632668
17
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/26
Pagina verder
PERCEUSE À COLONNE RADIAL
LES NUMEROS INDIQUES DANS LE TEXTE CI-
DESSOUS CORRESPONDENT A CEUX DE
L’ILLUSTRATION DE LA PAGE 2 + 3.
Attention! Pour votre sécurité,lisez
attentivement ces instructions avant d’utiliser la
machine.
TABLE DES MATIÈRES :
1. Caracteristiques techniques
2. Consignes de sécurité
3. Définitions
4. Instructions de montage
5. Instructions de réglage
6. Utilisation de la perceuse sensitive à bras radial
7. Maintenance
1. CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Fig.A
1 Moteur
2 Rainure fraisée
3 Crémaillère horizontale
4 Système anti-rotation
5 Verrouillage du support de la table
6 Support de la table
7 Vis conique
8 Echelle conique
9 Bouton de verrouillage vertical
10 Mandrin
11 Couvercle du ressort
12 Ressort de retour
13 Commutateur Marche/arrêt
14 Socle
15 Montant
16 Table
17 Poignées de perçage
18 Bouton de blocage de l’échelle de profondeur
19 Indicateur de l’échelle de profondeur
20 Demi-cercle gradué
21 Bouton de perçage horizontal
22 Rainure en V
23 Bouton de blocage de la tension de la courroie
24 Blocage de l’inclinaison
25 Crémaillère
26 Manivelle de la table
27 Rainure fraisée
28 Courroie d’entraînement guard0}
29 Bloc poulie de la broche
30 Bloc poulie du moteur
DIRECTIVES GÉNÉRALES
Après le déballage,inspectez toutes les pièces afin de
vous assurer qu’elles n’ont subi aucun dommage
pendant le transport.Le cas échéant,contactez
immédiatement le transporteur.
Les réclamations faites ultérieurement ne seront pas
acceptées.
Vérifiez l’intégralité de la livraison.
Avant la première utilisation,lisez attentivement le
guide de l’utilisateur afin de vous familiariser avec la
machine.
Lors du montage/remplacement d’accessoires,de
pièces d’usure et de rechange,utilisez exclusivement
des pièces Ferm d’origine.Ces pièces sont
disponibles auprès de votre fournisseur.
Lors de la commande,veuillez spécifier notre
numéro de référence et le modèle de machine.
Remarque : Conformément à la loi en vigueur sur la
fiabilité des produits,le fabricant ne saurait être
responsable des dommages subis ou causés par cet
appareil et consécutifs
à une utilisation incorrecte.
au non-respect des instructions figurant dans le
guide de l’utilisateur.
aux réparations effectuées par des tiers et des
techniciens non qualifiés.
au montage ou remplacement de pièces non
d’origine.
à une utilisation autre que celle pour laquelle la
machine a été conçue,à une panne du système
électrique due au non-respect des règles électriques
et des prescriptions VDE 0100,DIN 57113 1 VDE
0113.
Nous vous recommandons fortement :
Avant de monter et d’utiliser la machine,lisez le
guide de l’utilisateur dans son intégralité.
Le présent guide de l’utilisateur est conçu pour vous
aider à vous familiariser avec votre machine et vous
apprendre à utiliser ses nombreuses fonctions.
Le guide de l’utilisateur contient de nombreuses
consignes sur la manière,par exemple,d’utiliser la
machine en toute sécurité,de façon experte et
économique,de prévenir les dangers,de réduire les
coûts de réparation,de limiter les périodes
d’indisponibilité et d’augmenter la fiabilité et la durée de
vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité figurant dans le
présent guide de l’utilisateur,respectez également les
règles en vigueur dans le pays d’utilisation de cette
machine.
Conservez le guide de l’utilisateur à proximité de la
machine,emballé dans une pochette plastique afin de le
protéger de la saleté et de l’humidité.Tout opérateur de
la machine doit l’avoir lu attentivement et respecter
scrupuleusement les indications qu’il contient.Seules les
personnes ayant reçu des informations sur le
fonctionnement de la machine et conscientes des
dangers potentiels sont autorisées à utiliser la machine.
L’âge minimum légal doit être respecté.
En plus des consignes de sécurité figurant dans le
présent guide de l’utilisateur et des règles spécifiques en
vigueur dans votre pays,respectez les règles techniques
générales d’utilisation des machines servant au travail du
bois.
