Description English
The toaster is a device used for t oasting bread. The device can toast two slic es of bread at the same time.
1. Bread carriage lever
2. Bread slot
3. Browning control butt on
4. Defrost button / Defrost indicator
5. Reheat button / Reheat indicator
6. Cancel button / On/o indicator
7. Crumb tray
8. Crumb tray slot
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future ref erence.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages t o property or persons
caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
• The device can be used by children from 8 y ears and above and by persons with a ph ysical, sensory,
mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or
instructed on how to use the device in a safe way and understand the hazar ds involved . Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless they ar e older than 8 years and
supervised. Keep the device and the mains cable out of the reach of children younger than 8 years .
Children shall not play with the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately .
• The device is suitable for indoor use only . Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only . Do not use the device for c ommercial purposes.
• Do not use the device near bathtubs, showers , basins or other vessels containing water .
• Do not immerse the device in water or other liquids. If the device is immersed in water or other
liquids, do not remove the devic e with your hands. Immediately remov e the mains plug from the
wall socket. If the device is immersed in water or other liquids, do not use the device again.
• Place the device on a stable, at surface.
• Place the device on a heat-resistant and splash-pr oof surface.
• Do not place the device on a hob.
• Do not cover the device.
• Make sure that there is sucient space around the devic e to allow heat to escape and provide
sucient ventilation.
• Make sure that the device does not come into contact with ammable material .
• Keep the device away from ammable mat erials (curtains, table cloth), because the bread can burn.
• Keep the device away from heat sour ces. Do not place the device on hot surfaces or near open
ames.
• Beware of hot parts. T he surfaces marked with a caution symbol for hot sur faces are liable to become
hot during use. The accessible surfaces can become hot when the device is operating. The outer
surface can become hot when the device is operating.
• Be careful when touching the device. Use o ven gloves if you need t o touch the device during or
shortly after use.
• Make sure that your hands are dry before touching the device .
• Do not leave the device unattended during use.
• Do not move the device while it is switched on or is still hot. Remove the mains plug fr om the wall
socket and allow the device to cool down complet ely.
Electrical safety
• T o reduce risk of electric shock, this produc t should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur .
• Do not use the device if the mains cable or mains plug is damaged or defective. If the mains cable
or mains plug is damaged or defective, it must be replaced b y the manufacturer or an authorised
repair agent.
• Before use, alwa ys check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating pla te of the
device.
• Connect the device to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a
suitable diameter .
• Always fully unwind the mains cable and the extension cable .
• For additional prot ection, we advise you to install a residual current devic e (RCD) in the electrical
circuit that supplies the bathroom his electricity. This RCD must have a rated residual oper ating
current no higher than 30mA. Ask your installer for advic e.
• The device is not intended to be operat ed by means of an external timer or separate remote-control
system.
• Do not move the device by pulling the mains cable. Make sur e that the mains cable cannot become
entangled. Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a w orktop and cannot be
caught accidentally or tripped over .
• Do not immerse the device, the mains cable or the mains plug in water or other liquids.
• Do not leave the device unattended while the mains plug is connected to the mains supply .
Use
Initial use
• Clean the device and the accessories. Refer to the section “Cleaning and maint enance” .
• Insert the mains plug into the wall socket.
• Move the browning contr ol button to the maximum browning setting (“7”).
• T o switch on the device, lower the bread carriage lever until it clicks int o place. The device star ts
heating.
• Remove the mains plug from the wall socket.
• Allow the device to cool down complet ely .
Note: If you switch on the device for the rst time , the device may emit a little smoke and a characteristic
smell for a short period. T his is normal operation.
Hints for use
W arning!
• Do not use the device for toasting food con taining sugar . D o not use the device for toasting food
containing jam or preserves.
• Do not use the device without the crumb tray . D o not allow breadcrumbs to accumulate in the
bottom of the device.
• Do not attempt to remove jammed br ead or other items from the device with sharp objects or
kitchen utensils.
• Place the device on a stable, at surface.
• Insert the crumb tray into the crumb tray slot.
• Insert the mains plug into the wall socket.
• Insert the bread into the bread slots.
• T urn the browning control button t o the required browning setting (“1-7”).
Note: Experiment with the required bro wning setting to achieve the best results.
• T o switch on the device, lower the bread carriage lever until it clicks int o place. The on/o indicator
comes on. The device starts toasting the bread.
• T o defrost frozen bread, pr ess the defrost button. The defrost indicator comes on.
• T o reheat toasted bread, press the r eheat button. The reheat indicator comes on.
• T o interrupt the process, press the cancel button. The on/o indicator goes o.
• If the process is completed, the device will switch o aut omatically and raise the toasted bread fr om
the bread slots. The on/o indicator goes o.
Cleaning and maintenance
W arning!
• Before cleaning or maintenance , switch o the device, remo ve the mains plug from the wall socket
and wait until the device has cooled down.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Do not clean the device or the accessories in the dishwasher .
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not use sharp objects.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not opera te correctly , replace it with a new
device.
• Clean the inside of the device after each use:
• Remove the crumb tray from the devic e.
• Hold the device upside down and shake the device to remo ve crumbs.
• Clean the crumb tray in soapy water . Rinse the crumb tray under running water . Thoroughly dry
the crumb tray with a clean, dry cloth.
• Insert the crumb tray into the device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. T horoughly dry the outside of the device
with a clean, dry cloth.
