614762
55
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
54
Tension adjustments /Dostosowywanie naprężenia
Fadenspannung anpassen / Adapter la tension
Tension adjustments Cover stitch
The right needle thread forms loops on the
underside:
Tighten the right needle (upper looper) ten-
sion (pink, R)
The center needle thread forms loops on
the underside:
Tighten the right needle tension (pink, C).
The left needle thred forms loops on the
underside:
Tighten the left needle tension (pink, L).
The looper thread is loose on the under-
side:
Tighten the looper tension (inside cloth plate
, D) (purple).
Chainstitch
The needle thread forms loose loops on the
underside:
Tighten the left needle tension (brown, F)
The looper thread is loose on the under-
side:
Tighten the looper tension (inside cloth plate
, E) (purple).
Dostosowywanie naprężenia
w ściegu krytym.
Nić prawej igły formuje pętelki po
spodniej stronie:
Zwiększ naprężenie nici prawej
igły (górnej sczepiarki); różowy, R
Nić środkowej igły formuje
pętelki po spodniej stronie:
Zwiększ naprężenie nici środkowej
igły (górnej sczepiarki); różowy, C
Nić lewej igły formuje pętelki po spodniej stronie:
Zwiększ naprężenie nici lewej
igły (górnej sczepiarki); różowy, L
Nić sczepiarki jest luźna na spodniej stronie:
Zwiększ naprężenie nici sczepiarki
(wewnątrz płytki materiałowej; E); fiolet
Ścieg łańcuszkowy.
Nić od igły formuje luźne pętelki
na spodniej stronie:
Zwiększ naprężenie nici lewej igły (brązowy, F)
Nić sczepiarki jest luźna
na spodniej stronie:
Zwiększ naprężenie nici sczepiarki
(wewnątrz płytki materiałowej; E); fiolet
Adapter la tension de fil point
enveloppant
Le fil de l’aiguille de droite constitue des
boucles lâches sur la face inférieure:
Augmenter la tension du fil de l’aiguille de
droite (rose, R).
Le fil de l’aiguille du milieu constitue des
boucles lâches sur la face inférieure:
Augmenter la tension du fil de l’aiguille du
milieu (rose, C).
Le fil de l’aiguille de gauche constitue des
boucles lâches sur la face inférieure:
Augmenter la tension du fil de l’aiguille de
gauche (rose, L).
Le fil de boucleur est che sur la face
inférieure:
Resserrer la tension du fil de boucleur (dans
le plateau de travail, D).
Point de chaînette
Le fil de l’aiguille constitue des boucles
lâches sur la face inférieure:
Augmenter la tension du fil de l’aiguille de
gauche (brun, F).
Le fil de boucleur est che sur la face
inférieure:
Resserrer la tension du fil de boucleur (dans
le plateau de travail, E).
Adjusting the presser foot
When making seams on swim, gymwear or similar material, this with the coverstitch, shift
the lever to the rear, presser foot pressure on L. For normal use shift the lever to the front
side.
hfuss einstellen
Zum Säume nähen, mit Coverstich, dies bei Materialien wie Bade-, Gymnastikbekleidung
oder ähnliche, den Hebel nach hinten schieben. Nähfussdruck auf L stellen. Für andere
Arbeiten den Hebel nach vorne schieben, Nähfussdruck auf M.
glage du pied-de-biche
placer le levier vers l’arrière pour la couture d’ourlets avec le point enveloppant sur des
tissus utilisés pour la confection des maillots de bain, survêtements de gymnastique, etc.
Positionner la pression du pied sur L. Pour les autres travaux, déplacer le levier vers
l’avant.
D
E
F
Spanningsaanpassingen
voor de coverstitch
- De rechter naald-draad vormt
lussen aan de onderkant:
Doe de rechter naald-draad
(bovengrijper) strakker (roze, R).
- De middel naald-draad vormt
lussen aan de onderkant:
Zet de rechter naald naaldspanning
wat
strakker (roze, C).
- De linker naald-draad vormt
lussen aan de onderkant:
Zet de linker naald naaldspanning
wat
strakker (roze, L).
- De grijperdraad is te los aan de onderzijde:
Zet de grijperspanning onder het
werkvlak (D)
wat strakker (paars).
Kettingsteek
- De naald-draad vormt lussen aan de
onderkant:
Zet de linker naald naaldspanning
wat strakker (bruin, F).
- D
e grijperdraad is te los aan de onderkant:
Zet de grijperspanning onder het
werkvlak (E) w
at strakker (paars).
Dostosowywanie stopki
Podczas wykonywania szwów ściegiem krytym na strojach kąpielowych,
gimnastycznych lub podobnym materiale, przesuń drążek do tyłu,
nastawiając nacisk stopki na L. Dla normalnego użytku przesuń drążek do przodu.
13
55

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki MO-735 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki MO-735 in de taal/talen: Duits, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 19,49 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki MO-735

Juki MO-735 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Italiano, Espanõl - 72 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info