51316
44
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/70
Pagina verder
READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
KEEP THIS USER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
For future reference, record the serial number of your television.
SERIAL NO.
This serial number is located on the rear of the television.
Colour Plasma Television
Model Name
P50T01UA
P50T01E
P50T01EA
P50TP01UA
This is the image of the model P50T01U.
P42T01E
P42T01EA
P42T01U
P42T01UA
USER'S MANUAL
MANUEL UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
MANUALE D'USO
BRUKSANVISNING
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÖOPAS
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ
GEBRUIKSAANWIJZING
Ver. 1
P50TP01U
P50TP01E
P50T01U
P50TP01EA
P42TP01E
P42TP01U
ESPAÑOL
Gracias por adquirir este Televisor de Plasma Hitachi.
Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual
del usuario.
Para asegurar el funcionamiento apropiada, lea y
siga TODAS las instrucciones, especialmente las
“INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” y
las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”.
Guarde este manual del usuario para futuras consultas.
MANUAL DEL USUARIO
Ver. 1
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ..............................................2
INTRODUCCIÓN ...........................................3
Acerca de este manual .......................................... 3
Créditos de las marcas registradas ....................... 3
Acerca del software ............................................... 3
Información para usuarios en países de la
Unión Europea ................................................. 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................4
Acerca de los símbolos ......................................... 4
Limpieza y mantenimiento ..................................... 7
ACERCA DEL PANEL DE
VISUALIZACIÓN DE PLASMA ..................8
Retención de la imagen del panel de
visualización de plasma ................................... 8
Características comunes de los paneles de
visualización de plasma ................................... 8
DESCRIPCIÓN GENERAL .............................9
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................9
NOMBRES DE LOS COMPONENTES ...........10
Unidad principal ................................................... 10
Mando a distancia ............................................... 11
PREPARACIÓN ...........................................12
Instalación de las pilas del mando a distancia .... 12
Manipulación del mando a distancia ................... 12
Precaución al desplazar la unidad principal ........ 12
Precaución de seguridad en la instalación de
la unidad principal .......................................... 13
Medidas contra caídas ........................................ 13
CONEXIÓN .................................................14
Posiciones de los terminales ............................... 14
Procedimiento de conexión ................................. 14
FUNCIONAMIENTO BÁSICO .......................21
Encendido y apagado .......................................... 21
Fácil confi guración .............................................. 22
Selección de canal .............................................. 23
Volumen Arriba/Abajo .......................................... 24
Silenciamiento ..................................................... 24
Cambio de entrada a
TDT/TV/AV1~5/HDMI1~2 ............................... 25
Visualización de la pantalla de
señal de entrada ............................................ 25
CONTENIDO
OPERACIÓN DE LOS MENÚS .....................26
Cómo utilizar el sistema de visualización en
pantalla (OSD) ............................................... 26
OPERACIÓN DEL MENÚ PRINCIPAL ..........27
Menú Confi g. Inicial ............................................. 27
Menú Admin. canal (Modo TV) ............................ 28
Menú Admin. canal (Modo TDT) ......................... 29
Menú Confi guración ............................................ 30
Menú Imagen ...................................................... 32
Menú Audio ......................................................... 34
OPERACIÓN DEL MENÚ FUNCIÓN .............35
Modo Base .......................................................... 35
Modo de guía* ..................................................... 37
Modo de búsqueda de programa* ....................... 38
Modo de entrada de foto ..................................... 39
CARACTERÍSTICAS ....................................40
Lista de canales (Modo TV) ................................ 40
Lista de canales (Modo TDT) .............................. 41
Guía electrónica de programas (EPG)* ............... 43
Programación de los temporizadores .................. 44
Ajuste del modo Favorito ..................................... 46
Título de información* ......................................... 46
Idioma de audio* ................................................. 47
Subtítulo DVB e Idioma de subtítulo DVB* .......... 47
Teletexto analógico/digital .................................. 48
Teletexto digital MHEG* ...................................... 49
Cambio de tamaño ............................................. 50
Modo de múltiples imágenes ............................... 52
Pausa de imagen ................................................ 53
Función de entrada de foto ................................. 54
Rotación motorizada ........................................... 59
Cambio de audio ................................................. 60
Modo de ahorro de energía ................................. 61
Selección de reproductor de DVB/STB ............... 62
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS ..........................................63
Cuando los siguientes mensajes aparecen en la
pantalla ........................................................... 63
Lista de síntomas y verifi caciones ....................... 63
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .......66
Entrada de señal ................................................. 67
Lista de señales recomendadas .......................... 68
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones completamente.