Beschrijving Nederlands
Het broodrooster is een apparaat dat w ordt gebruikt voor het rooster en van brood. Het apparaat kan
twee sneetjes brood tegelijk rooster en.
1. Broodliftknop
2. Broodsleuf
3. Bruiningsregelaar
4. Ontdooiknop / Ontdooi-indicator
5. Opwarmknop / Opwarmindicator
6. Annuleerknop / Aan/uit-indicator
7. Kruimellade
8. Kruimelladesleuf
V eiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging .
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen
veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik v an het
apparaat.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke,
zintuiglijke, geestelijke of motorische handicap of zonder de benodigde ervaring en kennis indien ze
onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden
gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Reiniging en onderhoud
mogen niet worden uitgevoer d door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht
staan. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar . Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding .
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buit enshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor
commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen
die water bevatten.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeisto en. V er wijder het apparaat niet met
uw handen als het is ondergedompeld in water of andere vloeisto en. Verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet langer als het is ondergedompeld in water
of andere vloeistoen.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond .
• Plaats het apparaat op een hittebestendig en spatvrij oppervlak.
• Plaats het apparaat niet op een kookplaat.
• Bedek het apparaat niet.
• Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het appar aat is voor het ontsnappen van warmte en
voor voldoende ventilatie .
• Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met brandbaar materiaal.
• Houd het apparaat uit de buurt van brandbare materialen (gordijnen, tafelkleed). Het brood kan
aanbranden.
• Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken
of in de buurt van open vuur.
• Pas op voor het e delen. De oppervlak ken die zijn gemarkeerd met een waarschuwingssymbool
voor hete oppervlakken worden heet tijdens gebruik. De toegankelijke opper vlakken kunnen heet
worden wanneer het apparaat in gebruik is . Het buitenoppervlak kan heet worden wanneer het
apparaat in gebruik is.
• Wees v oorzichtig wanneer u het apparaat aanraakt. Gebruik ovenhandschoenen indien u het
apparaat tijdens of kort na gebruik moet aanraken.
• Zorg ervoor dat uw handen droog zijn voorda t u het apparaat aanraakt.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter tijdens gebruik.
• Verplaats het apparaa t niet wanneer het is ingeschakeld of nog heet is. Verwijder de netstekker uit
het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen
voordoen.
• Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is. Indien het
netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is, moet het onderdeel door de fabrikant of een
erkend servicecentrum worden vervangen.
• Controleer voor gebruik altijd of de netspanning o vereenkomt met de spanning op het typeplaatje
van het apparaat.
• Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaard verlengsnoer
met een geschikte diameter .
• Wikkel het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig af .
• Voor extra bescherming adviseren w e een aardlekschakelaar (RCD) te installeren in de elektrische
groep die de badkamer van stroom voorziet. Deze aardlekschakelaar (RCD) moet een nominale
reststroom hebben die niet hoger is dan 30 mA. Raadpleeg uw installateur .
• Het apparaat is niet bedoeld voor bediening met behulp van een externe timer of een afzonderlijk
afstandbedieningssysteem.
• Verplaats het apparaa t niet door aan het netsnoer te trekken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in
de war kan geraken. Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt, dat het
niet per ongeluk verstrengeld kan raken en dat niemand erover kan struikelen.
• Dompel het apparaat, het netsnoer of de netstekker niet onder in water of andere vloeistoen.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter terwijl de netstekker op de netvoeding is aangesloten.
Gebruik
Eerste gebruik
• Reinig het apparaat en de accessoires. Zie het gedeelt e “Reiniging en onderhoud” .
• Plaats de netstekker in het stopcontact.
• Beweeg de bruiningsregelaar naar de maximale bruiningsgraad (“7”).
• Breng de broodliftknop omlaag totdat hij op zijn plaats klikt om het apparaat in te schakelen.
Hetapparaat begint met verwarmen.
• Verwijder de netstekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat volledig afkoelen.
Opmerking: Indien u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, kan gedurende korte tijd een lichte
rookontwikkeling ontstaan en een karakteristieke geur vrijkomen. Dit is normaal.
Aanwijzingen voor gebruik
W aarschuwing!
• Gebruik het apparaat niet voor het roosteren v an voedingsmiddelen die suiker bevatten. Gebruik het
apparaat niet voor het rooster en van voedingsmiddelen die jam of contuur bevatten.
• Gebruik het apparaat niet zonder de kruimellade. Laat broodkruimels zich niet ophopen in de
bodem van het apparaat.
• Probeer vastzittend br ood of andere voorwerpen niet met scherpe voorwerpen of keukengerei te
verwijderen.
• Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond .
• Plaats de kruimellade in de kruimelladesleuf.
• Plaats de netstekker in het stopcontact.
• Plaate het brood in de broodsleuv en.
• Draai de bruiningsregelaar naar de gewenste bruiningsgr aad (“1-7”).
Opmerking: Experimenteer met de gewenste bruiningsgraad om de beste resultaten t e verkrijgen.
• Breng de broodliftknop omlaag totdat hij op zijn plaats klikt om het apparaat in te schakelen.
Deaan/uit-indicator gaat branden. Het apparaat begint het br ood te roosteren.
• Druk op de ontdooiknop om bevroren brood te ontdooien. De ont dooi-indicator gaat branden.
• Druk op de opwarmknop om geroosterd brood op te warmen De opwarmindicat or gaat branden.
• Druk op de annuleerknop om het proces te onderbreken. De aan/uit-indicator gaat uit.
