Measurement Average Mode = 3/MAM-mode)
In the case of a single reading, just one blood pressure reading is taken and stored.
The 3/MAM-mode is to be recommended if you suer from severely uctuating
blood pressure. 3 successive readings are taken at 15 second intervals, thus
eliminating widely varying readings. In the case of serious deviations a 4th reading
may be taken. From these three measurements, a weighted average value is
calculated, displayed and stored in the selected memory. A reading taken in this
way is indicated in the memory by an
u
. The 3/MAM procedure greatly
minimizes the risk of an incorrect reading.
To activate the 3/MAM procedure, press and hold the TIMER button
7
for several
seconds. The symbol for the selected memory begins to ash. Now press the
TIMER button
7
shortly again and a ashing „OFF“ along with an
u
appears in the display. Press the MEMORY button
6
to switch the 3/MAM mode
on or o. Conrm your selection by pressing the START button
4
. If the 3/MAM
procedure is activated, an
u
appears in the display
5
.
3 consecutive measurements to calculate an average value
1. Press the START button
4
. The device carries out a self test. Once this is
complete, “ “ appears on the display. 5 short beeps sound during the
procedure. On the display, you can see (average) and “1for the rst
measurement.
2. Next, the cu automatically inates until the pressure required for a
measurement has been reached. Alternatively, you can create this pressure
manually by pressing and holding the START button
4
after the device has
automatically reached a pressure of at least 30 mmHg. When you think that the
device has reached the ideal starting pressure for a measurement, release the
START button
4
. The increasing pressure is displayed numerically.
3. The measuring process begins automatically when ination is complete
by releasing the pressure built up in the cu. The display shows the current
pressure in the cu.
4. Initially, deation occurs at a constant speed. The pulse symbol appears on
the display. As soon as the pulse can be determined, deation is synchronised
with the beating of the heart until the measurement ends. The device beeps for
each heartbeat during this procedure, if you did not switch o the beep function
beforehand. At the same time, the pulse symbol ashes.
5. The rst measurement ends when the pressure has been completely discharged
from the sleeve during a 15 second countdown. The countdown symbol
q
ashes during this process. Beeps sound during the last seconds.
6. Instead of “1“, the display now shows “2“ for the second measurement. The
second measurement proceeds in the same way as the rst (see points 2 - 5).
7. Instead of “2“, the display now shows “3“ for the third measurement. The third
measurement proceeds in the same way as the rst (see points 2 - 4).
8. Once the 3/MAM measurement has been taken, the cu suddenly deates and
a longer beep sounds.
9. The measured values SYS, DIA and PUL are shown on the display, together
with the blood pressure bar display
o
. At the same time, a longer beep sounds.
10. If the unit detects an irregular heartbeat during the measuring process, the
symbol
z
will ash eight times while the reading is displayed. You may
also hear 8 short beeps; these warn the user of an irregular heartbeat.
11. If you do not press any buttons for approx. 1 minute, the device automatically
switches to standby mode.
Storing results
This unit features 2 separate memories, each with a capacity of 99 memory slots.
Results are automatically stored in the memory selected by the user. When the
memory is full, the oldest reading is always the rst to be deleted.
Displaying stored results
Press the MEMORY button
6
to display the stored readings. First, an average
value of all the measurements in the selected memory is displayed. This average
is indicated by “ ”.
When the MEMORY button
6
is pressed again, the individual readings (switching
between systolic, diastolic, pulse and date/time) of the last measurement stored
are displayed. If this measurement was taken in the 3/MAM procedure, is
displayed. If an irregular heartbeat was detected during the measuring process,
the symbol
z
will be displayed, but not ashing. Press the MEMORY button
6
again to move backwards through the stored readings.
If you do not press any buttons for approx. 1 minute, the device automatically
switches back to standby mode.
Deleting memory
The data can be deleted from the memory selected by pressing and holding the
MEMORY button
6
for about 7 seconds. After 7 seconds, the display
5
shows
“ ” ( CLEAR ) which indicates that all data have been deleted.
Switching o the unit
The unit switches o automatically after about 1 minute, if no button is pressed
during this period. It can also be switched o by pressing the START button
4
.
The time and the personal memory selected are constantly shown in the display
5
.
The current version of this instruction manual can be found under
www.medisana.com
Warranty and repair terms
Please contact your supplier or the service centre in case of a claim under the warranty. If you
have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is 10 years from date of purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of
the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the
warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for
the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. nonobservance of
the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the
consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are excluded
even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS, GERMANY
Device and controls
The service centre address is shown on
the attached leaet.
1
Upper arm cu with hose
2
Socket for mains adaptor
3
Connector for the hose
4
START button
5
Display
6
MEMORY button
7
TIMER button
8
Time / Date
9
Display of systolic pressure
0
Display of diastolic pressure
q
Countdown symbol
w
Display of pulse rate
e
Batteries low - please replace batteries
r
User memory 1 / 2
t
Memory symbol
z
Unit has detected irregular heartbeat
u
Symbol for 3MAM mode
i
Pulse symbol
o
Blood pressure bar display
1
e
2
3
4
5
8
9
0
q
wz
u
i
o
6
7
Items supplied and packaging
Please check rst of all that the device is complete and is not damaged in any way. In
case of doubt, do not use it and contact your dealer or your service centre.
The following parts are included:
• 1 medisana Blood pressure monitor MTP Pro
• 1 Cu with air hose • 4 Batteries (AA type, LR 6) 1.5V
• 1 Storage bag • 1 Blood pressure pass
• 1 Instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any
packaging material no longer required. If you notice any transport damage
during unpacking, please contact your dealer without delay.
THEREFORE WE RECOMMEND:
Take a blood pressure reading daily and on a regular basis,
even if you are experiencing no apparent complaints.
