Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare
le indicazioni di sicurezza e conservarle per
eventuali impieghi futuri. Se l’apparecchio viene
dato a terzi, consegnare sempre anche le presenti
istruzioni per l’uso.
IT Indicazioni per la sicurezza
IT Istruzioni per l’uso
Sauna facciale DS 400
1 Accessorio erogatore di vapore per il viso
2 Coperchio per accessorio porta-aroma
3 Accessorio erogatore di vapore per il
naso
4 Display e tasti funzionali:
T asto di accensione/spegnimento
T asto della temperatura
T asto di durata
5 Misurino
Spiegazione dei simboli
IMPORT ANTE
Il mancato rispetto delle presenti
istruzioni può comportare gravi lesioni o
danni all’apparecchio.
A VVERTENZA
È necessario rispettare le presenti
avvertenze per evitare possibili lesioni
dell’utilizzatore.
A TTENZIONE
È necessario rispettare le presenti
indicazioni per evitare di danneggiare
l’apparecchio.
NOT A
Queste note forniscono ulteriori
informazioni utili per l’installazione o per
l’utilizzo.
Utilizzare l’apparecchio solo in
in ambienti chiusi!
PERICOLO
L ’apparecchio non deve essere
utilizzato vicino all’acqua né nell’acqua
(per es. lavello, doccia, vasca da
bagno) - Pericolo di elettrocuzione!
Classe di protezione II
Numero di LOTTO
Produttore
Alimentazione elettrica
• Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione di corrente, prestare
attenzione che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di rete.
• Inserire la spina nella presa soltanto quando l’apparecchio è spento.
• Non trasportare, tirare o girare l’apparecchio tenendolo per il cavo di
alimentazione e non schiacciare mai il cavo.
• Posizionare il cavo di alimentazione in modo che non ci sia pericolo di caduta
né rischio di strangolamento.
• Non toccare la spina mentre si è immersi nell’acqua e toccarla sempre solo con
le mani asciutte.
• Se l'apparecchio viene utilizzato in un bagno, scollegare l'apparecchio dalla
spina, poiché la vicinanza dell'acqua è un pericolo anche se l'apparecchio è
spento.
• Come protezione aggiuntiva, si raccomanda l'installazione di un dispositivo
di corrente residua (RCD) con una corrente residua nominale non superiore
a 30 mA nel circuito che alimenta il bagno. Richiedere consulenza al proprio
installatore.
Soggetti particolari
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da
persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di
esperienza e conoscenze, se sorvegliate o se sono state istruite in merito al
corretto utilizzo dell’apparecchio e ai pericoli che ne possono derivare.
• I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
• In caso di malattia respiratoria allergica contattare il proprio medico prima di
utilizzare l’apparecchio.
• Consultare il proprio medico se durante l’utilizzo si vericano dei disturbi alla
salute. In questo caso interrompere immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio.
Per il funzionamento dell’apparecchio
• L ’apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
• Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto e secondo le istruzioni per
l’uso. In caso di modica della destinazione d’uso il diritto alla garanzia decade!
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se non
funziona correttamente, se e caduto a terra o in acqua.
• Non utilizzare l’apparecchio sotto coperte, asciugamani ecc.
• Prima di ogni utilizzo togliere i gioielli dal collo e dal viso.
• Durante l’applicazione tenere gli occhi chiusi e proteggere le zone sensibili al
calore.
• Non utilizzare l’apparecchio per più di 60 minuti di seguito.
• Durante l’uso non scuotere l’apparecchio. È possibile scottarsi o subire ustioni.
• T enere l’apparecchio e il cavo di alimentazione lontani dalle superci calde.
• Prima dell’utilizzo posizionare l’apparecchio su una supercie stabile e piana
per evitare che si ribalti.
• Non toccare l’apparecchio se è caduto nell’acqua. Staccare immediatamente la
spina di alimentazione.
• Non utilizzare l’apparecchio quando il serbatoio dell’acqua non contiene liquido
o ne contiene poco.
• Non utilizzare oli essenziali (per es. eucalipto o mentolo), questi possono
danneggiare l’apparecchio.
• T enere la fessura di ventilazione sul lato inferiore dell’apparecchio priva di
polvere e impurità.
• Dopo l’utilizzo disinserire tutte le funzioni e staccare la spina dalla presa.