• Na voltooiing van het proces schakelt het apparaa t automatisch uit en komt het geroosterde br ood
omhoog uit de broodsleuven. De aan/uit-indicator gaat uit.
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Schakel voor reiniging en onderhoud het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact
en wacht totdat het apparaat is af gekoeld.
• Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeisto en.
• Reinig het apparaat of de accessoires niet in de vaatwasmachine .
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de binnenkant van het apparaat na ieder gebruik:
• Verwijder de kruimellade uit het apparaat.
• Houd het apparaat ondersteboven en schud het apparaat om kruimels te verwijderen.
• Reinig de kruimellade in sop. Spoel de kruimellade af onder stromend water . Droog de k ruimellade
grondig af met een schone, droge doek.
• Plaats de kruimellade in het apparaat.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge doek. Droog de buitenkant van het
apparaat grondig af met een schone, dr oge doek.
Beschreibung Deutsch
Der T oaster wird zum T oasten von Brot verwendet. Das Gerät kann z wei Scheiben Brot gleichzeitig toasten.
1. T oasthebel
2. Brotschlitz
3. Bräunungsregelknopf
4. Auftautaste / Auftauanzeige
5. Aufwärmtaste / Aufwärmanzeige
6. Abbruchtaste / Ein-/Aus-Anzeige
7. Krümelschale
8. Krümelschalenschlitz
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf .
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personen verletzungen,
die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemäße Handhabung des
Gerätes entstanden sind.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten ph ysischen,
sensorischen, geistigen oder motorischen F ähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, sofern diese P ersonen beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Die Reinigung und
Wartung seitens des Benutzers darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und werden beauf sichtigt. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den
gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder ander en
Behältnissen, die W asser enthalten.
• T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ein. Wenn das Gerät in Wasser oder
andere Flüssigkeiten eingetaucht ist, en tfernen Sie das Gerät nicht mit Ihren Händen. Ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der W andsteckdose. W enn das Gerät in Wasser oder ander e Flüssigkeiten
eingetaucht wurde, darf es nicht mehr verwendet werden.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Stellen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen und spritzgeschützten Oberäche auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Achten Sie darauf , dass genügend Platz um das Gerät herum vorhanden ist, damit die Hitze
entweichen kann und für ausreichend Belüftung gesorgt ist.
• Achten Sie darauf , dass das Gerät nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommt.
• Halten Sie das Gerät von brennbaren Mat erialien fern (Gardinen, Tischdecke), da das Brot in Brand
geraten kann.
• Halten Sie das Gerät von Hitzequellen fern. Legen Sie das Gerä t nicht auf heiße Oberächen oder in
die Nähe von oenen Flammen.
• Vorsicht vor heißen T eilen! Die mit einem entsprechenden W arnsymbol gekennzeichneten Oberächen
können beim Gebrauch heiß werden. Die zugänglichen Flächen können beim Betrieb des Geräts
heiß werden. Die Außenäche kann beim Betrieb des Geräts heiß werden.
• Seien Sie beim Berühren des Geräts vorsichtig. Verwenden Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie das Gerät
beim oder kurz nach dem Gebrauch anfassen müssen.
• Achten Sie vor dem Anfassen des Geräts dar auf, dass Ihre Hände tr ocken sind.
• Lassen Sie das Gerät während der Verwendung nicht unbeaufsichtigt.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, während es eingeschaltet oder noch heiß ist. Ziehen Sie den Netzstecker
aus der W andsteckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten T echniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitt e von der Spannungsversorgung und von ander en Geräten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt
ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Netzkabel oder der
Netzstecker vom Hersteller oder einem autorisierten Service -Partner erneuert werden.
• Vergewissern Sie sich st ets vor dem Gebrauch, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem
Typenschild des Gerä ts übereinstimmt.
• Verbinden Sie das Gerät mit einer geer deten W andsteckdose. V er wenden Sie ggf. ein geer detes
Verlängerungskabel mit einem geeigneten Leit erquerschnitt.
• Wickeln Sie das Netzkabel und das V erlängerungsk abel immer vollständig ab.
• Zum zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Installation eines F ehlerstromschutzschalters
(FI-Schutzschalter) in dem Stromkreis, der das Badezimmer mit Strom versor gt. Dieser
Fehlerstromschutzschalt er muss einen Nennfehlerstrom haben, der 30 mA nicht überschreit et.
Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
• Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernsteuersyst em betrieben zu werden.
• Bewegen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Netzkabel. Achten Sie dar auf, dass sich das Netzkabel
nicht verwickeln kann. Ver gewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht über die Kante einer
Arbeitsplatte hängt und sich niemand darin verfangen oder darüber stolpern kann.
• T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während der Netzstecker mit dem Stromnetz v erbunden ist.
Gebrauch
Erstgebrauch
• Reinigen Sie das Gerät und sein Zubehör . Siehe Abschnitt “R einigung und W ar tung” .
• Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
• Drehen Sie den Bräunungsregelknopf auf die maximale Bräunungseinstellung (“7”).
• Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den Toasthebel herunter , bis er einrastet. Das Gerät beginnt
aufzuheizen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose .
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Hinweis: Wenn Sie das Gerä t zum ersten Mal einschalten, kann es etwas Rauch ausstoßen und eine kurze
Zeit einen charakteristischen Geruch entwickeln. Dies ist ein normaler V organg.
Gebrauchshinw eise
W arnung!