Guarde estas instrucciones para futuras consultas.
Preste atención a todas las advertencias y precauciones para evitar posibles peligros.
Siga todas las instrucciones. La manipulación inadecuada podría causar lesiones personales y/o serios daños a la
unidad que pueden acortar su vida de servicio.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Antes de solicitar asistencia técnica o un técnico de servicio, lea la sección “LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS” (
63
-
65
) para determinar los síntomas cuando ocurren problemas durante la instalación u
operación del producto.
En el caso de serios problemas (como humo o un olor anormal de la unidad), apague la energía principal,
desenchufe el cable de alimentación y, a continuación, póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
* Los ítems indicados por * son para el modo TDT solamente.
3
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir este Televisor de Plasma Hitachi. Esperamos que disfrute del alto rendimiento de este producto.
Este televisor de plasma ha sido diseñado para satisfacer las normas internacionales. Sin embargo, su manipulación
incorrecta puede causar lesiones personales y daños materiales. Para evitar peligros potenciales y obtener los
máximos benefi cios de su aparato, observe las siguientes instrucciones al instalar, operar y limpiar el producto.
Guarde este manual para futuras consultas, y escriba el número de serie de su aparato en el espacio provisto en la
cubierta frontal de este manual.
Acerca de este manual
La información en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Este manual ha sido elaborado con extremo cuidado. Para comentarios o dudas con respecto a este manual,
póngase en contacto con su revendedor local o con nuestro Centro de Servicio al Cliente.
Antes de operar este aparato, asegúrese de de comprender completamente los requisitos previos como
especifi caciones o limitaciones del hardware y software. No asumimos ninguna responsabilidad por cualesquiera
pérdidas, daños o lesiones resultantes del uso incorrecto.
La reproducción, copia, uso, modifi cación y/o transmisión, sea total o parcial de este manual, están prohibidos sin
el expreso consentimiento previo por escrito.
Todos los demás nombres de productos y compañías usados en este manual son marcas registradas o nombres
comerciales de sus respectivos propietarios.
Créditos de las marcas registradas
Licenciado por BBE Sound, Inc. bajo USP5510752 y 5736897.
BBE y el símbolo BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc.
WOW, SRS y el símbolo (z) son marcas registradas de SRS Labs, Inc.
La tecnología WOW ha sido incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
El logotipo SD es una marca registrada.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas registradas o nombres comerciales de
HDMI Licensing LLC.
DVB es una marca registrada de DVB Project. Este logotipo indica que el producto cumple con la European Digital
Broadcasting.
FREEVIEW y el logotipo FREEVIEW son marcas registradas de DTV Services Ltd., y se utilizan bajo licencia.
FREEVIEW Logo © DTV Services Ltd., 2002. Este logotipo indica que el producto está confi gurado para visualizar
televisión digital terrestre.
El logotipo “HD ready” es una marca registrada de EICTA.
Aún que no haya ninguna notación especial sobre ciertas marcas registradas de compañías o productos, se
respetan totalmente esas marcas registradas.
Acerca del software
Se prohíbe por ley cambiar, descompilar, desmontar, descriptar o realizar ingeniería inversa del software instalado
en este producto.
