Ferm 47
alkatrészeit vagy kiegészítő elemeit. Zavar vagy
sérülés esetén az elektromos szerszámot
kizárólag elismert műhelyben, vagy a gyártónál
javíttassa meg.
Figyelem!
Kizárólag eredeti tartalék alkatrészeket és
kizárólag eredeti gyalukéseket használjon!
4. KARBANTARTÁS
A karbantartási munkák megkezdése
előtt minden esetben győződjön meg
róla, hogy a gép nincs-e áram alatt.
A Ferm gépek megtervezésüknek és
összeállításuknak köszönhetően hosszú ideig és
minimális karbantartással üzemeltethetők. A
folyamatos jó működés a gép helyes kezelésével
és rendszeres tisztításával biztosítható.
Tisztítás
A gép külső burkolatát puha kendővel
rendszeresen – lehetőleg minden használat után
– törölje le. Ügyeljen arra, hogy a
szellőzőnyílásokat ne zárja el por vagy egyéb
szennyeződés!
Amennyiben a szennyeződés nem távolítható el
azonnal, használjon szappanos vízbe mártott
puha kendőt! Soha ne használjon oldószereket,
mint például benzint, alkoholt, szalmiákszeszt stb.
Ezek az oldószerek károsíthatják a műanyag
részeket.
Olajozás
A gép külön olajozást nem igényel.
Meghibásodás
A gép - pl. egy alkatrész kopása miatt
bekövetkező - meghibásodása esetén kérjük
vegye fel a kapcsolatot a helyi Ferm-
forgalmazóval.
A kézikönyv hátulján található bontott részábrán
valamennyi megrendelhető alkatrész és tartozék
látható.
Környezet
A szállítás során bekövetkező esetleges
sérülések elkerülése érdekében a gép
meglehetősen erős csomagolásban kerül
leszállításra. A csomagoláshoz felhasznált
anyagok nagy része újrafeldolgozható. Kérjük,
hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő
szemétfeldolgozó telepekre!
Amennyiben gépét nem kívánja tovább használni,
kérjük adja le a helyi Ferm-forgalmazónál. A
gépek hulladékanyagként való eltávolítása itt
minden esetben környezetkímélő módon történik.
A meghibásodott vagy
használhatatlanná vált elektromos
berendezéseket adja le
újrafeldolgozásra.
Garancia
A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt
garanciakártya tartalmazza.
H
26 Ferm
No final deste manual de instruções encontrará
uma figura contendo a indicação das peças
soltas a encomendar.
Protecção do meio ambiente
Com vista a evitar quaisquer danos de
transporte, a máquina é fornecida numa
embalagem resistente, fabricada na medida do
possível em materiais recicláveis. Entregue,
portanto, a embalagem para reciclagem.
Ao substituir a máquina, leve a máquina velha ao
seu representante Ferm, que providenciará a
reciclagem da máquina de forma a não prejudicar
o meio ambiente.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos
avariados e/ou eliminados têm de ser
recolhidos nos pontos de reciclagem
adequados.
Garantia
Leia as condições de garantia contidas na ficha
de garantia no fim deste manual.
PIALLATRICE
I numeri presenti nel seguente testo si
riferiscono alle immagini a pag.2.
Leggere attentamente il presente
manuale prima di usare la macchina.
Assicurarsi di conoscere le funzioni
della macchina e come attivarle.
Maneggiare la macchina rispettando le
istruzioni per garantirne il
funzionamento corretto. Conservare il
presente manuale e la documentazione
allegata insieme alla macchina.
Impiego
Questo utensile elettrico isolato doppio serve per
essere usato a mano. La sua forma è stata
adattata a questo scopo ed è quindi di dimensioni
ridotte, ciò ne consente facilmente il trasporto.
Il suo uso è sicuro e affidabile. Esso viene
attivato da un elettromotore monofase per mezzo
di una cinghia trapezoidale. È utile per piallare
travi o tavole di legno.
Contenuti
1. Dati della macchina
2. Misure di sicurezza
3. Assemblaggio e messa in funzione
4. Manutenzione
1. DATI DELLA MACCHINA
Caratteristiche tecniche
ELENCO DEI COMPONENTI
(Fig. 1)
A. Manopola regolatrice della profondità di
piallatura.
B. Posizione della profondità di piallatura.
C. Copertura destra
D. Interruttore ON\OFF
Voltaggio | 230 V~
Frequenza | 50 Hz
Potenza nominale | 650 W
Numero di giri a vuoto | 16000/min
Ampiezza di piallatura | 82 mm
Profondità di piallatura | 2 mm
Peso | 2,6 kg
Lpa (pressione sonora) | 85,3 dB(A)
Lwa (potenza sonora) | 96,3 dB(A)
Valore di vibrazione | 2,56 m/s2
I