• Verwenden Sie das Gerät nicht zum T oasten von Lebensmitteln, die Z ucker enthalten. Verwenden Sie
das Gerät nicht zum T oasten von Lebensmitteln, die Marmelade oder Eingemachtes enthalten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Krümelschale. Lassen Sie keine Brotkrümel unten im Gerät
ansammeln.
• Versuchen Sie nicht, eingeklemmtes Br ot oder andere Gegenstände mit scharfen Gegenständen
oder Küchenutensilien aus dem Gerät zu entfernen.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen achen Oberäche auf.
• Setzen Sie die Krümelschale in den Krümelschalenschlitz ein.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Wandsteckdose.
• Setzen Sie das Brot in die Brotschlitze ein.
• Drehen Sie den Bräunungsregelknopf auf die gewünschte Bräunungseinstellung (“1-7”).
Hinweis: Experimentieren Sie mit der gewünschten Bräunungseinst ellung, um die besten Ergebnisse zu
erzielen.
• Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den Toasthebel herunter , bis er einrastet. Die Ein-/Aus-
Anzeige leuchtet auf . Das G erät beginnt das Brot zu toasten.
• Um gefrorenes Brot aufzutauen, drücken Sie auf die A uftautaste. Die Auftauanzeige leuchtet auf .
• Um getoastetes Brot aufzuwärmen, drücken Sie auf die Aufwärmtaste . Die Aufwärmanzeige leuchtet auf .
• Um den V organg zu unterbrechen, drücken Sie auf die Abbruchtaste. Die Ein-/Aus- Anzeige erlischt.
• Ist der V organg abgeschlossen, schaltet das Gerät automatisch aus und hebt das getoastete Brot aus
den Brotschlitzen. Die Ein-/Aus-Anz eige erlischt.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Pege aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Wandsteckdose und w arten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat.
• T auchen Sie das Gerät nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten ein.
• Reinigen Sie weder das Gerät noch dessen Zubehör in der Geschirrspülmaschine.
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände.
• Versuchen Sie nicht, das Gerä t zu reparieren. F alls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie
es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Innere des Geräts nach jedem Gebrauch:
• Entfernen Sie die Krümelschale aus dem Gerät.
• Drehen Sie das Gerät auf den Kopf und schütteln Sie es, um die Krümel zu entfernen.
• Reinigen Sie die Krümelschale in Seifenwasser . Spülen Sie die Krümelschale unter ießendem
Wasser ab . T rocknen Sie die Krümelschale gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab.
• Setzen Sie die Krümelschale in das Gerät ein.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen f euchten Tuch. T rocknen Sie das Äußere des
Geräts gründlich mit einem sauberen trockenen Tuch ab .
Descripción Español
El tostador es un dispositivo para tostar pan. El dispositivo puede t ostar dos rebanadas de pan al mismo
tiempo.
1. Palanca portadora de pan
2. Ranura para pan
3. Botón de control de tostado
4. Botón de descongelación / Indicador de descongelación
5. Botón de recalentamiento / Indicador de recalentamiento
6. Botón cancelar / Indicador de encendido/apagado
7. Bandeja recogemigas
8. Ranura de bandeja recogemigas
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conser ve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las personas
causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo .
• El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con una
discapacidad física, sensorial, mental o motora, o que no tengan experiencia ni conocimient os, sin
son supervisados o instruidos en el uso del dispositivo de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el man tenimiento reservado al usuario a
menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión. Mantenga el dispositivo y el cable de
red fuera del alcance de los niños menores de 8 años . Los niños no pueden jugar con el dispositivo .
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previst o. No utilice el dispositivo c on una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto . Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatament e.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores . No utilice el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico . No utilice el dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras , duchas, lavabos u otros r ecipientes que contengan agua.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos. Si el dispositivo se sumer ge en agua u otros
líquidos, no saque el dispositivo con las manos. Retir e inmediatamente el enchufe de red de la t oma
de pared. Si el dispositivo se sumerge en agua u otr os líquidos, no vuelva a utilizar el dispositivo .
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie resistente al calor y a prueba de salpicaduras .
• No coloque el dispositivo sobre una placa de cocinado .
• No cubra el dispositivo.
• Asegúrese de que haya suciente espacio alr ededor del dispositivo para permitir que el calor escape
y ofrecer suciente ventilación.
• Asegúrese de que el dispositivo no entre en c ontacto con materiales inamables.
• Mantenga el dispositivo alejado de materiales inamables (cortinas, manteles), ya que el pan se
puede quemar .
• Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor . No coloque el dispositivo sobre supercies
calientes ni cerca de llamas abiertas.
• T enga cuidado con las piezas calientes. Las supercies marcadas con un símbolo de precaución de
supercies calientes pueden calentarse durante el uso. Las supercies accesibles pueden calentarse
cuando el dispositivo está funcionando. La supercie exterior puede calentarse cuando el dispositivo
está funcionando.
• T enga cuidado cuando toque el dispositivo. Utilice guantes de horno si necesita tocar el dispositiv o
durante el uso o inmediatamente después.
• Asegúrese de que sus manos estén secas antes de tocar el dispositiv o.
• No descuide el dispositivo durante el uso .
• No mueva el dispositivo mientras esté encendido o aún esté calien te. Retire el enchufe de r ed de la
toma de pared y deje que el dispositivo se enfríe completamente .
Seguridad eléctrica
• Para reducir el pelig ro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• No utilice el dispositivo si el cable de red o el enchufe de r ed está dañado o es defectuoso. Si el cable
de red o el enchufe de red está dañado o es def ectuoso, éste debe ser sustituido por el fabricante o
un servicio técnico autorizado.