WARNING
Do not take any therapeutic measures based on your own mea-
surements! Never change the quantity of medication prescribed
by your doctor!
Please ensure that the polythene packing is kept away from the
reach of children! Risk of suocation!
Note
When the device is used, the errors Err 1, 2, 3, 5, 6 can occur
in the integrated circuit. Err 6 can only occur in 3MAM mode. In
3MAM mode, errors Err 1, 2, 3, 5 do not cause the measurement
to be cancelled, unless they occur twice in succession. The error
display is always accompanied by 3 short beeps.
Troubleshooting
Err 1: Measurement of the systolic blood pressure was completed.
Either the connection with the hose has been interrupted or no pulse could be
determined. Check the connections between the cu and the main unit.
Err 2: Non-physiological pressure has been detected.
Cause: the arm was moved during the measurement. Repeat the measurement,
keeping your arm still.
Err 3: If the cu takes too long to inate, it is possible that the cu is incorrectly
positioned or that the connection with the hose is not airtight. Check the connections
and repeat the measurement. If the same error occurs repeatedly with further
readings, please contact medisana.
Err 5: An average value could not be calculated due to unstable conditions while
the readings were being taken. Repeat the measuring process, keeping your arm
still and not speaking.
Err 6: There were too many errors during the measurement in MAM mode, making
it impossible to obtain a nal result. Read through the checklist for performing
reliable measurements and then repeat the measurement.
HI: The pressure in the cu is too high (over 300 mmHg) or the pulse is too high
(over 200 beats per minute). Relax for 5 minutes and repeat the measurement..
LO: The pulse is too low (less than 40 beats per minute). Repeat the measurement.
Care and maintenance
Remove the batteries before cleaning the unit.
Never use strong detergents or hard brushes.
Clean the unit with a soft cloth, moistened with mild soapy water. Do not let water
enter the unit. After cleaning, only use the unit when completely dry.
Remove the batteries from the unit if you do not wish to use it for an extended
period of time, otherwise there is a risk of battery leakage.
Do not expose the unit to direct sunlight, and protect it from dust and moisture.
Only inate the cu when it is in position around the upper arm.
Servicing and calibration: The unit has been calibrated by the manufacturer for a
period of two years’ use. In the case of commercial use, the unit must be serviced
and recalibrated at least once every two years. This calibration will be charged
for and can be carried out by an appropriate authority or an authorised service
centre - in accordance with the regulations for users of medical equipment.
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices,
regardless of whether or not they contain toxic substances, at a
municipal or commercial collection point so that they can be disposed
of in an environmentally acceptable manner.
Please remove the battery before disposing of the device/unit. Do not
dispose of old batteries with your household waste, but at a battery
collection station at a recycling site or in a shop. Consult your municipal authority
or your dealer for information about disposal.
Directives / Norms
This blood pressure monitor meets the requirements of the EU standard for non-
invasive blood pressure monitors. It is certied in accordance with EC Guidelines
and carries the CE symbol (conformity symbol) “CE 0297”. The blood pressure
monitor corresponds to European standards EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN
80601-2-30, EN 1060-1/3, EN ISO 14971 and EN 15223-1. The specications of
EU Guideline “93/42/EEC of the Council Directive dated 14 June 1993 concerning
medical devices” are met.
Clinical trial results: Clinical trial for this unit was carried out in England according
to the BHS protocol and according to the AAMI – Standard (US).
Intended use: This unit is suitable for non-invasive blood pressure measurement in
adults (i.e., suitable for external use).
Electromagnetic compatibility: (see attached leaet)
Technical specications
Name and model: medisana Upper arm blood pressure monitor
MTP Pro
Display system: Digital displaz
Memory slots: 2 x 99
Measuring technique: Oscillometric
Power supply: 6 V , 4 x 1.5 V Mignon AA LR 6, Alkaline
Blood pressure measuring range: 30 – 280 mmHg
Pulse measuring range: 40 – 200 beats / min.
Maximum error tolerance for static pressure: ± 3 mmHg
Maximum error tolerance for pulse rate: ± 5 % of the value
Pressure generation: Automatic, using micro pump
Deation: Automatic
Automatic switch-o: After approx. 1 minute
Operating conditions: + 10 °C to + 40 °C, 15 - 85 % humidity
Storage conditions: - 5 °C to + 50 °C
Dimensions: ca. 120 mm x 163 mm x 66 mm
Cu size: 22 – 32 cm Adult cu for average upper arm
circumference
Weight: approx. 480 g incl. batteries
Article number: 51090
EAN number: 40 15588 51090 8
Accessories: Mains adapter, Art.-No. 51036;
Cu, large 32 - 42 cm for adults with upper
arm of large circumference, Art.-No. 51037
Cu 22 - 32 cm for adults with average
upper arm circumference, Art.-No. 51038
In accordance with our policy of continual product
improvement, we reserve the right to make technical and
optical changes without notice.
systolic
mmHg
≥ 180
160 - 179
140 - 159
130 - 139
120 - 129
< 120
≥ 110
100 - 109
90 - 99
85 - 89
80 - 84
< 80
serious
hypertension
medium
hypertension
mild
hypertension
high-normal
blood pressure
normal
blood pressure
optimal
blood pressure
Bloodpressure
Indicator
o
red
orange
yellow
green
green
green
diastolic
mmHg
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Medisana-MTP-Pro

Zoeken resetten

  • Ik heb een bloeddrukverlagend model MTP Pro. Onlangs heb ik alle batterijen vervangen door nieuwe, maar het icoontje van de batterij blijft laag en soms werkt het apparaat pas na twee keer proberen.
    Wat is de oplossing voor dit euvel? Gesteld op 9-2-2022 om 19:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana MTP Pro bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana MTP Pro in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 2,79 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info