• Il est important de se peser à pieds nus, bien essuyés et positionnés correctement sur les deux
bandes latérales en acier (voir figure).
En outre, il faut éviter le contact entre les jambes afin que la balance marche correctement.
• La balance ne présenteaucun danger parce qu’elle marche avec 4 piles alcalines de
1.5volts.Cependant,ilestdéconseilléauxpersonnessuivantesdel’utiliser:
- Porteursdepace-makeroud’autredispositifélectroniquemédical.
- Personnesfiévreuses
- Femmesenceintes
- Enfantsdemoinsde10ans
- Personnesen dialyse,avec oedèmesaux jambes,personnes avecdimorphisme
ouatteintesd’ostéoporose.
- Personnesprenantdesmédicamentscardio-vasculaires.
• Pesez-vous toujours sur la même balance, chaque jour à la même heure, de préférence sans
vêtements et avant de manger. Pour optimiser la balance, pesez-vous deux fois et si les deux poids
sont différents l’un de l’autre, votre poids est la moyenne des deux. Attendre environ 15 minutes
après s’être levés, de manière à permettre à l’eau de se répartir dans tout le corps.
• Lasuperficiedelabalancepeutêtreglissantesielleestmouillée.
• S’il y a une erreur pendant l’analyse de votre métabolisme basal, de votre pourcentage de gras et
d’eau, la balance s’éteint automatiquement.
Attention! La fonction de mesurage du pourcentage di gras corporel, d’eau et du métabolisme basal
peut être utilisée uniquement par des personnes d’un âge compris entre 7 et 99 ans et avec un
hauteur compris entre 100 et 220 cm.
• Laprécisiondesdonnéesdétectéesparlabalancepourraitêtrealtéréedanslescassuivants:
a) haut niveau d’alcool
b) haut niveau de caféine ou de drogues
c) après une activité sportive intense
d) durant une maladie
e) durant la grossesse
f) après un repas copieux
g) s’il y a des problèmes de déshydratation
h) si les données (taille, âge, sexe) n’ont pas été saisies correctement
i) si la personne a les pieds mouillés ou sales
j) personnes avec des jambes gonflées
Attention!
Le pourcentage de gras corporel et d’eau et la valeur du métabolisme basal sont à
considérer uniquement commedonnées indicatives.Pour touteultérieure information,
veuillezconsulterlemédecinoulediététiste.
METTRE/REPLACER LES PILES
Mettre n°4 piles alcalines de 1.5 volts type AA dans le compartiment spécial placé sur le fond de la
balance en respectant la polarité indiquée. Quand la pile est déchargée le symbole de la pile/”LO” apparaît
sur l’écran. Enlever les batteries déchargées en faisant glisser le couvercle du casier des batteries dans
la direction de la flèche. Enlevez les batteries et éliminez-les comme déchet spécial chez les points
de récolte indiqués pour le recyclage. Pour plus d’informations concernant l’élimination des batteries
déchargées, il faut contacter le magasin ou vous avez acheté l’appareil qui contenait les batteries, la
Municipalité ou bien le service local d’élimination des déchets.
Attention:Pouruneplusgrandesécuritéondéconseillequedesenfantsdemoinsde
12ansenlèventlesbatteries.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères mais portez-les au ramassage des ordures
sélectives.
TOUCHE UNITÈ DE MESURE
Cette touche placée sur le fond de la balance permet de choisir l’unité de mesure pour la pesée: kg,
lb ou st.
FONCTION COMME SIMPLE BALANCE
1) Pressez le centre de la balance pour l’allumer.
2) Attendre quelques secondes, quand le viseur affiche “0.0“ la balance est prête pour la pesée.
3) Monter sur le plateau dans les 6 secondes qui suivent autrement la balance s’éteindra automatiquement.
Attendre sans bouger; au bout de quelques secondes le viseur affichera votre poids. Ne vous appuyez
nulle part pendant que vous vous pesez pour éviter de modifier les valeurs relevées.
4) Descendre de la balance. Le viseur continue d’afficher le poids pendant quelques secondes encore,
ensuite la balance s’éteindra toute seule.