• Antes del uso, c ompruebe siempre que la tensión de red sea la misma que se indica en la placa de
características del dispositivo.
• Conecte el dispositivo a una toma de pared con tierra. Si es nec esario, utilice un cable alargador con
toma de tierra de un diámetro adecuado.
• Desenrolle siempre totalmente el cable de r ed y el cable alargador .
• En caso de necesitar protección adicional, le r ecomendamos instalar un dispositivo de corriente
residual (DCR) en el circuito eléctrico que alimenta el baño . Este DCR debe tener una corriente de
funcionamiento residual nominal no superior a 30mA. Pida asesoramient o a su instalador .
• El dispositivo no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de
control remoto independient e.
• No mueva el dispositivo tirando del cable de red. A segúrese de que el cable de red no se enrede .
Asegúrese de que el cable de red no cuelgue del borde de una encimera y no pueda engancharse
accidentalmente o tropezarse con él .
• No sumerja el dispositivo, el cable de r ed o el enchufe de red en agua ni otros líquidos .
• No deje el dispositivo desatendido cuando el enchufe de r ed esté conectado al suministro de red.
Uso
Uso inicial
• Limpie el dispositivo y los accesorios. Consult e la sección “Limpieza y mantenimiento ” .
• Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
• Mueva el botón de control de tostado al ajuste de t ostado máximo (“7”).
• Para encender el dispositiv o, baje la palanca portadora de pan hasta que encaje en posición.
Eldispositivo empieza a calentarse.
• Retire el enchufe de red de la toma de par ed.
• Deje que el dispositivo se enfríe completamente.
Nota: Si enciende el dispositivo por primera vez, éste puede desprender un poc o de humo y un olor
característico durante un breve periodo . Esto es algo normal.
Consejos de uso
¡Advertencia!
• No utilice el dispositivo para tostar alimentos que c ontengan azúcar . No utilice el dispositivo para
tostar alimentos que contengan mermelada o conservas.
• No utilice el dispositivo sin la bandeja recogemigas . No deje que las migas de pan se acumulen en el
fondo del dispositivo .
• No utilice objetos alados ni utensilios de cocina para inten tar sacar pan atascado u otros elementos
del dispositivo.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie estable y plana.
• Introduzca la bandeja recogemigas en la ranura de la bandeja r ecogemigas.
• Inserte el enchufe de red en la toma de pared.
• Introduzca el pan en las ranuras para pan.
• Gire el botón de control de t ostado al ajuste de tostado deseado (“1-7”).
Nota: Experimente con el ajuste de tostado deseado para lograr los mejor es resultados.
• Para encender el dispositiv o, baje la palanca portadora de pan hasta que encaje en posición.
Elindicador de encendido/apagado se enciende. El dispositivo empieza a tostar el pan.
• Para descongelar pan c ongelado, pulse el botón de descongelación. El indicador de descongelación
se enciende.
• Para recalen tar pan tostado, pulse el botón de r ecalentamiento. El indicador de r ecalentamiento se
enciende.
• Para interrumpir el pr oceso, pulse el botón canc elar . El indicador de encendido/apagado se apaga.
• Cuando el proceso ha nalizado , el dispositivo se desconecta automáticamente y sube el pan
tostado de las ranuras para pan. El indicador de encendido/apagado se apaga.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• Antes de la limpieza o el mantenimiento , apague el dispositivo, retire el enchufe de r ed de la toma
de pared y espere hasta que el dispositivo se hay a enfriado.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• No limpie el dispositivo ni los accesorios en el lavav ajillas.
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasiv os.
• No utilice objetos alados.
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuev o.
• Limpie el interior del dispositivo después de cada uso:
• Saque la bandeja recogemigas del dispositivo .
• Sujete el dispositivo al revés y sacúdalo para quitar las migas .
• Limpie la bandeja recogemigas con agua jabonosa. Aclar e la bandeja recogemigas bajo el chorro
de agua. Seque bien la bandeja recogemigas con un paño limpio y seco .
• Introduzca la bandeja recogemigas en el dispositivo .
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido. Seque bien el exterior del dispositivo
con un paño limpio y seco.
Description Fr ançais
Le grille-pain est un appareil pour faire griller du pain. L ’appareil peut griller deux tranches de pain à la fois.
1. Levier de chariot de pain
2. Fente à pain
3. Bouton de commande brunissement
4. Bouton décongélation /Indicateur décongélation
5. Bouton réchauage /Indicateur réchauage
6. Bouton annuler / Indicateur marche/arrêt
7. Bac à miettes
8. Fente de bac à miett es
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avan t usage. Conservez le manuel pour toute réf érence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilit é pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le
non-respect des consignes de sécurité et d’une utilisation inappropriée de l’appareil .
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes pr ésentant un handicap
physique, sensoriel, mental ou mot eur , voire dépourvus des connaissances et de l’ expérience
nécessaires, en cas de surveillance ou d’ instruc tions sur l’usage de cet appareil en toute sécurité et
de compréhension des risques impliqués. Le nett oyage et la maintenance utilisateur ne doiv ent pas
être conés à des enfants sauf s’ ils ont 8 ans ou plus et sont sous surveillance. Maintenez l’appareil et
le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. L es enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil .
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N ’utilisez pas l’appareil à d’autr es ns que
celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou déf ec tueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L ’appareil est conçu ex clusivement pour une utilisation en intérieur. N ’utilisez pas l’appareil à l’ extérieur .
