4. ùäëèãìÄíÄñàü à
éÅëãìÜàÇÄçàÖ
èÂËӉ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
Öʉ̂ÌÓ (ÔÓ‚Â͇ ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ÍË Í ‡·ÓÚÂ)
• èÓ‚Â͇ ÛÓ‚Ìfl χÒ· ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
• èÓ‚Â͇ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ̇ ̇Î˘Ë Ú¢ËÌ
Ë ‰Û„Ëı ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ á‡ÏÂ̇ ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
• èÓ‚Â͇ ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ ̇ ÔÓfl‚ÎÂÌËÂ
ÛÚ˜ÂÍ. á‡ÚflÌËÚ ËÎË Á‡ÏÂÌËÚ ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓÍ·‰ÍÛ.
• èӂ¸Ú ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË Á‡ÒÎÓÌÍË
• èӂ¸Ú ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌË ÔÛÒÍÓ‚Ó„Ó
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
èÓÒΠÔÂ‚Ó„Ó ÏÂÒflˆ‡ ËÎË ÔÓÒΠ20 ˜‡ÒÓ‚
‡·ÓÚ˚
• á‡ÏÂÌËÚ χÒÎÓ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
óÂÂÁ ÚË ÏÂÒflˆ‡ ËÎË 50 ˜‡ÒÓ‚ ‡·ÓÚ˚
• èӂ¸Ú ÒÓÒÚÓflÌËÂ Ò‚Â˜Ë Á‡ÊË„‡ÌËfl.
éÚ„ÛÎËÛÈÚ Á‡ÁÓ ÏÂÊ‰Û ˝ÎÂÍÚÓ‰‡ÏË Ë
Ó˜ËÒÚËÚÂ. á‡ÏÂÌËÚ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
• é˜ËÒÚËÚÂ, Á‡ÏÂÌËÚ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
óÂÂÁ ¯ÂÒÚ¸ ÏÂÒflˆÂ‚ ËÎË ÔÓÒΠ100 ˜‡ÒÓ‚
‡·ÓÚ˚
• á‡ÏÂÌËÚ χÒÎÓ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
• é˜ËÒÚËÚ ÚÓÔÎË‚Ì˚È ‚ÂÌÚËθ Ë ÙËθÚ
ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡. á‡ÏÂÌËÚ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË
• èӂ¸Ú ‰ÂÚ‡ÎË Ë ÍÂÔÂÊÌ˚ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl.
á‡ÏÂÌËÚ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.
óÂÂÁ „Ó‰ ËÎË ÔÓÒΠ300 ˜‡ÒÓ‚ ‡·ÓÚ˚
• é·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚È ˆÂÌÚ ÔÓ
Ò‚ËÒÌÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ ‰Îfl ÍÓÌÚÓÎfl
Í·ԇÌÌÓ„Ó Á‡ÁÓ‡.
• èӂ¸Ú ‚ÂÌÚËÎflÚÓ ÒËÒÚÂÏ˚ Óı·ʉÂÌËfl ̇
̇΢ˠÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ.
ë‚ËÒÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË – ÔËϘ‡ÌËfl ÔÓ
ÛıÓ‰Û
PËÒ.1
á‡ÏÂ̇ χÒ·
• èÓ„ÂÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ̇ „ÓËÁÓÌڇθÌÓÈ
ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
• ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ Ì‡ÔÓÎÌËÚÂÎfl (12)
• éÚÍÓÈÚ Á‡„ÎÛ¯ÍÛ ‰Â̇ʇ (7) Ë ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
‚˚ÔÛÒÚËÚ χÒÎÓ ‚ ÂÏÍÓÒÚ¸, ‡ÒÔÓÎÓÊË‚  ÔÓ‰
‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ.
• èӂ¸Ú ÔÓÍ·‰ÍË, Á‡ÏÂÌËÚ ÔË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË. á‡ÍÂÔËÚ Á‡„ÎÛ¯ÍÛ ‰Â̇ʇ Ë
Á‡ÔÓÎÌËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ˜ËÒÚ˚Ï Ï‡ÒÎÓÏ.
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ӷ‡ÚÌÓ Í˚¯ÍÛ Ì‡ÔÓÎÌËÚÂÎfl.
èÓ‚Â͇ Ò‚Â˜Ë Á‡ÊË„‡ÌËfl
PËÒ. 3
• éÚÒÓ‰ËÌËÚ Í˚¯ÍÛ Ò‚Â˜Ë Á‡ÊË„‡ÌËfl Ë Û‰‡ÎËÚÂ
Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÏÂÒÚ Á‡„flÁÌÂÌËfl.
•ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓ„Ó Íβ˜‡ ‚˚̸Ú ҂˜Û
(14).
• éÒÏÓÚËÚ ҂˜Û. é̇ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÊÂÎÚÓ‚‡ÚÓ-
ÍÓ˘ÌÂ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡.
• ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÔË·ÓÓÏ ËÁϸÚÂ
‡ÒÒÚÓflÌË ÏÂÊ‰Û ˝ÎÂÍÚÓ‰‡ÏË. ê‡ÒÒÚÓflÌËÂ
‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ 0,7-0,8 ÏÏ. èË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÓÚ„ÛÎËÛÈÚ ‡ÒÒÚÓflÌËÂ,
ÓÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓ‚Ó‡˜Ë‚‡fl ˝ÎÂÍÚÓ‰.
• á‡ÏÂÌËÚ ˝ÎÂÍÚÓ‰˚ ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÔËÁ̇ÍÓ‚
ËÁÌÓÒ‡ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ËÁÓÎflˆËË.
• éÒÚÓÓÊÌÓ Û͇ÏË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ҂˜Û, ÌÂ
Ôӂ‰˂ ÂÁ¸·Û.
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ Ò‚Â˜Û Ò ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÏÓÏÂÌÚÓÏ:
20 Nm.
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Í˚¯ÍÛ Ì‡ ҂˜Û.
ᇢËÚÌ˚È ˝Í‡Ì ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚
• ÑÓʉËÚÂÒ¸ Óı·ʉÂÌËfl ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚.
• ᇢËÚÌ˚È ˝Í‡Ì ‚˚ıÎÓÔÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ (13) ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì ̇„‡ÓÏ.
• ëÌËÏËÚ Í˚¯ÍÛ ‚ËÌÚ‡ Ë ÒÌËÏËÚ Á‡˘ËÚÌ˚È
˝Í‡Ì.
• é˜ËÒÚËÚ ˝Í‡Ì ÔÓ‚ÓÎÓ˜ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ӷ‡ÚÌÓ Ì‡ ÏÂÒÚÓ.
• á‡ÏÂÌËÚ Á‡˘ËÚÌ˚È ˝Í‡Ì ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl.
é˜ËÒÚ͇ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
• éÚ‚ËÌÚËÚ Í˚¯ÍÛ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ (18).
• ëÌËÏËÚ ÙËÎ¸Ú Ë ıÓÓ¯Ó ÔÓÏÓÈÚÂ Â„Ó ‚
‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎÂ.
•ç‡ÎÂÈÚ ÌÂÏÌÓ„Ó Ï‡Ò· ̇ ÙËÎ¸Ú Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓ
‚˚‰‡‚ËÚ Î˯Ì χÒÎÓ.
• ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ӷ‡ÚÌÓ ÙËÎ¸Ú Ë Í˚¯ÍÛ
‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Í˚¯Í‡ ÔÎÓÚÌÓ
ÔË΄‡ÂÚ.
çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ
‚·ÊÌ˚È ÙËÎ¸Ú (Ò ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎÂÏ) ̇
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó.
íÓÔÎË‚Ì˚È ‚ÂÌÚËθ
• ÑÎfl ÒÌflÚËfl ÙËθڇ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ‚ÂÌÚËÎfl ÔÓÒÚÓ
ÒÌËÏËÚ ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ ‚ÌËÁÛ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡.
• ÑÎfl ÒÌflÚËfl ‚ÂÌÚËÎfl ‚ÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ì·Óθ¯ËÏ
„‡Â˜Ì˚Ï Íβ˜ÓÏ.
• é˜ËÒÚËÚÂ Ë ÔÓÏÓÈÚ ÙËÎ¸Ú Ë ÍÓÎÔ‡˜ÓÍ, Á‡ÚÂÏ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ӷ‡ÚÌÓ.
ìÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂÔÓ·‰ÓÍ
éÒÌÓ‚ÌÓÈ ÍÓÌÚÓθ
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â ÚÓÔÎË‚‡
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌ ÚÓÔÎË‚Ì˚È ‚ÂÌÚËθ
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
• ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒڂ χÒ·
• Ç˚̸ÚÂ Ò‚Â˜Û Á‡ÊË„‡ÌËfl, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚÂ
ÔÓ‚Ó‰ÌËÍ Ò‚Â˜Ë Ë Á‡ÁÂÏÎËڠ ̇ „Â̇ÚÓ.