INTRODUCTION DE DONNEES PERSONNELLES
1) Avec la balance éteinte appuyer sur le bouton “set”; L’afficheur montre “U1” (usager 1=personne
1).
2) Appuyer sur la touche [s ] ou bien [t ] pour choisir, dans 5 secondes, une zone de mémoire parmi
les 4 disponibles. Si l’on ne choisit pas une des 4 zones mémoire dans 5 secondes, la balance se
positionne sur le calcul du poids de la personne 1.
3) Quand le viseur affiche la zone mémoire qui vous intéresse (U1...U4), appuyer sur le bouton “set”
pour introduire (ou modifier) vos données personnelles.
4) La première donnée à introduire est la hauteur: le viseur affiche “100.0 cm”. Appuyer sur [s ] ou
sur [t ] pour introduire ou modifier la hauteur juste. Valider la donnée en appuyant sur le bouton
“set”.
5) Appuyer sur [s ] ou sur [t ] pour introduire ou modifier l’âge.
Valider la donnée en appuyant sur le bouton “set”.
6) Appuyer sur [s ] ou sur [t ] pour sélectionner le sexe. Valider la donnée personnelle en appuyant
sur le bouton “set“.
7) Sur l’afficheur clignote “0.0kg”. Monter sur la balance.
On affiche en séquence:
- votre poids;
- le pourcentage de gras corporel (BF).
Pour afficher le % d’eau (symbole ) appuyer sur la touche [t ].
Pour afficher le TMB appuyer sur la touche [t ].
8) Descendre de la balance; elle s’éteindra toute seule.
Comparer le pourcentage de gras obtenu avec les paramètres indiqués dans la “tableau bodyfat”: si ce
pourcentage reste en dehors des valeurs normales, il faut consulter le propre médecin.
Estimer le pourcentage d’eau comme indiqué dans le paragraphe “% d’eau” et la valeur du métabolisme
basal comme dans le paragraphe “métabolisme basal”.
Pour effacer toutes les données en mémoire, appuyer sur les touches [s ], [t ] et en même temps
sur “set“. Sur l’écran, le message “CLR“ apparaîtra. Pour introduire les données d’une autre personne,
choisir une zone de mémoire libre et répéter toute la procédure indiquée ci-dessus. Pour modifier les
données introduites précédemment, rappeler la zone de mémoire qui vous intéresse, valider avec SET
et répéter toute la procédure indiquée ci-dessus.
Attention! Pendant la phase d’introduction des données, il faut valider dans les trois secondes en
appuyant sur le bouton “ set “, autrement la balance s’éteint.
CALCUL DU POIDS ET CALCUL DU % DE GRAS ET % D’EAU AVEC
DONNEES PERSONNELLES INTRODUITES EN PRECEDENCE
1) Avec la balance éteinte, appuyer sur la touche “set”; l’afficheur indique la zone de mémoire “U-1”.
Si “U-1” est votre zone de mémoire, attendre quelques secondes jusqu’à ce que l’afficheur montre
0.0 kg, donc monter sur la balance.
2) Si votre zone de mémoire n’est pas la “U-1”, appuyer les touches [s ] et [t ] pour choisir la zone
de mémoire où vous avez introduit vos données personnelles; après quelques secondes l’afficheur
montre 0.0kg.
3) Monter sur la balance et attendre l’affichage de vos données (v. point 9 du paragraphe “Introduction
des données personnelles”.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité: 150 kg / 330 lb / 23 st 8 lb
Précision: 100 g / 0.2 lb / 0.2 lb (<10 st) 1 lb (>10 st)
Mémoire pour 4 utilisateurs
4 piles alcalines de 1.5V
Tolérance dans: +/-1% + 1 précision
Conditions ambiantes de fonctionnement: +10°C +40°C; RH 85%
Conditions ambiantes de conservation: +10°C +50°C; RH 85%
MANUTENTION
• Manierlabalanceavecprécautioncarsamécaniqueestdehauteprécision.Enconséquence,faire
attention afin d’éviter d’exposer la balance à des variations de température extrêmes, à l’humidité,
à des chocs, à la poussière et à la lumière directe du soleil. Faire attention à ne faire pas tomber la
balance ou la frapper.