• L ’appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique . N’utilisez pas l’appareil à des ns
commerciales.
• N’utilisez pas l’appareil à pro ximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres récipients
contenant de l’ eau.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’ eau ou autres liquides. Si l’appar eil est plongé dans l’ eau ou d’autres
liquides, ne le retirez pas av ec vos mains. Débranchez immédiatement la che secteur de la prise
murale. Si l’appareil est plongé dans l’ eau ou d’autres liquides, ne l’utilisez pas à nouveau.
• Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
• Placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur et aux projections.
• Ne placez pas l’appareil sur une plaque de cuisson.
• Ne couvrez pas l’appareil .
• Assurez-vous que l’ appareil dispose d’un dégagement susant pour que la chaleur se dissipe tout
en assurant une ventilation satisfaisante .
• Assurez-vous que l’ appareil n ’ entre en contact avec aucune matière inammable.
• Maintenez l’appareil éloigné des pr oduits inammables (rideaux, nappes) car le pain peut brûler .
• Maintenez l’appareil à l’ écar t des sources de chaleur . Ne placez pas l’appareil sur une surface chaude
ou à proximité de ammes nues.
• Attention aux pièces chaudes. Les surfaces marquées d’un symbole d’att ention aux surfaces chaudes
peuvent devenir chaudes durant l’utilisation. L es surfaces accessibles peuvent devenir chaudes
lorsque l’appareil fonctionne. La surface extérieure peut devenir chaude lorsque l‘ appareil fonctionne.
• F aites attention en touchant l’ appareil. Utilisez des gants de cuisine si vous devez t oucher l’appareil
pendant ou juste après l’utilisation.
• Assurez-vous d’ avoir les mains sèches avant de toucher l’ appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
• Ne déplacez pas l’appareil s ’il est sous t ension ou encore chaud. Retirez la che secteur de la prise
murale et laissez l’appareil refr oidir complètement.
Sécurité électrique
• Pour réduir e le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s’ impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s ’ il y a un problème.
• N’utilisez pas l’appareil si le cor don d’alimentation ou la che secteur est endommagé ou
défectueux. Si le cordon d’alimentation ou la che secteur est endommagé ou déf ectueux, il doit
être remplacé par le fabricant ou par un répara teur agréé.
• Avant toute utilisa tion, vériez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
• Connectez l’appareil à une prise murale mise à la terre . Si nécessaire, utilisez une rallonge mise à la
terre d’un diamètre adapté.
• Déroulez toujours complètement le cor don d’alimentation et la rallonge.
• Par mesure de pr otection additionnelle, nous vous conseillons d’ installer un dispositif de courant
résiduel (RCD) dans le circuit électrique d’alimentation en électricité de la salle de bains. Ce RCD
doit bénécier d’un courant nominal de service résiduel n’ excédant pas 30mA. Contactez votre
installateur si vous souhaitez être c onseillé.
• L ’appareil n ’est pas c onçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de téléc ommande
séparé.
• Ne déplacez pas l’appareil en le tirant par le c ordon d’alimentation. Assur ez-vous que le cordon
d’alimentation ne s’ enchevêtre pas. Assurez-vous que le c ordon d’alimentation ne pend pas sur le
bord d’un plan de travail et ne peut pas être happé ou faire tr ébucher quelqu’un accidentellement.
• N’immer gez pas l’appareil, le cor don d’alimentation ou la che secteur dans l’ eau ou d’autres liquides.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si la che secteur est branchée.
Usage
Utilisation initiale
• Nettoyez l’appar eil et les accessoires. C onsultez la section “Nettoyage et entretien ” .
• Insérez la che secteur dans la prise murale.
• Positionnez le bouton de commande de brunissement sur le r églage maximum (“7”).
• Pour allumer l’appar eil, abaissez le levier de chariot de pain jusqu’ au clic audible. L ’appareil
commence à chauer .
• Débranchez la che secteur de la prise murale.
• Laissez l’appareil refr oidir complètement.
Remarque: Pour sa premièr e mise en marche, l’appareil peut émettre une légère fumée et une odeur
caractéristique pendant une période brève. C’ est normal.
Conseils d’usage
Av ertissement !
• N’utilisez pas l’appareil pour griller des aliments con tenant du sucre. N’utilisez pas l’ appareil pour
griller des aliments contenant de la contur e ou de la marmelade.
• N’utilisez pas l’appareil sans le bac à miettes. Ne laissez pas les miettes s ’accumuler au fond de l’ appareil.
• Ne tentez pas de retirer du pain bloqué ou autr e de l’appareil av ec des objets tranchants ou des
ustensiles de cuisine.
• Placez l’appareil sur une surface stable et plane.
• Insérez le bac à miettes dans sa fente.
• Insérez la che secteur dans la prise murale.
• Insérez le pain dans les fentes de pain.
• Positionnez le bouton de commande de brunissement sur le r églage souhaité (“1-7”).
Remarque: Expérimentez avec di érents réglages de brunissement pour obtenir les meilleurs r ésultats.
• Pour allumer l’appar eil, abaissez le levier de chariot de pain jusqu’ au clic audible. Le témoin mar che/
arrêt s’allume . L ’appareil commence à griller le pain.
• Pour décongeler du pain congelé , appuyez sur le bouton de décongélation. L ’indicat eur de
décongélation s’ allume.
• Pour réchauer du pain grillé , appuyez sur le bout on de réchauage. Le t émoin de réchauage s’ allume.
