505087
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/50
Pagina verder
14
GB FR
15
DE NL PT HR
GB
IT GB
AR
GB
ES
Car si l’airbag se gonfle, il
risque de heurter avec une
grande vigueur l’enfant et
le dispositif de retenue pour
enfants, et causer de graves
blessures à votre enfant,
voire même sa mort. Référez-
vous au manuel d’utilisation
de votre véhicule pour plus
d’informations sur les airbags
latéraux et l’installation des
dispositifs de retenue pour
enfants
D’après les statistiques sur
les accidents, LES ENFANTS
SONT PLUS EN SECURITE
LORSQU’ILS SONT ATTACHÉS
COMME IL FAUT SUR UN
DISPOSITIF DE RETENUE
INSTALLÉ SUR UN SIEGE
ARRIERE DU VEHICULE
PLUTOT QUE SUR LE SIEGE
AVANT.
Si votre véhicule a un
airbag pour passager avant,
référezvous au manuel
d’utilisation de votre véhicule
et pas seulement à ces
instructions d’installation du
dispositif de retenue pour
enfants.
NE LAISSEZ JAMAIS
VOTRE ENFANT SANS
SURVEILLANCE.
anche al manuale della
veicolo, oltre alle istruzioni
contenute in questo manuale.
MAI LASCIARE IL TUO
BAMBINO solo.
NEL VEICOLO NON LASCIARE
MAI UN SEGGIOLINO NON
FISSATO. Un dispositivo di
ritenuta non fissato può
essere sbalzato in qualsiasi
direzione e causare lesioni
agli occupanti in caso di
sterzata brusca, frenata
improvvisa o incidente.
Accertarsi che il seggiolino
nel veicolo sia correttamente
allacciato o rimuoverlo.
NON LASCIARE MAI BAGAGLI
o altri oggetti non fissati nel
veicolo, poiché potrebbero
causare lesioni nel caso di
incidenti.
SOSTITUIRE IL SEGGIOLINO
DOPO UN INCIDENTE DI
QUALSIASI TIPO.
Un incidente può causare
danni invisibili al seggiolino.
NON MODIFICARE IL
SEGGIOLINO né usare parti o
accessori di altri produttori.
NON USARE MAI UN
NEVER LEAVE LUGGAGE or
other objects unsecured in
a vehicle, they are liable to
cause injuries in the event of
a collision.
REPLACE THE Child restraint
AFTER AN ACCIDENT OF ANY
KIND. An accident can cause
damage to the child restraint
that you cannot see.
DO NOT MODIFY YOUR
Child restraint or use any
accessories or parts supplied
by other manufacturers.
NEVER USE Child restraint
IF IT HAS DAMAGED OR
MISSING PARTS. DO NOT use
a cut, frayed or damaged
child restraint harness or
vehicle seat belt.
THE RIGID ITEMS AND
PLASTIC PARTS of this child
restraint must be so located
and installed that they are
not liable, duringeveryday
use of the vehicle, to become
trapped by a movable seat or
in a door of a vehicle.
THE Child restraint CAN
BECOME VERY HOT IF LEFT
IN THE SUN. Contact with
these parts can burn your
child’s skin. Always touch
de asientos de seguridad
infantiles que se proporciona
en el Manual de uso de su
vehículo.
Según las estadísticas
sobre accidentes, LOS
NIÑOS VIAJAN MÁS
SEGUROS CUANDO
ESTÁN CORRECTAMENTE
ASEGURADOS EN EL ASIENTO
TRASERO DEL VEHÍCULO
EN VEZ DE ESTARLO EN EL
ASIENTO DELANTERO.
En vehículos que dispongan
de airbag frontal para el
acompañante, consulte
el Manual de uso del
vehículo además de estas
instrucciones para la
instalación del asiento de
seguridad infantil.
NUNCA DEJE AL NIÑO SOLO.
NO VIAJE NUNCA CON UN
ASIENTO DE SEGURIDAD
INFANTIL SIN ASEGURAR.
Si el asiento de seguridad
infantil no está asegurado
al vehículo puede salir
despedido en el interior del
automóvil y provocar daños a
sus ocupantes
en caso de realizar un
giro o parada brusca o si
se produce un accidente.
Retírelo o asegúrese de
OP DE JUISTE WIJZE ZIJN
BEVESTIGD OP EEN LOCATIE
OP DE ACHTERBANK
IN PLAATS VAN OP EEN
VOORBANK.
