614762
58
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
57
Edges with elastic
Stitch length: 3-4
Differential: 0.7-N
- Sew on elastic with 4-thread overlock.
- Turn the raw edge to the width of the elastic
and topstitch from the right side.
Guide the fold along the right section of the
foot or use one of the lines on the stitch plate
as a guide.
The hem is stretchy, durable and regains its
shape after stretching.
Ideal for swimwear, gymwear, children’s cloth-
ing, skirt and trouser waistbands.
Dobladillo con cinta elástica
incorporada
Largo del punto: 3-4
Diferencial: 0.7-N
- Coser el elástico con punto overlock de 4
hilos.
- Doblar el dobladillo a la anchura del elástico y
pespuntear por la parte derecha.
Guiar el borde por la derecha del pie
prensatelas o utilizar una de las líneas guía de
la placa-aguja. El dobladillo mantiene su forma,
es muy elástico y resistente.
Ideal para trajes de baño, trajes de gimnasia,
vestidos de niño, para talles de faldas y
pantalones.
Binding
Stitch length : 3-4
Differential: N
Cut bias binding or bias cut strips to the de-
sired width, mark if wanted and press or pin.
Lay the binding round the fabric edge and sew.
Guide the edge of the binding on the right of
the fabric along the left side section of the
foot.
The edge of the binding on the wrong side
(raw edge) is neatened by the looper thread.
Trim surplus binding close to stitches.
Ideal for neck edges on stretch fabrics, arm-
holes and finishes on tubular items.
Pespuntes
Largo del punto: 3 – 4
Diferencial: N
Cortar la cinta al bies o la tira de tricot a la
medida deseada, eventualmente marcar,
planchar o sujetar con alfileres.
Colocar la cinta al bies alrededor del borde de
la tela y coser. Guiar el borde de la cinta por la
parte del derecho a lo largo del pie prensatelas
siguiendo una de las partes laterales
Por la parte de abajo, el hilo de la lanzadera
sobrehila el borde (cortado) de la cinta. Al
terminar se puede cortar la añaditura de la
costura que sobra a unos 2 mm.
Ideal para escotes elásticos, sisas y acabados
redondos.
Practical Sewing Cover stitch / Costura práctica – punto de cobertura
Couture pratique avec le point enveloppant / Punto di copertura-cucito pratico
Ourlet avec un élastique fixé par
une couture
Longueur de point: de 3 à 4
Mécanisme d’avance différentielle: de 0.7 à N
- Poser l’élastique avec un surjet à 4 fils.
- Plier l’ourlet sur la largeur de l’élastique, puis
surpiquer sur l’endroit.
Guider le bord plié en suivant la pièce droite du
pied monté sur ressort ou utiliser une des lignes
gravées sur la plaque de recouvrement du
boucleur comme guide auxiliaire. L’ourlet con-
serve sa forme, reste très élastique et résiste
à toute épreuve.
Variante: plier l’ourlet sur une largeur
correspondant à l’élastique, intercaler
simplement un élastique, puis surpiquer sur
l’endroit.
Idéal pour les maillots de bain, survêtements
de gymnastique, vêtements d’enfants, jupes
et pantalons avec un élastique à la taille.
Orlo con elastico incorporato
Lunghezza del punto: 3-4
Differenziale: 0.7-N
- Cucire l’elastico con overlock a 4 fili.
- Piegare l’orlo prendendo come riferimento la
larghezza dell’elastico ed impunturare sul diritto
della stoffa. Usare come riferimento il lato
destro del piedino oppure una delle marcature
della placca d’ago.
L’orlo mantiene la forma ed è estremamente
elastico e resistente.
Ideale per costumi da bagno, abbigliamento
sportivo, abbigliamento per bambini rifiniture
dei cinturini di pantalone e gonne.
Entourages
Longueur de point de 3 à 4
Mécanisme d’avance différentielle: N
Couper le biais ou les bandes de tricot dans la
largeur souhaitée, tracer les repères et év.
effectuer un prérepassage ou épingler.
Entourer les rebords de l’ouvrage puis coudre.
Guider le bord de l’entourage sur la face
supérieure de l’ouvrage en suivant la pièce
gauche du pied monté sur ressort.
Sur la face inférieure, le bord (coupé) de
l’entourage est surfilé par le fil de boucleur.
Ensuite, il est possible de couper les surplus
qui dépassent pour les ramener à 2 mm.
Idéal pour les encolures élastiques, les
échancrures et les rebords arrondis.
Bordatura
Lunghezza del punto: 3-4
Differenziale: N
Tagliare la fettuccia in sbieco nella larghezza
desiderata, marcarla ,stirarla e fermarla con
gli spilli. Mettere il nastro, comprendendo il
bordo tagliato della stoffa. Cucire. Prendere
come riferimento il lato sinistro del piedino per
la parte interna della bordatura (con il piedino
compensatore guidare lungo il lato sinistro
molleggiato).
Il filo del crochet rifinisce il bordo tagliato della
bordatura. Tagliare eventualmente il margine
di cucitura rimanenete fino a 2 mm.
Ideale per colleti, attacco di maniche o rifiniture
tubolari.
58

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki MO-735 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki MO-735 in de taal/talen: Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 5,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki MO-735

Juki MO-735 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, Polski - 70 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info