• Pour interrompr e le processus, appuyez sur le bouton annuler . L ’indicateur marche/arrêt s ’ét eint.
• Une fois le processus terminé , l’appareil s’ éteint automatiquement et lève le pain grillé hors des
fentes de pain. L ’indicateur mar che/arrêt s’ éteint.
Nettoyage et main tenance
Av ertissement !
• Avant le netto yage ou l’ entretien, arrêtez l’appareil, débr anchez la che secteur de la prise murale et
attendez que l’appareil r efroidisse.
• Ne plongez pas l’appareil dans l’ eau ou autres liquides.
• Ne nettoyez pas l’appar eil et les accessoires au lave-vaisselle.
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs .
• N’utilisez pas d’ objets coupants.
• Ne tentez pas de réparer l’ appareil. Si l’appar eil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf .
• Nettoyez l’ intérieur de l’appareil après chaque usage:
• Retirez le bac à miettes de l’appareil .
• T enez l’appareil à l’ envers et secouez-le pour éliminer les miettes.
• Nettoyez le bac à miettes à l’ eau savonneuse. Rincez le bac à miettes sous l’ eau courante. Séchez
soigneusement le bac à miettes à l’aide d’un chion pr opre et sec.
• Insérez le bac à miettes dans l’appareil.
• Nettoyez l’ extérieur de l’appareil avec un chi on doux et humide. Séchez soigneusement l’ extérieur
de l’appareil à l’aide d’un chion pr opre et sec.
Descrizione Italiano
Il tostapane è un dispositivo utilizzato per tostare il pane . Il dispositivo può tostare due fette di pane
contemporaneamente .
1. Leva di espulsione del pane
2. Fessura per il pane
3. Pulsante di contr ollo della tostatura
4. Pulsante di scongelamento / indica tore di scongelamento
5. Pulsante di riscaldamento / indicator e di r iscaldamento
6. Pulsante di annullamento / indicat ore di accensione/spegnimento
7. Vassoio rac coglibriciole
8. Fessura del vassoio r accoglibriciole
Sicurezza
Istruzioni generali
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso . Conser vare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone
derivati dall’inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso improprio del dispositivo .
• Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali, mentali o motorie, o con mancanza di esperienza o conoscenza, sott o supervisione
o dopo avere ricevuto adeguat e istruzioni riguardo all’uso in sicurezza del dispositivo e aver e
compreso i pericoli intrinseci nell’uso. Gli int erventi di pulizia e manutenzione da parte dell’utente,
non devono essere eseguiti da bambini al di sotto degli 8 anni e senza supervisione. Conservare il
dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. I bambini
non devono giocare con il dispositiv o.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzar e il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositiv o è danneggiato o difettoso ,
sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzar e il dispositivo all’aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositiv o per scopi
commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno , docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. Se il dispositivo viene immerso in acqua
o in altri liquidi, non rimuovere il dispositivo con le mani. Rimuov ere immediatamente la spina
di alimentazione dalla presa a parete . Se il dispositivo viene immerso in acqua o altri liquidi, non
riutilizzare il dispositivo.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• Collocare il dispositivo su una supercie resistente a calore e schizzi.
• Non collocare il dispositivo su un piano cottura.
• Non coprire il dispositivo .
• Vericare che in torno al dispositivo sia presente spazio suciente per c onsentire la fuoriuscita del
calore e fornire una ven tilazione adeguata.
• Vericare che il dispositiv o non entri in contatto con materiale inammabile .
• T enere il dispositivo a distanza da materiali inammabili (tende, tovaglie), in quanto il pane può bruciare .
• T enere il dispositivo a distanza da fonti di calore. Non collocar e il dispositivo su superci calde o vicino
a amme libere.
• Porre attenzione alle parti riscaldate. L e superci contrassegnate con un simbolo di attenzione per
superci calde possono diventare calde durante l’uso. Le superci accessibili possono diventar e calde
quando il dispositivo è in funzione. La supercie esterna può diventare calda quando il dispositivo
è in funzione.
• Porre attenzione nel t occare il dispositivo . U tilizzare guanti da forno qualora f osse necessario toccare
il dispositivo durante o subito dopo l’uso .
• Prima di toccare il dispositiv o assicurarsi di avere le mani asciutte .
• Non lasciare il dispositivo incustodito durant e l’uso.
• Non spostare il dispositivo quando è acceso o è ancor a caldo. Rimuovere la spina di alimen tazione
dalla presa a parete e lasciar rareddar e il dispositivo completamente.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il pr esente prodotto deve esser e aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia nec essario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimen tazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un pr oblema.
• Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni o dif etti al cavo o alla spina di alimentazione. Se il
cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o dif ettoso, deve essere sostituito dal fabbricante
oda un centro riparazioni autorizzato .
• Prima dell’uso vericare sempre che la tensione di alimen tazione corrisponda a quella indicata sulla
targhetta nominale del dispositivo .
• Collegare il dispositivo a una presa a par ete dotata di messa a terra. Se necessario, utilizzare una
prolunga dotata di messa a terra di diametro adeguato .
• Srotolare sempre c ompletamente il cavo di alimentazione e il cav o di prolunga.
• Per un ’ulteriore protezione, si consiglia di installare un dispositivo di corr ente residua (RCD) nel
circuito elettrico che fornisce elettricità al bagno . I l dispositivo RCD deve aver e una corrente
operativa residua nominale non superiore a 30 mA. Chiedere un c onsiglio all’installat ore.