Información para usuarios en países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje signifi ca que debe deshacerse de su equipo eléctrico o
electrónico, al fi nal de su vida útil, separadamente de la basura doméstica. Hay sistemas de recogida
selectiva para reciclaje en la Unión Europea.
Para más información, póngase en contacto con la autoridad local o con el revendedor donde ha
comprado el producto.
4
A continuación se describen los símbolos utilizados en este manual y fi jados en la propia unidad. Asegúrese de
comprender completamente los signifi cados de los símbolos antes de leer las instrucciones en esta sección.
ADVERTENCIA
Nunca ignore la instrucción. Existe el riesgo de serias lesiones o posible muerte al usuario.
PRECAUCIÓN
No ignore la instrucción. Existe la posibilidad de lesiones personales y/o daños materiales.
Otros símbolos
Un triángulo con una ilustración es una alerta a los usuarios que existe la posibilidad de fuego, explosión o alta
temperatura si se manipula el producto incorrectamente.
Cada ilustración dentro del triángulo especifi ca el contenido en detalles. (La fi gura de la izquierda es un ejemplo.)
El círculo con una línea diagonal y una ilustración indica una acción prohibida (el símbolo de la izquierda indica que
se prohíbe el desmontaje).
Este símbolo indica una acción obligatoria. El contenido se indica claramente en una ilustración o cerca del símbolo
(el símbolo de la izquierda indica que se debe desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente).
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o serias lesiones.
ʄ Desenchufe el cable de alimentación inmediatamente si ocurre un problema serio.
Serios problemas como
Generación de humo, olor anormal o ruido desde el producto.
No hay imagen ni sonido, o la imagen está distorsionada.
Entrada de objetos extraños (como agua, metales, etc.) en la unidad.
No continúe utilizando el producto en estas condiciones anormales.
Apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su revendedor
inmediatamente.
Para su seguridad, nunca intente reparar el producto usted mismo.
ʄ No permita la entrada de líquidos o objetos extraños (como metales o ítems infl amables) dentro
de la unidad.
Si esto ocurre, apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en contacto con su
revendedor inmediatamente.
Tenga especial cuidado cuando hay niños pequeños alrededor de la unidad.
ʄ No quite la cubierta ni modifi que el producto.
Hay componentes de alta tensión dentro de la unidad. Quitar las cubiertas puede exponerle a altas
tensiones, descargas eléctricas, y otros peligros.
Póngase en contacto con su revendedor para cualquier servicio como inspección, ajuste o reparación.
No desmonte
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Acerca de los símbolos
Desenchufe
el cable de
alimentación de la
toma de corriente.
Para su seguridad, lea atentamente las siguientes precauciones antes de utilizar este producto. El uso incorrecto
puede causar serias lesiones personales y/o daños a su propiedad o a este producto.
5
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
ADVERTENCIA
Existe el riesgo de fuego, descarga eléctrica o serias lesiones.
ʄ Instale la unidad en un lugar adecuado donde la misma no exponga nadie a peligros o a lesiones.
El impacto con el borde de la unidad puede causar lesiones.
ʄ No ponga objetos encima de la unidad.
Objetos como
Recipientes de líquido (jarrones, peceras, cosméticos o medicamentos líquidos).
Si se derrama agua o cualquier otro líquido en la unidad, puede ocurrir un cortocircuito y causar un
fuego o descarga eléctrica.
Si esto ocurre, apague la energía principal, desenchufe el cable de alimentación, y póngase en
contacto con su revendedor inmediatamente.
No ponga objetos pesados encima de la unidad.
No suba ni se cuelgue en la unidad.
No permita que animales de compañía suban en la unidad.
ʄ No instale la unidad en un lugar inadecuado.
Eso podría causar un fallo de funcionamiento o en casos extremos el peligro de descarga eléctrica. Se
debe evitar lugares con probabilidad de alta humedad tales como cuartos de baño, cerca de ventanas,
o lugares sujetos a la lluvia, nieve u otras condiciones rigurosas. Evite también instalar la unidad en
una posición donde el vapor de aguas termales podría entrar en contacto con la misma.
