790493
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
ES/IT
88554 05/2020 Ver. 1.5
ES
IT
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Espejo cosmético CM 835
Specchio cosmetico CM 835
Leyenda
IMPORTANTE
La inobservancia de estas instrucciones puede provocar
lesiones graves o daños en el aparato.
ADVERTENCIA
Estas indicaciones de seguridad deben respetarse para
evitar posibles lesiones del usuario.
ATENCIÓN
Estas indicaciones deben respetarse para evitar posibles
daños en el aparato.
NOTA
Estas indicaciones le proporcionan información adicional
sobre la instalación y el funcionamiento.
Número de lote
Fabricante
Aparato y elementos de mando
Apparecchio ed elementi di comando
Lea el manual de instrucciones atentamente, sobre todo las in-
dicaciones de seguridad, antes de utilizar el aparato y guarde
el manual para posteriores consultas. Si entrega el aparato a
terceros, deberá entregarles también este manual de instruc-
ciones.
ES Indicaciones de seguridad
Utilice el aparato solamente para el uso previsto en
el manual de instrucciones.
En caso de uso indebido, se anula el derecho de
garantía.
Si no se utiliza correctamente, existe el riesgo de
provocar un incendio.
El aparato no ha sido diseñado para uso comercial.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8 años y por personas con una capacidad físi-
ca, sensorial o mental reducida o con falta de cono-
cimientos y de experiencia siempre que se encuen-
tren supervisados o hayan sido instruidos sobre el
uso seguro del aparato y comprendan los peligros
que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
No utilice el aparato si se aprecian daños visibles, si
no funciona correctamente o si se ha caído o moja-
do.
En caso de averías, no trate de reparar el apara-
to por su cuenta. Encargue las reparaciones única-
mente al centro de servicio autorizado.
No cubra el aparato cuando está conectado. No lo
utilice nunca debajo de mantas o almohadas.
Utilice siempre el aparato en estancias interiores se-
cas, en ningún caso mientras se baña o ducha.
No utilice el aparato cerca de gasolina o de otras
sustancias fácilmente inamables.
Desconecte siempre el aparato después de utilizarlo
y antes de limpiarlo.
Los trabajos de limpieza y cuidados habituales no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LAS PI-
LAS
• ¡No abra las pilas!
• ¡En caso necesario, limpie los contactos de las
pilas y del aparato antes de introducirlas!
• ¡Retire las pilas gastadas del aparato de inmediato!
• ¡Alto riesgo de pérdida de líquido! ¡Evite el con-
tacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡Si entra en
contacto con el ácido de las pilas,
lave inmediatamente la zona afectada con mucha
agua fresca y acuda de inmediato al médico!
• ¡Si se ha ingerido una pila, debe acudir inmediata-
mente al médico!
• ¡Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo!
• ¡Utilice siempre pilas del mismo tipo, no combine
pilas de tipo diferente ni pilas nuevas
con pilas usadas!
• ¡Ponga las pilas en el sentido correcto, compruebe
la polaridad!
• ¡Mantenga el compartimento de las pilas cerrado!
• ¡Si no va a usar el aparato durante bastante tiem-
po, saque las pilas!
• ¡Mantenga las pilas lejos de los niños!
• ¡No recargue las pilas! ¡Peligro de explosión!
• ¡No cortocircuitar! ¡Peligro de explosión!
• ¡No lanzar al fuego! ¡Peligro de explosión!
• ¡Guarde las pilas que no está utilizando en el em-
balaje y lejos de objetos metálicos a n de evitar un
cortocircuito!
Volumen de suministro
En primer lugar, compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño.
En caso de duda, no ponga el aparato en marcha y contacte con su vendedor o su
centro de servicio.
El volumen de suministro incluye:
• 1 espejo cosmético 2 en 1 CM 835 de medisana
• 3 pilas 1,5 V, tipo AAA
• 1 manual de instrucciones
Si al desembalar el producto descubre algún daño ocasionado por el transporte, pón-
gase inmediatamente en contacto con el vendedor.