Déballez le contenu du carton et inspectez-le
attentivement.
Si une pièce manque ou est endommagée,ne
branchez pas la machine tant qu’elle n’est pas
complète et en bon état.
Déballez la machine et ses pièces avec soin et comparez-
les au schéma.
Pour protéger la mèche de l’humidité,les surfaces ont
été enduites d’une couche protectrice que vous pouvez
enlever à l’aide d’un chiffon doux et de WD-40.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de fumées
toxiques,n’utilisez jamais d’essence,de white-
spirit,d’acétone,de diluants ou autres solutions volatiles pour
nettoyer la machine.
2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Le présent guide de l’utilisateur contient les
pictogrammes suivants :
CE se conforme aux standards européens
appropriés
Danger de blessure physique ou de dommage
matériel.
Indique un risque de décharges électriques
Lisez les instructions
Tenez des spectateurs à distance.
Débranchez immédiatement la fiche de
l’approvisdionnement électrique principal dans le
cas où la corde est endommagée et pendant la
maintenance.
Utilisez des lunettes de protection et des protège
oreilles.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
La sécurité est un mélange de bon sens,d’attention
permanente et de bonne connaissance du
fonctionnement de la machine.
Ne branchez la machine qu’après avoir lu et
compris les directives suivantes afin d’éviter toute
erreur susceptible de causer des blessures.
1. Lisez le guide de l’utilisateur dans son intégralité afin
de vous familiariser avec son contenu.Apprenez à
utiliser les outils et à connaître les limites et les
dangers potentiels de la machine.
2. Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité
fonctionnent et sont en bon état.
3. Enlevez les outils de réglage et les dispositifs de
serrage.Prenez l’habitude de vérifier qu’ils ont été
enlevés avant de mettre la machine en marche.
4. Maintenez la surface de travail propre.Les surfaces
de travail sales sont à l’origine d’accidents.
5. N’utilisez jamais la machine dans des conditions
d’insécurité.N’utilisez jamais le matériel électrique
dans des endroits exposés à la vapeur ou à l’humidité
et protégez-le de la pluie.Veillez à ce que la zone de
travail soit bien éclairée.
6. Veillez à ce que la machine soit hors de portée des
enfants.Les personnes qui n’utilisent pas la machine
doivent se tenir à bonne distance de la zone de
travail.
7. Si nécessaire,utilisez des systèmes de verrouillage
afin d’être sûr que les enfants ne pourront pas
accéder à la zone de travail.
8. Ne forcez jamais sur la machine.La machine
fonctionne de manière optimale et en toute sécurité
à la vitesse pour laquelle elle a été conçue.
9. Utilisez des outils appropriés.N’essayez pas de
forcer dans le but d’utiliser la machine pour des
opérations pour lesquelles elle n’a pas été conçue.
10. Utilisez un câble de rallonge en bon état.Celui-ci doit
être suffisamment résistant pour faire passer le
courant requis par l’outil pour l’usinage de votre
pièce.Un câble trop faible provoquerait la
dissipation du courant,ce qui impliquerait une perte
de puissance et une surchauffe.
11. Travaillez avec du matériel correct.Ne portez pas de
vêtements amples,de gants,de cravate,de bague,de
bracelet ni autres accessoires susceptibles d’être en
contact avec des pièces mobiles.Portez des
chaussures antidérapantes.En cas de cheveux longs,
portez un filet.
12. Utilisez des lunettes de sécurité.Vos yeux sont votre
bien le plus précieux.Portez toujours des lunettes de
sécurité.Les éclats projetés lors de chaque perçage
pourraient provoquer des blessures oculaires
irrémédiables.Portez toujours des lunettes de
sécurité conformes aux consignes de sécurité (et
non une paire de lunettes normale.) Les verres
optiques normaux n’offrent aucune protection
contre les projections d’objets.Ils ne sont pas en
verre de sécurité.S’ils cassent,vous pourriez être
gravement blessé.
13. Porte un masque facial ou anti-poussière.De la
poussière se dégage lors du perçage.
14. Travaillez en toute sécurité.Utilisez le plus possible
brides de fixation et étau.C’est plus sûr que les mains
qui restent ainsi libres pour utiliser la machine.
15. Lors de la maintenance et du changement
d’accessoires tels que la lame,le foret,la mèche,etc.,
mettez la machine hors secteur.