ʄ Desenchufe la unidad durante tormentas con relámpagos.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no toque el producto cuando empiece a relampaguear.
ʄ No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación.
No dañe, modifi que, retuerza, doble forzosamente, caliente, o tire excesivamente del cable de
alimentación.
No ponga objetos pesados (incluyendo la propia unidad) encima del cable de alimentación.
Si el cable de alimentación sufre daños, póngase en contacto con su revendedor para la reparación o
reemplazo.
ʄ Utilice solamente con el voltaje de suministro designado.
Para evitar el riesgo de fuego y descarga eléctrica, opere este producto solamente con el voltaje de
suministro indicado en la unidad.
ʄ Tenga cuidado en no someter la unidad a caídas o impactos.
Tenga especial cuidado al transportar la unidad.
El panel de visualización de plasma es hecho de vidrio. Si se rompe, puede sufrir lesiones con los
fragmentos.
Si deja caer la unidad o si la caja sufre daños, apague la energía principal, desenchufe el cable de
alimentación, y póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
Continuar utilizando el producto en las condiciones precedentes causará un fuego o descarga eléctrica.
ʄ Limpie regularmente el polvo o metales en o alrededor de la clavija del enchufe del cable de
alimentación.
Continuar utilizando el producto en las condiciones precedentes causará un fuego o descarga eléctrica.
Siempre desenchufe el cable de alimentación primero, y limpie las clavijas con un paño seco.
ʄ No ponga la unidad en una superfi cie inestable.
Lugares inestables como
Superfi cie inclinada o estante, mesa, soporte o trole inestable.
La caída de la unidad podría causar lesiones personales.tuu
Desenchufe
el cable de
alimentación de la
toma de corriente.
6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCIÓN
ʄ
No ponga los dedos en el huelgo de la puerta frontal abierta de la unidad.
Hay el peligro de atrapar los dedos en la puerta frontal y sufrir serias lesiones.
No permita que los niños toquen la puerta frontal o jueguen alrededor de la misma.
ʄ No ponga la unidad en un lugar polvoriento.
Eso podría causar un fallo de funcionamiento.
ʄ No cubra ni bloquee las aberturas de ventilación del producto.
La unidad podría sobrecalentarse, lo que podría causar un fuego o dañar el producto, acortando su vida útil.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones dadas en este manual.
No ponga la unidad con el lado de ventilación hacia abajo.
No instale la unidad en alfombras, 10 mantos.
No cubra la unidad con manteles, etc.
ʄ Asegúrese de conectar el cable a tierra correctamente.
Especialmente cuando utilice el adaptador de cable de alimentación, asegúrese de conectar el cabe de tierra al
terminal de conexión a tierra. La conexión incorrecta causará un fuego o descarga eléctrica.
Para su seguridad, asegúrese siempre de desenchufar el cable de alimentación antes de conectar o desconectar el
cable de tierra.
ʄ Se debe proveer una conexión a un sistema de distribución de cables a través de un aislador
galvánico.
La no observación de eso puede causar un fuego.
ʄ Siga las medidas contra caídas dadas en este manual.
La caída de la unidad presenta el riesgo de lesiones personales y posible muerte. Igualmente, eso podría dañar el
producto seriamente.
ʄ No instale este producto cerca de dispositivos médicos.
Para evitar el fallo de funcionamiento de los dispositivos médicos, no utilice este producto y dispositivos médicos en la
misma habitación.
ʄ No ponga un televisor CRT cerca de los altavoces del televisor de plasma.
Eso podría causar la descoloración parcial o borrones de la imagen en el televisor CRT.
Instálelo lejos de los altavoces de la unidad.
ʄ Desconecte todos los cables de conexión exteriores y saque las medidas contra caídas antes de
desplazar la unidad.
Eso puede causar fuego, descarga eléctrica o lesiones personales.
ʄ Conecte el enchufe del cable de alimentación fi rmemente.