Colocar/cambiar las pilas
Para poder utilizar el espejo cosmético, antes tiene que colocar las 3 pilas (1,5 V tipo
AAA) adjuntas. Retire la tapa del compartimento para las pilas 5 e introduzca las pilas
adjuntas. Preste atención a la polaridad correcta. Vuelva a cerrar el compartimento.
Manejo
Este espejo cosmético le facilita el cuidado facial diario. Cuenta con dos espejos ilu-
minados 1, uno con reproducción a tamaño natural y otro de 5 aumentos. Ambos
espejos pueden girarse 360° en posición vertical gracias a la articulación giratoria 3.
La iluminación antideslumbrante en el marco 2, compuesta de 12 ledes blancos de
larga duración, se conecta y desconecta con la tecla 4.
Limpieza y cuidados
Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
No lave el aparato en el lavavajillas.
No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.
No utilice agentes limpiadores abrasivos ni cepillos duros.
Limpie el aparato únicamente con un paño suave y ligeramente humedecido.
No utilice bajo ningún concepto detergentes agresivos ni alcohol.
En el aparato no debe entrar agua.
No utilice el aparato hasta que se haya secado del todo.
Eliminación
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Todos
los usuarios están obligados a entregar los aparatos eléctricos o
electrónicos, sin importar si contienen sustancias tóxicas o no, en un
punto de recogida de su municipio o del comercio para que puedan
ser eliminados de forma no contaminante.
Extraiga las pilas antes de eliminar el aparato. No deseche las pilas
gastadas en la basura doméstica, sino en contenedores de basura
especiales o en una estación de recogida de pilas en comercios espe-
cializados. Para más información sobre la eliminación, pregunte a las
autoridades municipales o a su vendedor.
Datos técnicos
Nombre y modelo:
Alimentación eléctrica:
Supercie reectante:
Dimensiones:
Peso:
Número de artículo:
Código EAN:
Condiciones de garantía y reparación
En caso de una reclamación de garantía, póngase en contacto con su comercio es-
pecializado o directamente con el centro de servicio. Si tuviese que enviar el aparato,
indique cuál es el defecto y adjunte una copia del comprobante de compra. Las condi-
ciones de garantía aplicables son las siguientes:
1. Los productos medisana tienen una garantía de tres años a partir de la fecha de
compra. En caso de reclamación de garantía, deberá demostrar la fecha de compra
presentando el comprobante de compra o una factura.
2. Los defectos debidos a errores de material o de producción se subsanan gratuita-
mente dentro del plazo de garantía.
3. Percibir una prestación de garantía no prorroga el plazo de garantía del aparato ni
de las piezas reemplazadas.
4. La garantía no incluye:
a. daños debidos a una manipulación inadecuada, p. ej., la inobservancia de las in-
strucciones de uso.
b. daños derivados de la reparación o la intervención del comprador o de terceros no
autorizados.
c. daños de transporte sufridos durante el transporte desde el fabricante al usuario o
durante el envío al centro de atención al cliente.
d. los accesorios sometidos a un desgaste normal (p. ej., pilas).
5. También se excluye cualquier responsabilidad por daños secundarios directos o
indirectos ocasionados por el aparato, aunque el daño en el aparato se considere
cubierto por la garantía.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, ALEMANIA
Encontrará la dirección del centro de servicio en la hoja informativa adjunta.
ADVERTENCIA
Mantenga las películas de embalaje fuera del alcance de los
niños. ¡Peligro de asxia!
espejo cosmético 2 en 1 CM 835 de medisana
4,5V, 3 pilas de 1,5V tipo AAA
aprox. 12 cm de diámetro
aprox. 16,9 × 8 × 19 cm
aprox. 375 g
88554
40 15588 88554 9
Encontrará la versión actual del presente manual de instrucciones en www.medisana.com
Debido a las mejoras continuas del producto, nos reservamos el
derecho a realizar modicaciones técnicas y de diseño.
Aparato y elementos de mando
1 Supercies reectantes (regular/5 aumentos)
2 Iluminación del marco (a ambos lados)
3 Articulación giratoria
4 Tecla de encendido/apagado
5 Compartimento para las pilas (en la parte inferior)
1
2 3
4
5
Spiegazione dei simboli
IMPORTANTE
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può comporta-
re gravi lesioni o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
È necessario rispettare le presenti avvertenze per evitare
possibili lesioni dell’utente.