16. Limitez le risque de mise sous tension involontaire.
Vérifiez que le commutateur électrique est sur Arrêt
avant de brancher la machine.
17. Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ces accessoires sont indiqués dans le guide de
l’utilisateur.Lors de l’utilisation d’accessoires
inadaptés,vous risquez de vous blesser.
18. Ne montez jamais sur la machine.Vous pourriez vous
blesser gravement si la machine s’incline ou si vous
touchez accidentellement les outils d’usinage.
19. Vérifiez l’absence de pièces endommagées sur la
machine.Avant de continuer à utiliser la machine,
inspectez tout dispositif de sécurité et toute pièce
Puissance | 230 V
Fréquence | 50 Hz
Vitesse à vide | 469-3028 tr/min
Nombre de vitesses | 5
Energie active | 550 W
Profondeur de perçage max. | 80 mm
Rotation de la table | 0˚ à 45˚ (G/D)
Dimensions de la table | 265 x 265 mm
Jeu | 115 x 435 mm
Dimensions du socle | 600 x 345 mm
Hauteur | 1660 mm
Course de la broche | 120 - 430 mm
Ouverture du mandrin | 16 mm
Lpa (niveau de |
pression acoustique) | 65.5 dB(A)
Lwa (niveau de |
puissance acoustique) | 78.5 dB(A)
Vibrations | 0.853 m/s2
Ferm 21
borhodet helles maks.45° med klokken og 90° mot
klokken fra vertikal stilling.
Løsne låseklemmen for helning (1) på høyre side av
søylehodebraketten.
Trekk ut og drei på den vertikale låseknappen (2) på
venstre side av søylehodebraketten.
Sett V-sporet (4) på vinkelmåleren (3) på
søylehodebraketten for å stille inn nøyaktig ønsket
vinkel.
Fest boret i denne posisjonen ved å stramme på
helningslåseklemmen (1).
Du stiller boret tilbake i vinkelrett posisjon ved å
løsne på helningslåseklemmen og dreie den vertikale
låseknappen (2) slik at den kan klikke tilbake i sporet i
det horisontale røret.
Så snart vinkelrett posisjon er nådd,klikker knappen
tilbake i sporet (5) i det horisontale røret.
Stram helningslåseklemmen på nytt for å feste
borhodet i denne stillingen.
FLYTTE BORHODET FOROVER OG
BAKOVER
Fig.R
Borhodet kan beveges horisontalt forover og bakover
opptil 320 mm.Dette gjør det mulig å bore i
arbeidsemner med maksimal bredde 806 mm.Boret kan
også flyttes mellom hull uten at du trenger å flytte på og
klemme fast arbeidsemnet flere ganger.
Løsne helningslåseklemmen (1).
Drei på den horisontale borknappen (2) for å stille
borhodet til riktig posisjon.
Før boring strammer du helningslåseklemmen (1)
igjen for å forhindre at bitsen sklir på arbeidsemnet.
PLASSERE SPINDELEN LODDRETT OVER
BORDET
Fig.S
Før du stiller inn radial kolonne boremaskin må du
trekke støpslet ut av kontakten,for å unngå
potensiell skade.
Radial kolonne boremaskin er stilt inn ved fabrikken slik
at aksen til spindelhuset er vinkelrett til bordet.
Vanligvis er det ikke nødvendig å justere dette
ytterligere.Transport og montering kan imidlertid
forårsake at spindelhuset forskyves.Kontroller dette,og
juster om nødvendig som følger:
Kontroller kalibreringen til kombivinkelmålet (se fig.T).
Kontroller at den vertikale låseknappen (1) er riktig
plassert i sporet (2) på det horisontale røret.
Sett enten en 76 mm lang rund presisjonsstang av stål
i chucken eller en lang drillbits,og legg et
kombivinkelmål på bordet.Kontroller at stangen
eller bitsen og bordet er på linje.
Er ikke vinkelen rett,løsner du begge
justeringsskruene (4) som holder spindelhuset (5)
fast til det horisontale røret.Disse skruene sitter på
begge sider av spindelhuset.Vipp på spindelhuset til
stangen står vinkelrett til bordet.Stram
justeringsskruene på nytt.
Etter denne justeringen kontrollerer du
drivbeltestrammingen igjen,og justerer den på nytt
om nødvendig.