Una conexión incorrecta causará el sobrecalentamiento y puede resultar en fuego.
No toque las clavijas del enchufe al conectarlo a la toma de corriente. Eso podría causar una descarga
eléctrica.
Si el enchufe no se ajusta a la toma de corriente, póngase en contacto con su revendedor para el reemplazo.
ʄ No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
Eso podría causar una descarga eléctrica.
ʄ No tire del cable cuando desenchufe el cable de alimentación.
Eso puede dañar el cable y causar un fuego o descarga eléctrica.
Sostenga el enchufe cuando desconectar el cable de alimentación.
ʄ Desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el producto durante un largo
período de tiempo.
ʄ Manipule las pilas correctamente.
El uso inadecuado o incorrecto de las pilas puede causar la corrosión o fugas del líquido de las pilas, lo que podría
causar fuego, lesiones personales o daños materiales.
Utilice solamente los tipos de pilas que se indican en este manual.
No instale pilas nuevas con usadas.
Instale las pilas correctamente siguiendo las indicaciones de polaridad (+ y –) en el compartimiento de las pilas.
No deseche las pilas usadas como basura doméstica. Deseche las pilas de acuerdo con las regulaciones locales.
Conecte
rmemente el hilo
de tierra.
7
ESPAÑOL
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuación)
PRECAUCIÓN
ʄ
Ajuste el volumen de los auriculares adecuadamente.
Una presión sonora excesiva de los auriculares podría causar la pérdida de la audición.
PRECAUCIONES
ʄ No instale la unidad en áreas expuestas a altas temperaturas.
Eso podría dañar la caja o piezas del producto.
No instale la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores u otros aparatos que producen calor.
Mantenga la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol. Eso podría aumentar la temperatura de la unidad y
causar un fallo de funcionamiento.
ʄ Consejos para la visualización
La iluminación del ambiente en el cual se utilizará el producto debe ser apropiada. Ambientes muy brillantes o muy
oscuros no son buenos para la vista.
Tome tiempo para relajar los ojos ocasionalmente.
Cuando utilice este producto, vea desde una distancia de tres a siete veces la altura de la pantalla. Eso es la mejor
distancia de visualización para proteger los ojos contra el cansancio.
Ajuste el volumen a un nivel apropiado, especialmente durante la noche.
ʄ Cuando transporte el producto:
Cuando se requiere transportar el producto debido a una mudanza o reparación, utilice la caja y material de embalaje
que vienen con el producto.
No transporte el producto de lado. Eso podría dañar el vidrio del panel o deteriorar el fósforo del panel.
ʄ Mantenga cualquier radio alejada de esta unidad durante el uso.
Esta unidad ha sido diseñada para satisfacer las normas EMI internacionales para evitar interferencias de radio. Sin
embargo, puede que la unidad genere ruido en una radio.
Si se oye ruido en la radio, intente las siguientes acciones.
Ajuste la dirección de la antena de la radio para no recibir la interferencia de esta unidad.
Mantenga la radio alejada de la unidad.
Utilice un cable coaxial para la antena.
ʄ Acerca de dispositivos de comunicación de rayos infrarrojos:
Puede que los dispositivos de comunicación de rayos infrarrojos como micrófonos inalámbricos o auscultadotes
inalámbricos no funcionen adecuadamente alrededor de la unidad. Eso ocurre debido a una falla de comunicación.
Tenga en cuenta que esto no es un fallo de funcionamiento.
ʄ Al deshacerse de este producto al fi nal de su vida útil, siga las regulaciones en su área
residencial.
Para más información, póngase en contacto con la autoridad local o con el revendedor donde ha comprado el producto.
Limpieza y mantenimiento
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de limpiar la unidad.
ʄ Cómo limpiar la pantalla de plasma de la unidad.
La superfi cie de la pantalla es especialmente revestida para reducir la refl exión y cortar la radiación de rayos infrarrojos. Por lo tanto,
limpie el panel con una paño seco sin borras para evitar daños al revestimiento.