ATTENZIONE
È necessario rispettare le presenti indicazioni per evitare
di danneggiare l’apparecchio.
NOTA
Queste note contengono ulteriori utili informazioni per
l’installazione o l’utilizzo.
Numero di LOTTO
Produttore
Apparecchio ed elementi di comando
1
Superci illuminate (dimensioni originali / ingrandimento di 5 volte)
2
Illuminazione della cornice (su entrambi i lati)
3 Perno rotante
4 Tasto ON/OFF
5 Vano batteria (nella parte inferiore)
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzi-
oni per l’uso e in particolare le indicazioni di sicurezza e conser-
varle per eventuali impieghi futuri. Se il dispositivo viene dato a
terzi, consegnare sempre anche le presenti istruzioni per l’uso.
IT Indicazioni per la sicurezza
Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto e
secondo le istruzioni per l’uso.
In caso di modica della destinazione d’uso il diritto
alla garanzia decade.
Pericolo di incendio in caso di utilizzo improprio.
Il dispositivo non è destinato all’uso commerciale.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su, da persone con abilità -
siche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di
esperienza e conoscenze, se vigilate o se sono state
istruite in merito al corretto utilizzo dell’apparecchio
e in merito ai pericoli che ne possono derivare.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio se presenta danni visi-
bili, se non funziona perfettamente, se è caduto o se
è umido.
In caso di guasto, si raccomanda di non riparare di-
rettamente il dispositivo. Far eseguire le riparazioni
esclusivamente da un centro di assistenza autoriz-
zato.
Non coprire l’apparecchio quando è acceso. Non uti-
lizzare mai l’apparecchio sotto coperte o cuscini.
Utilizzare il dispositivo solamente in ambienti chiusi
asciutti, in nessun caso mentre si fa il bagno o la
doccia.
Non utilizzare il dispositivo nei pressi di benzina o di
altre sostanze facilmente inammabili.
Spegnere il dispositivo dopo ogni utilizzo e prima
della pulizia.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non
devono essere eseguite da bambini senza la super-
visione di un adulto.
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
• Non smontare le batterie!
• Se necessario, pulire i contatti delle batterie e
dell’apparecchio prima di inserire le batterie!
• Rimuovere immediatamente dall’apparecchio le
batterie esaurite!
• Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il con-
tatto con la pelle, con gli occhi e con le mucose! In
caso di contatto con acidi delle batterie
sciacquare immediatamente le aree interessate
con abbondante acqua pulita e consultare subito un
medico!
• In caso di ingestione di una batteria, consultare im-
mediatamente un medico!
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea-
mente!
• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo, non utiliz-
zare tipi diversi o batterie usate e
nuove insieme!
• Inserire correttamente le batterie, prestare attenzi-
one alla polarità!
• Il vano batteria deve essere chiuso!
• In caso di prolungato inutilizzo, rimuovere le bat-
terie dall’apparecchio!
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini!
• Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
• Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
• Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
• Conservare le batterie inutilizzate nella confezione
originale e lontano da oggetti metallici, in modo da
evitare cortocircuiti!
Fornitura
Controllare innanzitutto se l’apparecchio è completo e se presenta eventuali danneg-
giamenti. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al proprio rivendi-
tore o al centro assistenza.
La fornitura comprende:
• 1 specchio cosmetico 2 in 1 CM 835 medisana
• 3 batterie da 1,5 V, di tipo AAA
• 1 istruzioni per l’uso
Se all’apertura dell’imballo si riscontrano danni dovuti al trasporto, mettersi in contatto
tempestivamente con il proprio rivenditore.
Inserimento/sostituzione delle batterie
Prima di poter utilizzare lo specchio cosmetico, si devono inserire le 3 batterie (1,5
V tipo AAA) fornite. Rimuovere il coperchio del vano batterie 5 e inserire le batterie
fornite. Fare attenzione alla polarità. Richiudere il vano batterie.