KALIBRERE KOMBIVINKELMÅLET
Fig.T
Tegn en tynn linje vinkelrett til langsiden på en bred
planke ved hjelp av vinkelmålet.
Snu kombivinkelmålet over på planken,og hold det
fast mot planken i samme posisjon som den
opptegnede streken.
Undersøk kanten på kombivinkelmålet langs den
tegnede streken.Kanten på linjalen skal være
fullstendig på linje med den opptegnede streken,og
det skal ikke være avvik fra streken verken den ene
eller den andre veien.
6.ARBEIDE MED RADIAL KOLONNE
BOREMASKIN
DIN SIKKERHET
For din egen sikkerhets skyld må du alltid følge
sikkerhetsinstruksjonene.Disse instruksjonene
finner du i begynnelsen av denne brukerhåndboken.
Ikke bruk løstsittende klær,slips eller smykker.Da
kan du trekkes inn i maskinen.Sett alltid opp langt
hår.
Hvis noen deler av boret mangler,fungerer dårlig,er
skadet eller defekt,må du slutte arbeidet
umiddelbart og ikke bruke maskinen igjen før delen
er reparert eller byttet ut.
Ikke hold fingrene slik at de kan komme i kontakt
med bitsen eller kutteverktøyet.Arbeidsemnet kan
bevege seg uventet,eller hånden din kan skli og bli
skadet.
Følg retningslinjene for justering av
returfjærstrammingen til spindelen nøye for å unngå
skade fra gjenstander som slynges ut fra fjæren.
Pass alltid på at arbeidsemnet er klemt godt fast,slik
at det ikke trekkes bort fra hånden eller slynges ut av
boret,snus rundt på verktøyet eller splittes opp.
Derfor må du alltid følge disse retningslinjene når du
arbeider:
a) Legg alltid et avstandsstykke under
arbeidsemnet.Avstandsstykket skal ligge mot venstre
side av søylen.Du kan også bruke medfølgende tang
til å holde fast mindre arbeidsemner.
b) Om mulig plasseres arbeidsemnet inn mot
venstre side av søylen.Hvis arbeidsemnet er for kort,
eller hvis bordet vippes,klemmes arbeidsemnet fast
til bordet ved hjelp av medfølgende tang.Bruk
sporene i bordet til dette.
c) Hvis du bruker skrustikke,må du alltid skru
denne fast til bordet.
d) Du må aldri arbeide med frie hender (holde
arbeidsemnet i hånden i stedet for å feste det til
bordet),unntatt ved polering.
e) Pass på at borhodet og bordstøtten er godt festet
til søylen,og lås bordet til bordstøtten før du begynner
å bore.
f) Flytt aldri på borhodet,bordet eller dreiearmen
mens verktøyet er i drift.
g) Før du begynner å bore må du slå på maskinen
en kort stund for å kontrollere at den ikke vipper eller
vibrerer.
h) Hvis arbeidsemnet stikker så langt utenfor
bordet at det faller eller vipper når det frigjøres,
det klemmes fast til bordet eller støttes,slik at dette
ikke skjer.
i) Ved uvanlig type arbeid bruker du medfølgende
tang eller annen klemmeinnretning,slik at
arbeidsemnet kan holdes,føres inn og plasseres
riktig.
j) Følg anbefalte spindelhastigheter for planlagt
type arbeid og materiale.Les nøye gjennom
informasjonen på innsiden av drivbeltevernet eller
borhastighetene som er oppgitt i tabellen nedenfor.
Følg retningslinjene for bruk av tilbehør nøye.
Du må aldri klatre på bordet.Da kan det gå i stykker,
men hele radial kolonne boremaskin kan også falle
over deg.
Hvis du går fra radial kolonne boremaskin,må du slå
AV motoren og trekke ut tenningsnøkkelen.
Unngå skade.Ikke utfør forberedende arbeid,
montering eller konstruksjon på bordet mens
kutteverktøyet er i drift.
HASTIGHETER OG BELTEMONTERING
Fig.U
Spindelhastigheter
Radial kolonne boremaskin har en motor med 1400
o/min og fem spindelhastigheter,som overføres via et
belte og drivskivesystem.De forskjellige
spindelrotasjonshastighetene brukes til forskjellige
materialer,forskjellige bitstyper og -størrelser og
forskjellige kutteverktøy.