Manutenzione e pulizia
• L ’utilizzatore può eseguire solo la pulizia dell’apparecchio. In caso di guasti,
non riparare l’apparecchio personalmente, altrimenti decade qualsiasi diritto di
garanzia. Rivolgersi al proprio rivenditore e far eseguire le riparazioni solo dal
servizio assistenza di medisana .
• La pulizia e la manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere
eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se tuttavia dovesse penetrare
del liquido all’interno dell’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, potrà essere sostituito esclusivamente
da medisana , da un distributore autorizzato o da una persona debitamente
qualicata, per evitare eventuali pericoli.
• Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto.
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
L ’apparecchio serve a produrre vapore caldo e freddo che poi può essere
utilizzato per trattamenti cosmetici della pelle del viso. Inoltre, il vapore può
essere arricchito con sostanze aromatiche. Utilizzare
l’apparecchio per max. 60 minuti al giorno.
Contenuto della fornitura
Controllare innanzitutto se l’apparecchio è completo e se presenta eventuali
danneggiamenti. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
proprio rivenditore o al centro assistenza.
La fornitura comprende:
• 1 Sauna facciale DS 400 medisana
• 1 Accessorio erogatore di vapore per il viso con accessorio porta-aroma
• 1 Accessorio erogatore di vapore per il naso con accessorio porta-aroma
• 1 Coperchio per accessorio porta-aroma
• 1 Misurino
• 1 Istruzioni per l’uso
Gli imballaggi sono riutilizzabili o possono essere riciclati. Si prega di smaltire
il materiale di imballaggio non più necessario secondo le disposizioni vigenti.
Se all’apertura della confezione si riscontrano danni dovuti al trasporto,
mettersi in contatto tempestivamente con il proprio rivenditore.
Dopo l’uso / pulizia e cura
• Fare rareddare l’apparecchio dopo ogni utilizzo. Svuotare completamente
l’accessorio porta-aroma ed il serbatoio dell’acqua ed asciugare l’apparecchio
eventualmente con un panno morbido.
• Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo per evitare l’accumulo di residui di
grasso e di calcare.
• Staccare la spina dalla presa prima di pulire l’apparecchio ed attendere che
sia completamente rareddato.
• Non utilizzare mai detergenti aggressivi (per es. alcool, acetone, benzina o
abrasivi) né spazzole dure per pulire le parti in plastica.
• Pulire l’involucro dell’apparecchio e gli accessori a contatto con il vapore con
un panno morbido inumidito quindi asciugarli.
• Non pulire mai la base dell’apparecchio in acqua corrente, data la presenza
di componenti elettrici.
• Non immergere l’apparecchio nell’acqua. Nell’apparecchio non deve penetrare
acqua. Riutilizzare l’apparecchio solo quando è completamente asciutto.
• Per evitare danni all’apparecchio non utilizzare oggetti taglienti o appuntiti per
pulirlo.
• Non esporre l’apparecchio alla radiazione solare diretta, proteggerlo da
sporco e umidità.
• Conservare l’apparecchio in luogo sicuro, pulito e asciutto.
Smaltimento
Questo apparecchio non può essere smaltito con i riuti domestici.
Ciascun consumatore è tenuto a conferire tutti gli apparecchi elettrici
o elettronici, indipendentemente dal fatto che contengano o meno
sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o presso
il rivenditore locale, anché essi possano essere destinati a uno
smaltimento rispettoso dell’ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità
del proprio comune o al proprio rivenditore.
Dati tecnici
Nome e modello: Sauna facciale DS 400 medisana
Alimentazione elettrica: 220-240 V~ 50/60 Hz
Potenza: ca. 130 W
Dimensioni: ca. 262 x 200 x 197 mm
Peso: ca. 0,645 kg
Condizioni di conservazione: in un luogo pulito e asciutto
Codice articolo: 88242
Codice EAN: 40 15588 88242 5
Condizioni di garanzia e di riparazione
In caso di richieste di garanzia rivolgersi al proprio punto vendita specializzato
o direttamente al centro assistenza. Qualora sia necessario rispedire
l’apparecchio, indicare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti medisana sono garantiti per 3 anni dalla data di acquisto. In caso
di richieste di garanzia, la data di acquisto va dimostrata dalla ricevuta di
acquisto o dalla fattura.
2. I vizi derivanti da difetti dei materiali o di produzione vengono eliminati
gratuitamente nell’arco del periodo di garanzia.
