590172
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/13
Pagina verder
15
DE
CZ SK
GB
1
2
3
1) Sichern Ihres Babys mit dem Anschnallgurt
Lockern der Schultergurte. Öffnen des Gurtverschlusses
(drücken der roten Taste). Platzieren Sie ihr Baby in die Ba-
byschale. Legen Sie die Schultergurte über die Schultern
ihres Babys, fügen Sie die beiden Teile des Gurtverschlus-
ses zusammen und rasten diese in den Gurtverschluss
ein bis ein hörbarer Klick zu hören ist.
ACHTUNG! Vertauschen oder verdrehen Sie die
Schultergurte nicht.
2) Festziehen des Gurtgeschirrs
ACHTUNG! Ziehen Sie das Gurtende nur zu sich, nicht
nach oben oder unten. Bitte achten Sie auf das Gurtende,
dass es während des Transports (besonders außerhalb
des Fahrzeugs) immer am Bezug befestigt ist.
3) Eine Checkliste zum sichergehen, dass Ihr Baby
korrekt festgeschnallt ist
Die Schultergurte sollten bequem aber fest um ihr
Kind anliegen.
Die Schultergurte korrekt eingestellt sind.
Die Schultergurte nicht verdreht werden
Der Gurtverschluss korrekt eingerastet Ist.
1) Zajištění vašeho dítěte bezpečnostním pásem
Uvolnění ramenních popruhů. Otevření zámku pásu
(stisknutím červeného Tlačítka). Umístěte vaše dítě do
autosedačky. Veďte ramenní pásy přes ramena svého
dítěte, sveďte oba jazýčky zámku k sobě a slyšitelně je
zaklapněte v zámku pásu
POZOR! Nezaměňte, ani nepřetočte ramenní pásy
2) Utažení pásů
POZOR! Konec pásů tahněte pouze směrem k sobě, ne
nahoru ani dolů. Dbejte prosím na to, aby konce pásů
byly v době transportu (a to i mimo vozidlo) připevněné
na potahu
3) Kontrolní seznam, zda jste dítě správně připoutali
Ramenní pásy by měly být pohodlně, ale pevně
obepínat dítě
Ramenní pásy jsou správně nastavené
Ramenní pásy nejsou přetočené
Bezpečnostní zámek je správně zaklapnutý
1) Zaistenie Vášho dieťaťa pomocou
bezpečnostného popruhu
Uvoľnite ramenné pásy popruhu.Otvorte zámku popruhu
(stlačením červeného tlačidla). Vložte Vaše dieťa do detskej
sedačky.Položte ramenné pásy popruhu cez ramená Vášho
dieťaťa, spojte obidva jazyky zámky popruhu spolu a zac-
vaknite ich do zámky tak, aby ste počuli zreteľné zaklapnutie.
POZOR! Nezameňte ani nepretočte ramenné pásy popruhu.
2) Utiahnite systém popruhu
POZOR! Konce pásov popruhu ťahajte len k sebe, nikdy
nie nahor ani nadol. Dbajte, prosím, na to, aby konce pásov
popruhov boli počas transportu (najmä mimo vozidla) vždy
pripevnené na poťahu.
3) Kontrolný zoznam na ubezpečenie sa, že je Vaše dieťa
správne zaistené.
Ramenné pásy popruhu majú dosadať na Vaše dieťa
pohodlne, ale nie príliš pevne.
Ramenné pásy popruhu sú správne nastavené.
Ramenné pásy popruhu nie sú pretočené.
Zámka popruhu správne zapadla.
1) Securing your baby using the harness
Loosening the shoulder straps. Open the harness buckle
(press the red release button). Place your baby into the
infant carrier. Put the shoulder straps over the shoulders
of your baby , then put the buckle tongues together and
engage in the harness buckle with an audible „click“.
CAUTION! Do not twist or interchange the shoulder
straps.
2) Tightening the harness
CAUTION! Pull the strap end straight towards you, not
upwards or downwards.
3) Checklist to ensure that your baby is buckle up
correctly.
The shoulder straps of the infant carrier are comfortable
but firm fit around your child.
The shoulder straps are adjusted correctly.
The shoulder straps are not twisted.
The buckle tongues are engaged in the harness buckle.
SICHERN IHRES BABYS
ZABEZPEČENÍ VAŠEHO DÍTĚTE
SECURING YOUR BABY
ZAISTENIE VÁŠHO BÁBÄTKA
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Gesslein Babygo 2 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Gesslein Babygo 2 in de taal/talen: Duits, Engels als bijlage per email.

De handleiding is 0,93 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info