Voor een auto met een
frontairbag raadpleegt u de
gebruikershandleiding voor
auto, maar ook de instructies
voor het installeren van
kinderstoeltjes.
LAAT HET KIND NOOIT
ZONDER
TOEZICHT ACHTER.
LAAT HET KIND NOOIT
ZONDER
TOEZICHT IN DE AUTO. Een
kinderstoeltje dat niet goed
is bevestigd, kan bij een
scherpe bocht, plotselinge
stop of een ongeluk worden
geprojecteerd of gaan
schuiven, glijden, rollen en
andere. Verwijder het stoeltje
of zorg ervoor dat het goed
met riemen is vastgemaakt
in de auto
LAAT NOOIT BAGAGE of
andere voorwerpen los
in een auto, want deze
kunnen bij een botsing letsel
veroorzaken.
VERVANG HET KINDERZITJE
zum Tod Ihres Kindes
führen. Informationen
über Seitenairbags
und die Installation von
Autokindersitzen finden Sie
in der Bedienungsanleitung
Ihres Fahrzeugs.
Laut Unfallstatistiken, SIND
KINDER AUF DER HINTEREN
SITZBANK SICHERER ALS IN
DER VORDEREN.
Wenn Ihr Fahrzeug über
Beifahrerairbags verfügt,
schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung Ihres
Fahrzeugs und in dieser
Anleitung nach.
LASSEN SIE IHR KIND
NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT.
LASSEN SIE EINEN
AUTOKINDERSITZ
NIEMALS UNGESICHERT
IN IHREM FAHRZEUG. Ein
ungesicherter Kindersitz
kann herum geschleudert
werden und Passagiere
bei scharfen Kurven,
starken Bremsmanövern
oder im Fall eines Unfalls
verletzen. Nehmen Sie den
Autokindersitz aus dem
Fahrzeug oder fixieren Sie ihn
ordnungsgemäß.
causar lesões graves ou a
morte da criança. Consulte
o manual do proprietário do
veículo para obter informação
acerca de airbags laterais e
da instalação de assentos de
segurança infantis.
Segundo as estatísticas
de acidentes, AS
CRIANÇAS ESTÃO MAIS
SEGURAS QUANDO ESTÃO
DEVIDAMENTE SENTADAS
COM O CINTO AFIVELADO
NOS ASSENTOS TRASEIROS
DO VEÍCULO DO QUE NOS
ASSENTOS DIANTEIROS.
Para um veículo cujo assento
frontal está equipado com
airbag, consulte o manual do
proprietário do seu veículo,
bem como estas instruções
para a instalação do assento
de segurança para criança.
NUNCA DEIXE O SEU FILHO
DESACOMPANHADO.
NUNCA DEIXE FICAR NO SEU
VEÍCULO UM ASSENTO DE
SEGURANÇA DESAMARRADO.
Um assento de segurança
desamarrado pode tombar
de um lado para o outro e
pode magoar os ocupantes
na eventualidade de uma
mudança de direcção brusca,
de uma paragem súbita ou
Dječju sjedalicu NIKADA NE
OSTAVLJATE NEPRIČVRŠĆENU
U VOZILU. Nepričvršćena
dječja sjedalica može se
nekontrolirano pomaknuti
i ozlijediti putnike prilikom
oštrog skretanja, naglog
zaustavljanja ili sudara.
Izvadite je ili se uvjerite da je
sigurno vezana u vozilu.
NIKADA NE OSTAVLJAJTE
PRTLJAGU ili druge predmete
nepričvršćene u vozilu jer
mogu prouzročiti ozljede u
slučaju sudara.
ZAMIJENITE dječju sjedalicu
NAKON SVAKE NEZGODE.
Nesreća može na dječjoj
sjedalici prouzročiti oštećenje
koje nije lako vidljivo.
NE VRŠITE PREINAKE NA
SJEDALICI niti koristite dodatke
ili dijelove drugih proizvođača.
NIKADA NE KORISTITE sjedalicu
AKO JE OŠTEĆENA ILI JOJ
NEDOSTAJU DIJELOVI. NEMOJTE
koristiti zasječene, poderane ili
oštećene pojaseve sjedalice ili
takav sigurnosni pojas vozila.
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Graco Nautilus bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Graco Nautilus in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 32,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Graco Nautilus

Graco Nautilus Gebruiksaanwijzing - English - 64 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info