De forskjellige konfigurasjonene for montering av beltet
til drivskivene for de fem tilgjengelige
spindelhastighetene beskrives på denne siden og på
innsiden av drivbeltevernet.Den høyeste hastigheten
oppnås hvis en monterer beltet til den største
drivskiven i skiveblokken i motorenden og samtidig til
den minste drivskiven til skiveblokken i spindelenden.
Tabell over borhastigheter
Bitsdiameter Borhastigheter
(tommer) Aluminium Gummi/plast
1/16 3000 3000
1/8 3000 3000
3/16 3000 2170
1/4 3000 2170
5/16 3000 2170
3/8 2170 1330
7/16 2170 1330
1/2 2170 730
9/16 1330 730
5/8 1330 730
Bitsdiameter Borhastigheter
(tommer) Hardt tre Bløtt tre
1/16 3000 3000
1/8 2170 2170
3/16 2170 2170
1/4 2170 1330
5/16 2170 1330
3/8 1330 1330
7/16 1330 730
1/2 730 730
9/16 730 730
5/8 730 730
Bitsdiameter Borhastigheter
(tommer) Støpejern Sveisestål
1/16 3000 3000
1/8 2170 2170
3/16 1330 1330
1/4 1330 1330
5/16 730 730
3/8 730 730
7/16 730 450
1/2 450 420
9/16 450 -
5/8 450 -
Unngå skade.Hold drivbeltevernet lukket,riktig
montert og i god stand når du arbeider med
maskinen.
ENDRE HASTIGHETER
Fig.V
Slå alltid maskinen AV og trekk støpslet ut av
kontakten før du endrer hastighet.
Åpne drivbeltevernet (1).
Plasser beltet (2) på ønsket skive i
spindelskiveblokken og motorskiveblokken.
Merk:Ved bytte av hastigheter må du alltid begynne i
enden der den største skiven er festet til beltet.
PÅ/AV-BRYTER
Skyv bryteren opp til stilling ON (på) for å starte
radial kolonne boremaskin.
Skyv bryteren ned til stilling OFF (av) for å stanse
radial kolonne boremaskin.
SETTE BITS I CHUCKEN
Fig.W
Bryteren er AV.Åpne kjevene til chucken (1) ved
hjelp av chucknøkkelen (2).Drei chucknøkkelen mot
klokken for å åpne kjevene.
Stikk bitsen (3) langt nok inn i chucken til at kjevene
griper optimalt,men ikke så langt at de dekker
spiralene på bitsen.
Kontroller at bitsen sitter sentrert i chucken.
Drei chucknøkkelen med klokken for å lukke
kjevene.
Bruk bare chucken med automatisk utstøting som
fulgte med produktet,for å unngå skade eller uhell
dersom chucken skulle slynges av boret i høy hastighet når
maskinen slås på. Kontroller alltid at chucknøkkelen er tatt ut
før du slår på maskinen.
For å forhindre at arbeidsemnet eller treblokken
under arbeidsemnet vrenges ut av hendene dine
under boring,må du legge arbeidsemnet mot venstre side av
søylen.Hvis arbeidsemnet eller treblokken er for kort til å nå
frem til søylen,klemmer du arbeidsemnet fast til bordet eller
bruker medfølgende tang.Et arbeidsemne som ikke er riktig
klemt fast,kan forårsake alvorlig skade.
BORE ET HULL
Bruk en kjørner eller en skarp spiker,og marker
stedet der du vil bore.
Før du slår på maskinen mater du boret ned i
arbeidsemnet,slik at bitsen plasseres over merket.
Slå på maskinen og mat boret ved å forsiktig trekke i
borgrepene.Ikke bruk mer kraft enn nødvendig for
at boret skal få kutte.
For sakte mating kan føre til at bitsen svir treet.
For rask mating kan føre til at motoren kutter ut,
beltet sklir,arbeidsemnet går i stykker eller at bitsen
går i stykker.
Når du borer i metall,må bitspunktet oljes,for å
unngå overoppheting.
DYBDESKALAMETODE
Fig.X
La maskinen være av,og løsne låsen på dybdeskalaen
ved å dreie låsebryteren for dybdeskalaen mot
40 Ferm
17

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ferm TDM1009 - FRCD 16-550 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ferm TDM1009 - FRCD 16-550 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info