• Nelaissezpaslabalanceprèsdesourcesdechaleur.
• Nesauterpassurlabalance.
• Pournettoyerlabalanceutiliserexclusivementunchiffondouxetsec.
• Pournettoyerlabalanceneutiliserjamaisdesproduitschimiquesouabrasifs.
• Veillezà cequ’aucunliquide nepénètrejamais dansle corpsdela balance.Cettebalance n’estpas
imperméable. Ne laissez pas votre balance et ne l’utilisez pas non plus dans un endroit saturé d’eau;
une humidité supérieure à 85% ou le contact avec l’eau ou d’autres liquides peut être corrosif et
compromettre le bon fonctionnement de la balance.
PROCÉDURE D’ÉLIMINATION (DIR. 2002/96/CE - WEEE)
Le symbole placé sur le fond de l’appareil indique la récolte séparée des appareils électriques
et électroniques. A la fin de la vie utile de l’appareil, il ne faut pas l’éliminer comme déchet
municipal solide mixte; il faut l’éliminer chez un centre de récolte spécifique situé dans votre
zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l’achat d’un nouveau appareil du même
type et prévu pour les mêmes fonctions. Cette procédure de récolte séparée des appareils
électriques et électroniques se réalise dans une vision d’une politique de sauvegarde, protection et
amélioration de la qualité de l’environnement et pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine
dus à la présence de substances dangereuses dans ces appareils ou bien à un emploi non autorisé
d’elles ou de leurs parties.
Attention! Une élimination incorrecte des appareils électriques pourrait impliquer des pénalités.
GARANTIE
Cet appareil est garanti pour une durée de 2 ans à partir de la date d’achat qui doit apparaître sur le
tampon et la sign ature du revendeur et surle reçu fiscal ci-joint que vous garderez avec
soin. Cette période est conforme à la législation en vigueur (D. Lgs. nr. 24 du 02/02/2002 et du suivant
“Code à la Consommation” D. Lgs. nr. 206 du 03/09/2005) et s’applique seulement au cas où le
consommateur soit un sujet particulier. Les produits Laica sont projetés pour un emploi à la maison
et on ne permet pas son emploi dans les locaux publiques. La garantie couvre uniquement les défauts
de production et n’est pas valable si les dommages sont causés par des événements accidentels, par
une utilisation incorrecte, par négligence ou par utilisation impropre du produit. Utiliser uniquement
les accessoires fournis; l’utilisation d’accessoires divers peut entraîner l’annulation de la garantie.
N’ouvrir en aucun cas l’appareil; en cas d’ouverture ou d’endommagement, la garantie sera annulée
définitivement. La garantie n’est pas valide pour les pièces soumises à usure suite à leur emploi et aux
batteries lorsqu’elles sont fournies en dotation. Une fois écoulés 2 ans dès la date d’achat, la garantie
s’échoit; dans ce cas les interventions d’assistance technique seront réalisées sous paiement. Les
informations sur les interventions d’assistance technique, soient elles en garantie ou sous paiement,
pourront être demandées en contactant notre société à info@laica.com. Aucune forme de contribution
est due pour les réparations et les remplacements inclus dans les termes de la garantie. En cas de
pannes, s’adresser à son revendeur; NE PAS expédier directement à LAICA.
Toutes les interventions en garantie (incluses celles de remplacement du produit ou bien d’une de ses
parties) ne prolongeront pas la durée de la période de garantie originale du produit remplacé.
La maison constructrice décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages causés, directement
ou indirectement, aux personnes, choses et animaux domestiques suite au manque d’attention à toutes
les prescriptions indiquées sur le livret d’instruction et concernant, de manière particulière, les conseils
relatifs à l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. Il est faculté de la société Laica, qui est
constamment engagée dans l’amélioration de ses produits, de modifier sans aucun avis au préalable
totalement ou partiellement ses propres produits en relation avec la nécessité de production, sans que
cela implique aucune responsabilité de la part de la société Laica ou de ses vendeurs.
11 10
FR
Français
FR
Français
Instructions et garantie
PESE-PERSONNES ELECTRONIQUE AVEC INDICATEUR
DE % DE GRAS, % D’EAU ET METABOLISME BASAL