3. L ’intervento in garanzia non prolunga la durata della garanzia, né per il
apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni derivati da uso improprio, ad es. per il mancato rispetto delle
istruzioni per l’uso.
b. danni da attribuirsi a riparazione o a interventi da parte dell’acquirente o
di terzi non autorizzati.
c. danni da trasporto nel tragitto dal fabbricante al consumatore o nella fase
di spedizione al centro di assistenza.
d. pezzi di ricambio soggetti a normale usura.
5. È esclusa la responsabilità per danni conseguenti diretti o indiretti causati
dal apparecchio anche quando il danno all’apparecchio viene riconosciuto
come attuazione della garanzia.
medisana GmbH, Carl-Schurz-Str . 2, 41460 NEUSS, GERMANIA
L ’indirizzo dei centri assistenza è disponibile nella scheda separata in allegato.
Preparazione e utilizzo dell’apparecchio
1. Posizionare l’apparecchio su una supercie piana, solida, uniforme e
resistente all’acqua. Non tenere mai in mano l’apparecchio mentre è in
funzione.
2. Riempire il contenitore dell’acqua sulla base dell’apparecchio con acqua
di rete. Allo scopo utilizzare sempre il misurino5 , non riempire mai
l’apparecchio direttamente con acqua corrente dal rubinetto.
3. Non utilizzare alcun altro liquido invece dell’acqua.
4. Nelle zone con acqua dura si consiglia di mescolare l’acqua nel contenitore
o con il misurino con metà quantità di acqua demineralizzata.
5. Non riempire con più acqua del livello massimo di riempimento segnato sul
misurino 5 .
6. Fissare l’accessorio erogatore di vapore (1 o 3 ) sull’apparecchio base,
ruotandolo in senso orario no a sentire lo scatto di blocco.
7. Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica e accendere
l’apparecchio premendo sul tasto di accensione/spegnimento .
8. Utilizzare i pulsanti della temperatura e della durata per impostare
la temperatura desiderata (da 80-95°C per l’aromaterapia e 100°C per il
vapore) e la durata (da 15 a 60 minuti). L ’impostazione standard è a 100°C
per 30 minuti. L ’apparecchio necessita di poco tempo per far fuoriuscire il
vapore.
9. Mettersi di fronte all’apparecchio ed applicarlo sul viso (accessorio 1 ) o
sul naso (accessorio 3 ) con il rispettivo accessorio. Se la temperatura è
troppo alta, è possibile abbassarla oppure tenere una distanza maggiore
dal viso o dal naso.
10. L ’apparecchio si spegne automaticamente non appena l’acqua inserita è
esausta. Altrimenti lo spegnimento avviene al termine della durata impostata
oppure quando si aziona il tasto di accensione/spegnimento .
Utilizzo per l’aromaterapia
1. Sostanzialmente il funzionamento è come descritto in "Preparazione e
utilizzo dell’apparecchio".
2. Inoltre è possibile introdurre nell’accessorio porta-aroma un dischetto di
ovatta reperibile in commercio, imbevuto dell’aroma desiderato. Prestare
attenzione anché il prodotto aromatico (olio, essenza, o simile) non entri
nel contenitore dell’acqua!
3. Chiudere l’accessorio porta-aroma applicando il coperchio 2 . Per la
massima ecacia dell’accessori porta-aroma il coperchio deve essere
correttamente applicato e ben chiuso.
4. La temperatura non dovrebbe essere impostata più alta di 95°C.
La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l’uso è disponibile nel sito www .medisana.com.
Nell’intento di migliorare continuamente i nostri prodotti ci
riserviamo di apportare modiche tecniche e di congurazione.
1 2
4
3
5
Figura non in scala
A VVERTENZA
Fare attenzione anché i bambini non entrino in possesso
della pellicola di imballaggio! Pericolo di soocamento!
NOT A
Nell’impiego di sostanze per aromaterapia prestare
attenzione all’idoneità all’utilizzo nella sauna facciale.
Attenersi alle indicazioni del produttore! Non utilizzare mai
soluzioni saline.
A VVERTENZA
Acqua calda: durante l’utilizzo non rimuovere mai
l’accessorio porta-aroma e non toccare mai dentro o sul
serbatoio dell’acqua sulla base dell’apparecchio.
ES/IT