com os pés a partes da mesa, de outra cadeira ou a qualquer outro objecto para evitar que
ele se possa ncar com os pés e tombar.
• ADVERTÊNCIA: mantenha o seu bebé afastado de pequenas peças que possam ser
engolidas.
P Limpeza e manutenção
• Observe as indicações contidas nas etiquetas dos têxteis.
• Verique periodicamente a funcionalidade dos bloqueios, dos elementos de ligação e
dos sistemas de cintos de segurança bem como as costuras.
• Limpe, controle e cuide periodicamente este produto.
I
Avvertenze rialzo da sedia
• ATTENZIONE: non lasciare mai il bambino incustodito nel rialzo
• ATTENZIONE: allacciare sempre il bambino con il sistema di cinture.
• ATTENZIONE: il rialzo deve essere ssato a elementi strutturalmente adatti e sicuri solo
da adulti.
• ATTENZIONE: assicurarsi che la sedia/base non si rovesci durante l’uso del rialzo.
• ATTENZIONE: assicurarsi che la cintura di sicurezza sia ssata saldamente.
• ATTENZIONE: non usare il rialzo con sedie girevoli o altri prodotti mobili.
• ATTENZIONE: non usare il rialzo se danneggiato.
• Il rialzo è adatto per bambini no a un’età di 36 mesi.
• Per evitare ribaltamenti, non montare il rialzo dove il bambino può arrivare con i piedi a
parti del tavolo, un’altra sedia o qualsiasi altra struttura.
• ATTENZIONE: tenere il bambino lontano da piccoli particolari ingeribili.
I Cura e manutenzione
• Osservare il contrassegno sul tessuto.
• Controllare regolarmente la funzionalità di elementi di collegamento, sistema delle
cinghie e cuciture.
• Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
DK Advarselsinformationer sædeforhøjelse
• ADVARSEL: Lad aldrig barnet sidde uden opsyn i sædeforhøjelsen.
• ADVARSEL: Spænd altid barnet fast med selesystemet.
• ADVARSEL: Sædeforhøjelsen må kun fastgøres af voksne på konstruktivt egnede og
sikre dele.
• ADVARSEL: Sørg for, at stolen/underkonstruktionen ikke vipper, når den anbragte
sædeforhøjelse benyttes.
• ADVARSEL: Sørg for, at sikkerhedsselen sidder godt fast.
• ADVARSEL: Anvend ikke sædeforhøjelsen i forbindelse med drejestole eller andre
bevægelige produkter.
• ADVARSEL: Anvend ikke sædeforhøjelsen, hvis dele er beskadiget.
• Sædeforhøjelsen er egnet til børn op til ca. 36 måneder.
• Montér ikke sædeforhøjelsen, hvor barnet kan nå dele af bordet, en anden stol eller
noget andet med fødderne, for at undgå at den vælter.
• ADVARSEL: Hold dit barn væk fra smådele, der kan sluges.
DK Pleje og vedligeholdelse
• Vær opmærksom på tekstilmærkningen.
• Kontroller regelmæssigt funktionaliteten af forbindelseselementer, selesystemer og
søm.
• Rengør, plej og kontroller dette produkt regelmæssigt.
FIN Istuinkorokkeen varoitukset
• VAROITUS: Lasta ei saa koskaan jättää istuinkorokkeeseen ilman valvontaa.
• VAROITUS: Lapsi on aina kiinnitettävä vyöjärjestelmällä.
• VAROITUS: Vain aikuiset saavat kiinnittää istuinkorokkeen rakenteellisesti sopiviin ja
varmoihin osiin.
• VAROITUS: Varmista, että tuoli/alusta ei kaadu, kun siihen kiinnitetty istuinkoroke on
käytössä.
• VAROITUS: Varmista, että turvavyö on tiukasti kiinni.
• VAROITUS: Älä käytä istuinkoroketta yhdessä pyörivien tuolien tai muiden liikkuvien
tuotteiden kanssa.
• VAROITUS: Älä käytä istuinkoroketta, jos siinä on viallisia rakenneosia.
• Lapset voivat käyttää istuinkoroketta noin 36 kuukauden ikään asti.