èÓÚflÌËÚ ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓ Á‡ ÔÛÒÍÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ Ë
ÔÓÒÏÓÚËÚÂ, ÔÓfl‚Ë·Ҹ ÎË ËÒ͇. ÖÒÎË ÌÂÚ ËÒÍ˚,
Á‡ÏÂÌËÚ ҂˜Û.
나‡ Á‡ÊË„‡ÌËfl ‚ ÔÓfl‰ÍÂ, ÌÓ ‰‚Ë„‡ÚÂθ ÌÂ
Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl
• èӂ¸ÚÂ, ˜ËÒÚ ÎË ÙËÎ¸Ú ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ‚ÂÌÚËÎfl
• èӂ¸ÚÂ, ‚ˉ̇ ÎË ÎËÌËfl ÚÓÔÎË‚‡
• èӂ¸ÚÂ, Ì Á‡ÒÓËÎÒfl ÎË Í‡·˛‡ÚÓ.
Ñ‚Ë„‡ÚÂθ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl
• é˜ËÒÚËÚ ËÎË Á‡ÏÂÌËÚÂ Ò‚Â˜Û Á‡ÊË„‡ÌËfl
• èӂ¸Ú ÒËÒÚÂÏÛ Á‡ÊË„‡ÌËfl. Ç ÒÎÛ˜‡Â
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ˆÂÌÚ ÔÓ
Ò‚ËÒÌÓÏÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲.
• èӂ¸Ú ÍÓÏÔÂÒÒ˲. èË ÌËÁÍÓÈ ÍÓÏÔÂÒÒËË
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ˆÂÌÚ ÔÓ Ò‚ËÒÌÓÏÛ
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲.
• èӂ¸Ú ÍÂÔÎÂÌË „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉‡ –
Á‡ÚflÌËÚ ·ÓÎÚ˚.
• èӂ¸Ú ÔÓÍ·‰ÍÛ „ÓÎÓ‚ÍË ˆËÎË̉‡ –
Á‡ÏÂÌËÚ ÔË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.
Ferm 63
Wir erklären auf unsere alleinige Verantwortung,
dass dieses Produkt folgende Normen oder
Normdokumente erfüllt:
EN12601
entsprechend den Vorschriften:
98/37/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG
Ab 01.06.2004
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Qualitätsabteilung
Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung
unserer Produkte ausgerichtet und wir behalten uns das
Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige
Benachrichtigung zu ändern.
Generator (4-takt)
DE NUMMERS IN DE NU VOLGENDE TEKST VER-
WIJZEN NAAR DE AFBEELDINGEN OP PAGINA 2
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden
wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig
door te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
Hierdoor zult u het functioneren van het apparaat beter begrijpen
en kunt u onnodige risico’s voorkomen. Bewaar deze gebruikers-
handleiding en de overige documentatie bij het apparaat.
INHOUDSOPGAVE:
1. Machinegegevens
2. Veiligheidsinstructies
3. Gebruik
4. Service & onderhoud
1. MACHINEGEGEVENS
INTRODUCTIE
De generator is bedoeld voor het opwekken van elek-
triciteit met behulp van een 4-takt benzinemotor. Met
deze machine kunt u nu uw elektrische gereedschappen
ook gebruiken op plaatsen waar geen elektriciteit is.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Motortype | Luchtgekoelde
| 4-takt benzine-
| motor
Cilinderplaatsing | Gekanteld, 1 cilinder
Slagvolume | 171 cm
3
Boring x slag | 66.0 x 50.0 mm
Continu | 2 kW
Max. vermogen | 2.2 kW
Gebruiksuren | 10.6
Brandstof | Loodvrije benzine
Inhoud benzinetank | 12 L
Inhoud motorolietank | 0.6 L
Ontstekingssysteem | TCI
Type ontstekingsbougie | BPR4ES (NGK)
Contactpuntafst. ontsteking | 0.7 – 0.8 mm
Spanning | 230 V~
Frequentie | 50 Hz
Nominaal uitgangsvermogen | 2,0 kVA
Nominale stroom | 9,1 A
Max. invoervermogen van app. | 2000 W (lamp)
| 680 W (elektrische
| gereedschappen)
Gereedschapsklasse | I
Gewicht | 41 kg
Afmetingen | 510 x 415 x 425 mm
Geluidsniveau (Lwa) | 97 dB(A)
CE
ı
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
(
D
)
10 Ferm