• Il dispositivo non è previsto per essere azionato mediant e timer esterno o telecomando.
• Non spostare il dispositivo tirandolo per il cav o di alimentazione. Vericare che il cavo non possa
aggrovigliarsi. Vericare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bor do di sporgenze
o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute .
• Non immergere il dispositivo , il cavo o la spina di alimentazione in acqua o altri liquidi.
• Non lasciare il dispositivo incustodito con la spina c ollegata alla rete di alimentazione.
Uso
Uso iniziale
• Pulire il dispositivo e gli acc essori. F are riferimento alla sezione “Pulizia e manutenzione” .
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a par ete.
• Spostare il pulsante di controllo della t ostatura sull’ impostazione di massima tostatura (“7”).
• Per accender e il dispositivo, abbassar e la leva di espulsione del pane no a farla scattare in posizione.
Il dispositivo inizia a riscaldarsi.
• Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete .
• F ar rareddare completament e il dispositivo.
Nota: alla prima accensione il dispositivo può emettere per un br eve periodo un po’ di fumo e un odore
caratteristico. È una c ondizione normale.
Suggerimenti per l’uso
Attenzione!
• Non utilizzare il dispositivo per tostare alimenti c ontenenti zucchero . Non utilizzare il dispositivo per
tostare alimenti contenenti marmellata o c onserve.
• Non utilizzare il dispositivo senza il vassoio raccoglibriciole . Non far accumulare le briciole di pane sul
fondo del dispositivo .
• Non tentare di rimuovere il pane incastra to o altri alimenti dal dispositivo con oggetti alati o utensili
da cucina.
• Collocare il dispositivo su una supercie stabile e piana.
• Inserire il vassoio raccoglibriciole nell’apposita fessur a.
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a par ete.
• Inserire il pane nelle apposite fessure.
• Ruotare il pulsante di controllo della t ostatura sull’ impostazione desiderata (“1-7”).
Nota: Per ottenere risultati ottimali, pr ovare le varie impostazioni di tostatura.
• Per accender e il dispositivo, abbassar e la leva di espulsione del pane no a farla scattare in posizione.
L ’indicatore di accensione/speg nimento si accende. Il dispositivo inizia a tostar e il pane.
• Per scongelare il pane c ongelato, pr emere il pulsante di scongelamento . L ’indicatore di
scongelamento si accende.
• Per riscaldare il pane tostat o, premer e il pulsante di riscaldamento . L ’indicatore di riscaldamento si
accende.
• Per interrompere il processo , premere il pulsante di annullamento. L ’indicat ore di accensione/spegnimento
si spegne.
• Al termine del processo , il dispositivo si spegne automaticamente e il pane t ostato fuoriesce dalle
fessure. L ’indica tore di accensione/spegniment o si spegne.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Prima di qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione, spegner e il dispositivo, rimuovere la spina
dalla presa a parete e attender e che il dispositivo si sia rareddato .
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non lavare il dispositivo o gli acc essori in lavastoviglie.
• Non utilizzare solventi detergen ti o abrasivi.
• Non utilizzare oggetti alati.
• Non cercare di riparare il dispositiv o. Se il dispositivo non funziona corr ettamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l’ interno del dispositivo dopo ogni uso:
• Rimuovere il vassoio raccoglibriciole dal dispositiv o.
• Capovolgere il dispositiv o e scuoterlo per rimuovere le briciole.
• Lavare il vassoio racc oglibriciole in acqua saponosa. Sciacquare il vassoio raccoglibriciole in acqua
corrente. Asciugar e a fondo il vassoio raccoglibriciole c on un panno pulito e asciutto.
• Inserire il vassoio raccoglibriciole nel dispositivo .
• Pulire l’ esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo l’ esterno del
dispositivo con un panno pulito e asciutto .
Descrição Português
A torradeira é um dispositivo utilizado para torrar mão . O dispositivo pode torrar duas fatias de pão em
simultâneo.
1. Alavanca de transporte de pão
2. Ranhura para pão
3. Botão de controlo de tostagem
4. Botão de descongelação/indicador de descongelação
5. Botão de reaquecimento/indicador de reaquecimento
6. Botão cancelar / Indicador de ligado/desligado
7. Bandeja para migalhas
8. Ranhura da bandeja para migalhas
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruç ões antes de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indirectos ou por danos em bens o pessoas prov ocados
pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• O dispositivo pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com
capacidade física, sensorial, mental ou motora diminuída ou falta de experiência e conhecimentos
caso sejam supervisionadas ou recebam instruções relativas à utilização do dispositivo de um modo
seguro e compreendam os riscos env olvidos. A limpeza e manutenção por par te do utilizador
não devem ser efectuadas por crianças a não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas. Mantenha o dispositivo e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças com
idade inferior a 8 anos. As crianças não deverão brincar com o dispositiv o.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outr as
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com def eito. Se o dispositivo estiv er
danicado ou tenha defeito , substitua imediatamente o dispositivo .
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior . Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns comer ciais.
• Não utilize junto de banheiras, chuv eiros, lavat órios ou outros recipientes que contenham água.
• Não mergulhe o dispositivo em água ou outros líquidos. Se o dispositiv o for mergulhado em água
ou outros líquidos, não o retire c om as mãos. Retire imediatamente a cha da tomada de par ede.
Seodispositivo for mergulhado em água ou outros líquidos , não o volte a utilizar .
1
6
5
4
3
2
7
8
KN-BT10
T oaster