No utilice un paño o limpiador químico. Dependiendo de los ingredientes, eso puede descolorar y dañar el revestimiento.
No limpie con un paño áspero ni frote con fuerza. Eso puede dañar el revestimiento.
En caso de suciedad grasienta como impresiones digitales, limpie con un paño sin borras humedecido con una solución de
detergente neutro diluido en agua y, a continuación, seque con un paño blando y seco.
No utilice un limpiador de rocío. Eso podría remover el revestimiento o causar un fallo de funcionamiento con la entrada de la
sustancia de limpieza en la unidad.
8
ACERCA DEL PANEL DE VISUALIZACIÓN DE PLASMA
Retención de la imagen del panel de visualización de plasma
Esta panel de visualización de plasma tiene características que pueden resultar en la retención de la imagen
dependiendo de cómo se utiliza la pantalla de plasma. A continuación se enumeran los casos comunes y usos
efectivos con respecto a la retención de imagen.
Características de la retención de imagen
La retención de imagen ocurre por el deterioro parcial del fósforo debido a la visualización parcial de caracteres y
guras.
Ŷ
Por ejemplo, cuando se visualizan los caracteres de la Fig. A
continuamente durante un largo período de tiempo, se deterioran
los fósforos (rojos/verdes/azules) que visualizan los caracteres.
En consecuencia, cuando se visualiza una imagen totalmente
blanca en toda la pantalla como se muestra en la Fig. a, las
marcas retenidas por los caracteres provocarán diferencias de
color. Observe, que eso no es la retención de fósforos quemados.
El grado de retención de imagen es proporcional al brillo y tiempo
de visualización para los caracteres y/o fi guras.
Ŷ
Cuanto más brillantes los caracteres y fi guras, más se
deteriorará el fósforo. Como se muestra en la Fig. B, cuando
se visualizan imágenes que tienen diferente brillo durante un
tiempo prolongado, la Fig. b muestra que cuanto más brillante la
imagen, más la misma tenderá a permanecer.
* Las ilustraciones son imágenes para explicar la retención de imagen. La retención real de imagen puede variar
dependiendo de condiciones como tiempo de operación y brillo.
Método para reducir la retención de imagen
Utilice las funciones “Corrector Color” o “Control de Iluminación” en la pantalla, que están disponibles en el
menú Confi guración. (Consulte las páginas
30
,
31
)
Después de visualizar ciertas imágenes como una imagen congelada durante un tiempo prolongado, se puede
utilizar la función “Corrector Color” para reducir la retención de imagen visualizando una pantalla totalmente
blanca durante aproximadamente 1~2 horas. Además, la función “Control de Iluminación” funciona cuando se
visualizan imágenes como logotipos de TV o indicaciones de reloj en los cantos de la pantalla.
Utilice en combinación con imágenes en movimiento.
Como toda la pantalla tiene una degradación relativamente uniforme del fósforo en las imágenes en movimiento,
eso puede reducir la retención de imagen parcial. Se recomienda utilizar junto con imágenes en movimiento como
de DVD.
Ŷ
Acuérdese que dejar las imágenes en el modo de 2 imágenes durante un largo período de tiempo puede causar
la retención de imagen.
Hay algunas transmisiones de televisión que presentan imágenes cortadas en sus bordes izquierdo/derecho o
superior/inferior, y que visualizan la identifi cación de la estación o un reloj durante un largo período de tiempo en
la misma posición. Tenga en cuenta que eso puede causar la retención de imagen.
Características comunes de los paneles de visualización de plasma
A continuación se describen las características comunes de los paneles de visualización de plasma debido a
razones estructurales.
Tenga en cuenta que esas características no indican un fallo de funcionamiento.
Imagen residual
Cuando se visualiza una imagen congelada o menú en la pantalla por un corto período de tiempo (aproximadamente
un minuto) y luego se cambia a otra imagen, puede permanecer una imagen residual en la pantalla.
