457820
27
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/35
Pagina verder
D
l
5. Seilzug stehend
Ausgangsposition: Seitlicher Stand zum Gerät. Der linke
Fuß steht auf der Trittplatte. Oberkörper mit geradem
Rücken leicht nach vorne beugen. Knie leicht beugen.
Die linke Hand fasst die Mitte der Zug stange.
Bewegungsausführung: Die Zugstange vor den Körper
in Vorhalteposition ziehen. Danach wieder in die
Ausgangsposition zurückführen. Nach einem Satz die
Seite wechseln.
Beanspruchte Muskulatur: Brustmuskulatur, vordere Schultermus kulatur
GB
l
5. Cable pull in standing position
Starting position: Stand at the side of the unit. The left foot is on the foot
plate. Lean the upper body slightly forward keeping the back straight.
Bend the knee slightly. Grasp the bar in the middle with the left hand.
Movement: Pull the handle outwards until it is in front of the body. Allow it
to return to the starting position. Change sides after one set.
Muscles used: Strengthens chest muscles, front shoulder muscles.
F
l
5. Traction du câbles, debout
Position de départ: position debout sur le côté de l’appareil. Le pied gauche
est sur la pédale.
Incliner légèrement le haut du corps avec le dos droit vers l’avant. Plier
légèrement le genou. La main gauche tient le milieu de la barre de traction.
Mouvement: tirer la barre jusque devant le corps, puis la laisser revenir dans
la position initiale. Changer de côté après une série.
Musculation: pectoraux, muscles avant des épaules
NL
l
5. Koordtrekken, staand.
Uitgangspositie: langs het apparaat gaan staan. De linker voet staat op de
treeplank. Bovenlichaam met rechte rug iets naar voren buigen. Knie licht
buigen. De linker hand pakt de trekstang in het midden vast.
Oefening: trek de stang naar uw lichaam en breng deze vervolgens terug
in de uitgangspositie. Voer de oefening na beëndiging van een serie met
uw andere arm uit.
Met deze oefening worden uw borstspieren getraind.
E
l
5. Tiro de cuerda de pie
Posición inicial: De pie con el aparato a un lado. El pie izquierdo sobre la
placa. Inclinar el torso con la espalda recta ligeramente hacia delante.
Flexionar ligeramente las rodillas. La mano izquierda sujeta la barra de
tracción por el centro.
Ejecución del movimiento: Tirar la barra de tracción hacia la posición
delante del cuerpo. Luego llevarla a la posición inicial. Después de una serie
cambiar de lado.
Efecto: Músculos del pecho, músculos anteriores de la espalda.
D
l
6. Seilzug kniend
Ausgangsposition: Seitliche Position zum Gerät. Ein Fuß
steht auf dem Bodenrohr. Mit dem anderen Bein
befindet sich der Trainierende in Kniestand. Die Mitte
der Zugstange mit einer Hand greifen. Der Rücken bleibt
gerade.
Bewegungsausführung: Die Zugstange vor den Kör per
in Vorhalteposition ziehen. Anschließend die Zugstange
in die Ausgangsposition zurückführen. Nach einem Satz
die Seite wechseln.
Beanspruchte Muskulatur: Brustmuskulatur, vordere Schultermuskula tur
GB
l
6. Cable pull in kneeling position
Starting positions: Right angles to machine. One foot is on the base bar.
The other knee rests on the ground. The handle is held in the centre. The
back remains straight.
Movement: Pull the handle outwards until it is in front of the body. Allow it
to return to the starting position. Change sides after one set.
Muscles used: Strengthens chest muscles., front shoulder muscles.
F
l
6. Traction du câble, à genou
Position initiale: se placer à côté de l’appareil. Un pied est placé sur le tube
au sol. L’autre jambe est à moitié fléchie. Prendre d’une main le milieu de
la barre de traction, le dos reste droit.
Mouvement: tirer la barre jusque devant le corps, puis la laisser revenir dans
la position initiale. Changer de côté après une série.
Musculation: pectoraux, muscles avant des épaules
NL
l
6. Koordtrekken, geknield
Uitgangspositie: kniel op één knie naast het apparaat. Een voet staat op
de bodembuis. Pak met één hand de handgreep in het midden vast. Houd
uw rug recht.
Oefening: breng de trekstang tot aan uw lichaam en vervolgens terug in de
uitgangspositie. Voer de oefening na beëindiging van één serie met uw andere
arm uit.
Met deze oefening worden uw borstspieren getraind.
E
l
6. Tiro de cuerda de rodillas
Posición inicial: Posición de lado hacia el aparato. Un pie sobre el tubo de
suelo. La otra pierna en posición arrodillada. Coger la barra de tracción
por el centro con una mano. La espalda permanece recta.
Ejecución del movimiento: Tirar la barra de tracción hacia la posición
delante del cuerpo. Luego llevarla a la posición inicial. Después de una serie
cambiar de lado.
Efecto: Músculos del pecho, músculos anteriores de la espalda.
5352
I
l
5. Seilzug stehend
Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Il piede sinistro deve
poggiare sulla pedana. Il busto deve essere piegato leggermente in avanti,
tenendo comunque la schiena in posizione diritta. Piegare leggermente il
ginocchio. La mano sinistra deve afferrare il centro della barra.
Sequenza del movimento: tirare la barra tenendola davanti al corpo, quindi
riportarla nella posizione di partenza. Dopo aver eseguito una serie di esercizi
cambiate il lato.
Effetto: muscolatura del torace, muscolatura anteriore della spalla.
PL
l
5. Ciągnięcie liny w pozycji stojącej
Pozycja wyjściowa: stanąć bokiem do urządzenia. Lewa stopa stoi na
podłożu. Górne partie ciała i plecy pochylić lekko do przodu. Zgiąć lekko
kolana. Lewa ręka trzyma środek wyciągu.
Przebieg ruchów: pociągnąć wyciąg przed siebie. Następnie powrócić
do pozycji wyjściowej. Po serii zmienić stronę.
Działanie: mięśnie klatki piersiowej, barków.
I
l
6. Trazione della barra, inginocchiati
Posizione di partenza: la posizione deve essere laterale. Un piede deve
poggiare sul tubo L’altra gamba dovrà essere inginocchiata. Afferrare con
la mano il centro della barra. La schiena deve rimanere diritta.
Sequenza del movimento: tirare la barra tenendola davanti al corpo, quindi
riportarla nella posizione di partenza. Dopo aver eseguito una serie di esercizi
cambiate il lato.
Effetto: muscolatura del torace, muscolatura anteriore della spalla.
PL
l
6. Ciągnięcie liny w pozycji klęczącej
Pozycja wyjściowa: pozycja bokiem do urządzenia, jedna stopa stoi na
rurze podstawy, druga noga klęczy. Chwycić ręką środek wyciągu. Plecy
wyprostowane.
Przebieg ruchów: pociągnąć wyciąg do przodu przed siebie, następnie
poprowadzić go do pozycji wyjściowej. Po jednej serii zmienić stronę.
Działanie: mięśnie klatki piersiowej, barków
27

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kettler 7985-640 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kettler 7985-640 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info