603574
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
14
F - heat keeping
G - POWER BOOST
H - lock
F - Warmhalten der Speise
G - POWER BOOST
H - Verriegelung
F - tecla de manter temperatura
G - POWER BOOST
H - bloqueio
ATTENTION!
The sensor type "Touch control" is activated by
touching a finger to appropriate symbol on glass
ceramic hob. Therefore keep the control panel clean
and dry.
Do not lay down objects on the control panel of
hotplate.
Avoid children using or cleaning the hob surface.
Prevent all unwished switching on appliance, for
instance with pets!
The set up parameters will be deleted after
disconnection of hotplate form the power net.
Never lay down food packaged into aluminum foil,
knives and forks, pot lids or other metal objects on
the induction cooking zones. These objects could be
heated up very quickly and cause burning or
damages at unwished or unintentional switching on
of appliance.
After removing the pot from cooking zones, hob will
be switched off in 60 seconds automatically
Switch off the induction zone with the corresponding
switch after using it; do not rely up to automatic
switching off (pot recognition).
VORSICHT!
Die Sensorbedienung ist mit Anlegen des Fingers
auf das entsprechende Symbol auf der glas -
keramischer Platte aktiviert. Dafür halten Sie das
Bedienpult rein und trocken.
Legen Sie keine Gegenstände auf das Bedienpult
der Kochplatte.
Verhindern Sie den Kindern, die Kochfläche der
Platte zu benützen oder reinigen.
VORSICHT auf unerwünschte Einschaltung des
Geräts, z.B. durch Haustiere!
Bei Abschaltung des Geräts von dem Stromnetz
werden die eingestellten Parameter gelöscht.
Auf die Induktionskochzonen legen Sie keine in
Alufolien gepackte Nahrung, Gedecke, Topfdeckel
oder andere Metallgegenstände. Bei unerwünschter
oder zufälliger Zuschaltung können diese
Gegenstände sich schnell aufheizen und
Verbrennung oder Beschädigung verursachen.
Nach Entfernen des Kochtopfes aus der
Induktionszone wird die Kochplatte nach 60
Sekunden abgeschaltet.
Nach Beendigung der Benützung schalten Sie das
Gerät mit dem Schalter ab, verlassen Sie nicht auf
die automatische Abschaltung (Erkennung des
Geschirrs).
AVISO!
As teclas são ativadas por dedos, tocando o
respetivo símbolo na placa vitrocerâmica. Mantenha
o painel de comando limpo e seco.
Não coloque objetos no painel de comando da
vitrocerâmica.
Evite que a vitrocerâmica seja utilizada ou limpa por
crianças.
EVITE uma ativação inadvertida do aparelho, por
exemplo pelos animais de estimação!
Ao desligar a placa de cozedura da rede elétrica,
anulam-se os parâmetros preajustados
Nunca ponha alimentos em folhas de alumínio,
talheres, tapas de recipientes e outros objetos
metálicos nas bocas de cozedura indutivas. Na
eventualidade da ativação errônea ou inadvertida do
aparelho, o sobreaquecimento rápido desse objetos
poderia causar queimaduras ou danificar o aparelho
A placa de cozedura desliga dentro de 60 segundos
depois de retirar o recipiente da boca indutiva.
Depois de terminar a cozedura, desligue as bocas
indutivas do aparelho através do comando, não
confie.
The input power of cooking zones is regulated
within the range of 9 degrees which are infinitely
selectable by means of the “B” sensor on the
control panel.
Die Leistungen der Kochzonen sind in 9 Stufen mit
Hilfe des "B" Sensors auf Steuerpult reguliert.
Aquecimento das bocas de cozedura tem 9 níveis e
pode ser regulado gradualmente por meio da tecla
„B“ do painel de comando.
SWITCHING ON THE HOB
Press the A sensor (line switch). Symbols of control
displays C, D and E will light up. If you don’t select any
function during in next 60 second, the hob will be
switched off automatically.
ZUSCHALTUNG DER KOCHPLATTE
Drücken sie den Fühler A (Netzschalter). Die Symbole
der Bedienanzeigen „C“, „D“ a „E“ werden
leuchten.Falls wir keine andere Wahl bis 60 Sekunden
machen, wird die Kochplatte automatisch abgeschaltet.
LIGAR A PLACA DE COZEDURA
Toque a tecla A (ligar/desligar geral). Acendem-se os
símbolos de „C“, „D“, „E“ no painel de comando. A partir
deste momento tem 60 segundos para tocar outra
tecla, caso contrário a placa de cozedura desliga
automaticamente.
SWITCHING ON OF COOKING ZONE
Choose the appropriate cooking zone or flexi zone by
pushing the C or D sensor.
Set the required performance level (1-9) within 5
ZUSCHALTEN DER KOCHZONE
Mit Drücken des Sensors „C“ oder „D“ wir können die
entsprechende Kochzone oder Flexi-Zone auswählen.
Bis 5 Sekunden nach Zuschalten der Kochplatte stellen
LIGAR BOCA DE COZEDURA
Tocando a tecla de „C ou „D“ você seleciona a
respetiva boca de cozedura ou a boca flexi.
A partir deste momento tem 5 segundos para proceder
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gorenje IS655 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gorenje IS655 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 1,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info