614738
55
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
53
Optional parts / Accessoires optionnels
PIEZAS OPCIONALES / Parti optional
Invisible zipper foot
Pied fermeture invisible
Prensatelas de puntada invisible
Piedino punto invisibile per cerniera lampo
Since a seam does not appear on the right side of fabric, opening
can be finished with fabric edges neatly butted.
A fin qu’aucune couture apparaisse sur le devant du tissu, l’ouverture
doit être finie avec les bords du tissu rentrés à l’intérieur.
Como la costura no aparece en el lado derecho, la apertura puede
acabarse con los extremos del tejido remetidos.
Affinchè qualche punto di cucitura non appaia sul diritto del tessuto
l'apertura può finire con la fine interna del tessuto.
Check the zipper opening size. Install the standard presser
foot (A).
Place two pieces of fabric face to face. Baste the fabric from the edge
of fabric to the opening end. At the opening end, change the stitch
length to [2.0] and sew reverse stitches by 1 cm and sew until the
predetermined position is reached. Neatly open the seam allowance.
Vérifiez la taille de l’ouverture du zip. Installez le pied standard
(A).
Placez les deux morceaux de tissu face à face. Bâtissez depuis le
bord du tissu jusqu’à l’extrémité de l’ouverture. Arrivé à celle-ci, réglez
la longueur du point à (2) et cousez en arrière sur 1 cm et cousez
jusqu’à la position prédéterminée. Ouvrez sur la tolérance de cou-
ture.
Comprobar el tamaño de la cremallera. Instalación del
prensatelas (A).
Coloque dos piezas de tejido encaradas. Hilvane el tejido desde su
extremo hasta su apertura final. En dicha apertura, cambie la longitud
de puntada a 2.0 y cosa con puntadas inversas durante 1 cm. A
continuación, siga cosiendo hasta que alcance la posición que desea.
Respete el margen de apertura de la costura.
Verificare la misura della cerniera aperta. Installare il piedino
(A).
Preparare due parti di tessuto sovrapposto. Imbastire il tessuto dal
bordo sulla parte finale. sulla parte finale, cambiare la lunghezza del
punto (2.0) ed eseguire dei punti di inversione per 1 cm. e poi cucire
sino alla posizione predeterminata.Rispettare il margine di apertura
della cucitura.
Fabric (wrong side)
Tissu (envers)
Tejido (del revés)
Tessuto (lato sotto)
Basting
Bâti
Hilvanar
Imbastitura
Runstitch
Surpiqûre
Pespunte
Cucitura
Reverse stitch (1 cm)
Couture arrière (1cm)
Puntada inversa (1 cm)
Punto inversione (1 cm)
1
2.5 cm
a: Apertura final
b: Tamaño apertura
c: Tamaño cremallera
a: Apertura finale
b: Misura aperto
c: Misura cerniera
a: Opening end
b: Opening size
c: Zipper size
a: Extrémité d’ouverture
b: Taille d’ouverture
c: Taille du zip
a
b
CAUTION: Make sure to turn off the machine
before changing the presser foot.
ATTENTION:
PRECAUCIÓN: Asegúrese de apagar la máquina
antes de cambiar el prensatelas.
Assurez-vous d’éteindre la machine
avant de changer le pied presseur.
ATTENZIONE: Assicurarsi che la macchina sia
spenta, prima di sostituire il piedino.
Pattern to be used
Programme
Tipo de costura a utilizar
Modello da usare
c
55

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Juki-HZL-E61

Zoeken resetten

  • De naald blokkeert bij het naaien. Iemand enig idee? Het ‘wieltje’ rechts zijkant gaat wel achterwaarts maar blokkeert voorwaarts. Yuki hzl e61 Gesteld op 23-2-2020 om 12:22

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Juki HZL-E61 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Juki HZL-E61 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,85 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Juki HZL-E61

Juki HZL-E61 Gebruiksaanwijzing - English, Français, Espanõl - 52 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info