La imagen residual desaparecerá naturalmente.
Superfi cie en el panel
El panel de plasma visualiza imágenes generando descargas internamente. Eso podría elevar la temperatura de la
superfi cie de la pantalla.
Además, tenga cuidado en no permitir cualquier impacto fuerte en la superfi cie de la pantalla. Una fuerza aplicada a la
superfi cie podría dañar el panel de plasma sensitivo aún que el mismo esté protegido por un fi ltro de vidrio templado.
Píxeles defectuosos en el panel
El panel de visualización de plasma se manufactura con una tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede que
algunos píxeles no se enciendan, queden más brillantes que otros, o aparezcan en colores diferentes, etc.
[Fig. B] [Fig. b]
[Fig. A] [Fig. a]
9
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL
Pantalla grande y panel de visualización de plasma de alta defi nición.
Procesador de señal digital mejorado.
Sonido de alta calidad con tonos de graves dinámicos, más profundos y más ricos.
Varias funciones como televisión digital terrestre (Más canales de TV, EPG, etc.).
3 terminales Scart instalados.
Acepta más dispositivos de entrada digital con 2 terminales HDMI localizados en la parte frontal y trasera.
Gran diversidad de terminales de conexión para cubrir un rango ancho de equipos audiovisuales.
Función de entrada de foto con presentación de diapositivas.
Ranura para tarjeta SD instalada.
Salida de audio óptica instalada.
Sistema de visualización en pantalla fácil de utilizar a través de mando a distancia.
Bajo consumo de energía con función de ahorro de energía.
Función de rotación motorizada.
Provisión de 2000 páginas para teletexto.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Compruebe los accesorios suministrados antes de la instalación.
Caso algo esté extraviado o dañado, póngase en contacto con su revendedor inmediatamente.
Guía rápida
Solamente Reino Unido
* El tipo del enchufe del cabo de alimentación
suministrado es diferente dependiendo del modelo.
Excepto Reino Unido
Cable de alimentación
Manual del usuario Mando a distancia Pila de tamaño AA
X2
43
ESPAÑOL
La pantalla de la guía EPG visualiza una lista de los canales almacenados junto con la información acerca de los
programas que están siendo transmitidos, si el servicio está disponible.
1. Pulse el botón
o seleccione “Guía” en el menú Función
(página
35
) para visualizar la pantalla EPG.
2. Se visualiza la pantalla EPG.
• Para el modelo ***T01U y TP01U:
Vea un tipo de visualización EPG que se describe como “Ver
matriz”.
• Para el modelo ***T01E y TP01E:
Seleccione un tipo de visualización EPG desde Ver matriz o Ver
canal pulsando el botón
FUNCTION
y seleccionando “Ver matriz/Vista
del canal” (si se requiere). Consulte la página
37
.
3. Seleccione los programas con los siguientes botones.
Botón
Ver matriz
Ver canal
(solamente para el modelo
***T01E y TP01E)
◄►
Desplaza de lado a lado. Cambia los canales.
Desplaza hacia arriba y hacia abajo
. Cambia los programas.
ROJO
Hora hacia atrás por página
VERDE
Hora hacia delante por página
AMARILLO Día hacia atrás
AZUL Día hacia delante
10 canales hacia atrás y
hacia delante
10 programas hacia atrás y
hacia delante
Sale de la guía EPG.
4. Pulse el botón
OK
para visualizar la información del programa.
Puede desplazar la pantalla de información de programa con el
botón
.
Si requiere la siguiente operación, seleccione el ítem deseado con
el botón
◄►
y, a continuación, pulse el botón
OK
.
Ver
Para visualizar el programa. (Se fi naliza la pantalla de
la guía EPG.)
Esto está disponible mientras el programa está en el
aire.
Ver temporiz.
Para visualizar la pantalla del temporizador de
visualización. Consalte las páginas
44
,
45
.