Utilizzo
Questo specchio cosmetico facilita la cura giornaliera del viso. Questo è dotato di due
superci illuminate 1, una con immagine a dimensione reale e l’altra con ingrandi-
mento di 5 volte. Grazie al perno rotante 3 possono essere ruotati verticalmente a
360°. L’illuminazione della cornice antiabbaglio 2, composta da 12 LED bianchi di
lunga durata, può essere attivata o disattivata con il tasto 4.
Pulizia e cura
Spegnere il dispositivo prima di ogni pulizia.
Non pulire il dispositivo nella lavastoviglie.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non utilizzare mai detersivi aggressivi o spazzole dure.
Pulire l’apparecchio solo con un panno morbido leggermente inumidito.
Non utilizzare mai detergenti aggressivi o alcol.
Nell’apparecchio non deve penetrare acqua.
Riutilizzare l’apparecchio solo quando è completamente asciutto.
Smaltimento
Questo dispositivo non può essere smaltito con i riuti domestici.
Ciascun consumatore è tenuto a conferire tutti i dispositivi elettrici
o elettronici, indipendentemente dal fatto che contengano o meno
sostanze nocive, presso un punto di raccolta della propria città o
presso il rivenditore locale, afnché essi possano essere destinati a
uno smaltimento rispettoso dell’ambiente.
Rimuovere le batterie prima di smaltire il dispositivo. Non smaltire
batterie usate con i riuti domestici, bensì tra i riuti speciali o presso
i punti di raccolta delle batterie nei punti vendita specializzati. Per lo
smaltimento rivolgersi alle autorità del proprio comune o al proprio
rivenditore.
Dati tecnici
Nome e modello:
Alimentazione elettrica:
Supercie dello specchio:
Dimensioni:
Peso:
Art. N°:
Codice EAN:
Condizioni di garanzia e di riparazione
In caso di richieste di garanzia, rivolgersi al proprio punto vendita specializzato o diret-
tamente al centro assistenza. Qualora sia necessario rispedire il dispositivo, indicare
il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto. Si applicano le seguenti con-
dizioni di garanzia:
1. I prodotti medisana sono coperti da una garanzia di tre anni dalla data di acquisto. In
caso di richieste di garanzia la data di acquisto va dimostrata dalla ricevuta di acquisto
o dalla fattura.
2. I vizi derivanti da difetti dei materiali o di produzione vengono eliminati gratuitamente
nell’arco del periodo di garanzia.
3. Una prestazione in garanzia non comporta il prolungamento del periodo di garanzia
stesso, né per il dispositivo né per i componenti sostituiti.
4. Sono esclusi dalla garanzia:
a. tutti i danni derivanti da uso improprio, ad es. da mancato rispetto delle istruzioni
per l’uso.
b. Danni da attribuirsi a riparazione o a interventi da parte dell’acquirente o di terzi non
autorizzati.
c. Danni da trasporto, vericatisi nel tragitto dal produttore al consumatore o in occa-
sione della spedizione al servizio di assistenza.
d. componenti che sono soggetti a una normale usura (per es. batterie).
5. È esclusa la responsabilità per danni conseguenti diretti o indiretti causati
dall’apparecchio, anche qualora il danno all’apparecchio sia stato riconosciuto come
richiesta di garanzia.
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19, 41468 NEUSS, GERMANIA
L’indirizzo dei centri assistenza è disponibile in una scheda separata in allegato.
AVVERTENZA
Fare attenzione afnché i bambini non entrino in possesso
della pellicola di imballaggio! Pericolo di soffocamento!
medisana specchio cosmetico 2 in 1 CM 835
4,5V, 3 x 1,5V batterie tipo AAA
diametro ca. 12 cm
ca. 16,9 x 8 x 19 cm
ca. 375 g
88554
40 15588 88554 9
La versione aggiornata delle presenti istruzioni per l’uso è disponibile nel sito www.medisana.com.
Nell’intento di migliorare continuamente i nostri prodotti ci
riserviamo di apportare modiche tecniche e di congurazione.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Medisana CM 835 - 88554 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Medisana CM 835 - 88554 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0.59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info