505087
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
32
GB FR
33
DE NL PT HR
GB
IT GB
AR GB
ES
Choosing an
Appropriate Vehicle
Seat Location
Vehicle Seat Location
Requirements
nehw refas era nerdlihC
properly restrained in rear
vehicle seating positions.
Whenever possible secure
the child restraint in the
center position of the seat
directly behind the front
seats. However, this position
is sometimes equipped with
a lap belt only and cannot be
used when this child restraint
is used without the built-in
harness.
The vehicle seat must face
forward.
Front of child restraint
must not hang over edge of
vehicle seat.
11
12
13
Odabir odgovarajućeg
automobilskog sjedala
Zahtjevi za
automobilsko sjedalo
Djeca su sigurnija kada su su
pravilno vezana na stražnjim
sjedalima vozila. Uvijek kada
je to moguće pričvrstite
dječju sjedalicu na središnjem
položaju sjedala ravno iza
prednjih sjedala. Međutim, taj
položaj je ponekad opremljen
samo potrbušnim pojasom i
ne može se upotrijebiti ako
se dječja sjedalica rabi bez
ugrađenog pojasa.
Sjedalo vozila mora biti
okrenuto prema naprijed.
Prednja strana dječje sjedalice
NE SMIJE visjeti preko ruba
automobilskog sjedala.
11
12
13
Como Escolher um
Local Adequado
para o Assento para
Crianças
Requisitos do Local
para o Assento para
Crianças
As crianças estão mais
seguras quando estão
devidamente sentadas
nos assentos traseiros do
veículo.
Sempre que possível coloque
o assento de segurança
no centro do assento,
directamente atrás dos
assentos dianteiros. Contudo,
este assento inclui, por vezes,
apenas um cinto de cintura
que não é possível utilizar
quando este assento para
crianças é utilizado sem o
arnês integrado.
O assento para crianças deve
ficar virado para a frente.
A parte dianteira do assento
para crianças não deve ficar
suspensa sobre o limite do
assento do veículo.
11
12
13
Het kiezen van een
goede plaats in de
auto
Vereisten voor een
goede plaats in de
auto
Kinderen zijn het meest
veilig wanneer u ze
goed bevestigt in een
kinderstoeltje op de
achterbank.
Wanneer dat mogelijk,
bevestigt u het
kinderstoeltje in de
middenpositie direct
achter de voorstoelen.
Deze plaats heeft soms
alleen een heupgordel en
kan niet gebruikt worden
als het kinderzitje zonder
de ingebouwde gordeltjes
wordt gebruikt.
De autostoel moet voorwaarts
gericht zijn.
De voorkant van het
kinderzitje mag niet over
de rand van de autostoel
uitsteken.
11
12
13
Auswahl eines
passenden
Installationsorts für
den Fahrzeugsitz
Anforderungen an
den Installationsort
des Fahrzeugsitzes
Kinder sind auf der
Rückbank sicherer.
Installieren Sie den
Autokindersitz nach
Möglichkeit in der Mitte
des Sitzes direkt hinter den
Vordersitzen. Diese Position
ist jedoch manchmal nur
mit einem Beckengurt
ausgestattet und ka nn nicht
verwendet werden, wenn
das Kinderrückhaltesystem
ohne den integrierten Gurt
verwendet wird.
Der Fahrzeugsitz muss nach
vorne schauen.
Die Vorderseite des
Kinderrückhaltesystems darf
nicht über die Vorderkante
des Fahrzeugsitzes
herabhängen.
11
12
13
Scegliere la
posizione adeguata
del seggiolino nel
veicolo
Obblighi di
posizionamento del
Seggiolino Auto
I bambini sono più sicuri
quando il seggiolino viene
trattenuto correttamente sui
sedili posteriori del veicolo.
Quando è possibile,
assicurare il seggiolino nella
posizione centrale del sedile
direttamente dietro ai sedili
anteriori. Tuttavia, questa
postazione a volte viene
equipaggiata da una cintura
di sicurezza addominale e
non può essere usata quando
il sistema di ritenuta venga
utilizzato senza cinture di
sicurezza integrate.
Il sedile del veicolo deve
essere in posizione frontale.
La parte anteriore del sistema
di ritenuta non deve essere
appesa dall'estremita del
sedile del veicolo
Cómo elegir un lugar
apropiado para el
asiento del vehículo
Requisitos del lugar
del asiento del
vehículo
Los niños viajarán más
seguros si se coloca el
asiento de seguridad infantil
en los asientos traseros del
vehículo. Siempre que sea
posible deberá colocar el
asiento de seguridad infantil
en el centro del asiento,
justo detrás de los asientos
frontales. Sin embargo,
esta posición está algunas
veces equipada solamente
con un cinturón para la
falda y no puede usarse con
este sistema de seguridad
para niños sin el arnés
incorporado.
El asiento del vehículo debe
mirar hacia adelante.
El frente del sistema de
seguridad para niños no
debe quedar suspendido
sobre el borde del asiento
del vehículo.
11
12
13
Choix du siège
approprié dans le
véhicule
Exigences touchant
le choix du siège
dans le véhicule
Les enfants sont plus en
sécurité quand ils sont
correctement attachés en
position assise à l’arrière
du véhicule. Chaque fois
que c’est possible, fixez
le dispositif de retenue
pour enfants en position
centrale sur un siège placé
juste derrière les sièges
avant. Cependant, cet
emplacement est parfois
muni uniquement d’une
ceinture sous-abdominale.
Il est alors impossible d’y
installer cet ensemble de
retenue pour enfant sans le
harnais intégré.
Le siège du véhicule doit
être orienté vers l’avant.
L’avant de l’ ensemble de
retenue pour enfant ne doit
pas dépasser la bordure
avant du siège du véhicule.
11
12
13
11
12
13
11
12
13
11
12
13
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Graco Nautilus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Graco Nautilus in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 32,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Graco Nautilus

Graco Nautilus Gebruiksaanwijzing - English - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info