Esto estará disponible en los programas
futuros.
Volver Para salir de la información de programa.
5. Pulse nuevamente el botón para volver a la pantalla normal.
CARACTERÍSTICAS (continuación)
Guía electrónica de programas (EPG) [Modo TDT solamente]
Sá. 19 Mayo Categoría: Todos canales
Canal 9:00 9:30 10:00 10:30
801 DTT-1 Natural Life Creative Live
Morning News
+
802 DTT-ch10
Morning News
Morning News
+
Small Town
3 DTT-ch03 Breakfast Time News
+
30 min news Cool 01 G12
116 DTT-ch06 Cool 00 Cool 01 One hour Morning Show
208 DTT-ch03 Sunrize Information A. B Smith Car Detector
10 Cinema Normal T Morning Movie Sea
20 Super20 Reset Morning Song Ball ABCDEF
30 Trains30 Trafic Information Headine News Shopping 00
40 News360 Headine News 15++ Big Game
50 Sports-5 15min Info. Yesterday Game Wide Electronics
Guía Mi. 16 Mayo 2007 9:00
Sá. 19 Mayo 8:00 - 8:30 1003 DTT-ch03 30min News
Volver
Seleccionar Intro Función
Página
Programa futuro
Today World News Headline
1 Sports-5
Mi. 16 Mayo 2007 19:00 - 20:00
<Type: News>
Highlights and features on today’s sports
in the world.
18
Información del programa Mi. 16 Mayo 2007 18:16
Desplazarse Seleccionar Intro
Ver temporiz. Volver
[Información del programa]
NOTA
• Puede ajustar las confi guraciones de visualización y buscar programas mientras la guía EPG esté visualizada
pulsando el botón
.
Consulte la página
37
para los detalles.
• El número de días que se visualiza en EPG puede variar dependiendo del país.
• No todos los canales transmiten todos los datos de información de los programas. Alguno canales no proveen
el nombre y detalles de los programas. En este caso, se visualizan solamente los nombres de los canales.
[Ver matriz]
<Ejemplo: ***T01E>
Sá. 19 Mayo Categoría: Todos canales
802 DTT - ch10 803 DTT - ch11 804 DTT - ch12
Fecha Inicio - Fin Nombre de programa
Sá. 19 Mayo 8:00 - 8:30 Sports News
Sá. 19 Mayo 9:00 - 8:30 News
Sá. 19 Mayo 10:00 - 10:30 Today Topics
Sá. 19 Mayo 11:00 - 11:30 Market News
Sá. 19 Mayo 12:00 - 12:30 Word Lunch Words
Sá. 19 Mayo 13:00 - 13:30 The House
Sá. 19 Mayo 14:00 - 14:30 Trafic Information
Sá. 19 Mayo 15:00 - 15:30 News
Sá. 19 Mayo 16:00 - 16:30 Movie News
Sá. 19 Mayo 17:00 - 17:30 Word News
Guía Mi. 16 Mayo 2007 8:00
Volver
Seleccionar
Canal Intro Función
Página
[Visa del canal]
<Ejemplo: ***T01E>
44

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Hitachi P42T01E bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Hitachi P42T01E in de taal/talen: Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 3,41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Hitachi P42T01E

Hitachi P42T01E Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 73 pagina's

Hitachi P42T01E Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 71 pagina's

Hitachi P42T01E Gebruiksaanwijzing - English - 71 pagina's

Hitachi P42T01E Gebruiksaanwijzing - Français - 71 pagina's

Hitachi P42T01E Gebruiksaanwijzing - Italiano - 70 pagina's

Hitachi P42T01E Gebruiksaanwijzing - Dansk - 71 pagina's

Hitachi P42T01E Gebruiksaanwijzing - Svenska - 71 pagina's

Hitachi P42T01E Gebruiksaanwijzing - Norsk - 71 pagina's

Hitachi P42T01E Gebruiksaanwijzing - Suomi - 71 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info