516607
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
GB F I ES P NL
14 25
It is important to keep the door
open the specified distance when
Grilling. The heat shield will
provide an ideal cooking
performance while protecting the
control panel and knobs.
WARNING:
THE HEAT SHIELD BECOMES
HOT IN USE ~ NEVER
ATTEMPT TO REMOVE IT
WITH BARE HANDS
IMMEDIATLY AFTER USE
Installez les deux extrémités qui
sont sur le module de chaleur
dans deux fentes qui sont sous
le bandeau de contrôle, puis,
enfermant doucement la porte
mettez le à sa place entre le
four et la porte intérieure.
(Schéma 3).
Il est important de tenir la porte
en ouverte préciser.
Parallèlement à la protection de
bandeau de contrôle et des
boutons, le module de chaleur
assure une performance idéale
de cuısson.
AVERTISSEMNT:
LE MODULE EST RECHAUFFE
LORS DE
L'UTILISATION ~JUSTE
APRES DE L'UTILISATION
N'ESSAYE PAS SORTIR AVEC
LA MAIN SANS PROTECTIONE
Quando si usa la modalità grill del
forno è importante tenere aperto
lo sportello alla distanza indicata.
Questo pannello assicura un
ambiente di cottura ideale
proteggendo allo stesso tempo il
pannello comandi e le manopole.
AVVERTENZA:
IL DEFLETTORE DIVENTA
CALDO DURANTE L'USO ~ NON
CERCARE DI RIMUOVERLO A
MANI NUDE IMMEDIATAMENTE
DOPO L'USO
Coloque las dos pestañas
salientes de la pantalla térmica
en las ranuras situadas debajo
del panel de control y fije la
pantalla en su lugar, entre el
horno y la puerta interior,
cerrando suavemente la puerta
(figura 3).
Es importante mantener la
puerta abierta en la distancia
especificada mientras se utiliza
el grill. La pantalla térmica
proporcionará los mejores
resultados de cocción,
protegiendo al mismo tiempo el
panel de control y los mandos.
Desenchufe la toma de
alimentación eléctrica del horno
o apáguelo desde el panel de
alimentación.
Cuando el horno está en
funcionamiento, o poco después
de haberse puesto en marcha,
se calienta hasta altas
temperaturas. Tenga precaución
y evite tocar los elementos
caloríficos.
No limpie el interior del horno,
ni los paneles, bandejas y
demás piezas esmaltadas del
horno con utensilios como
cepillos de púas metálicas,
estropajos desincrustantes o
cuchillos. No utilice detergentes
ni productos abrasivos o
corrosivos.
Después de limpiar el interior
del horno con un trapo jabonoso,
aclárelo bien y séquelo con un
paño suave.
Limpie las superficies de
vidrio con productos
limpiacristales especiales.
AVISO:
LA PANTALLA TÉRMICA SE
CALIENTA DURANTE SU
USO ~ NO INTENTE
RETIRARLA CON LAS
MANOS DESPROTEGIDAS
JUSTO DESPUÉS DE
UTILIZARLA
8- MANTENIMIENTO y
LIMPIEZA
1.
2.
3.
4.
5.
Plaats de twee oplopende
uitsteksels die op de
hittebeschermer zitten in de
twee holtes onder het
bedieningspaneel, beveilig
vervolgens tussen de oven en
de binnenkant door de deur
voorzichtig te sluiten (figuur 3)
Het is belangrijk de deur tijdens
het grillen op de specifieke
afstand open te laten staan
De hitte beschermer geeft een
optimaal kookresultaat wanneer
het het bedieningspaneel en de
knoppen beschermd.
Trek de elektriciteitskabel uit
het stopkontact of schakel het
apparaat uit.
Als de oven aan is of vlak
nadat de oven aangezet is, is
deze extreem heet. Voorkom
het aanraken van de elementen.
Maak de onderdelen van de
binnenkant van de oven,
panelen, bakplatenen ander
onderdelen met emaille nooit
met harde borstels,
schuursponsjes of met messen.
Gebruik geen schuurmiddel,
krassende producten en
schoonmaakmiddelen.
Nadat u de binnenkant van
de oven met een vochtige doek
met een geschikt mild
schoonmaakmiddel heeft
schoongemaakt, dient u de
binnenkant af te nemen en
daarna nogmaals met een droge
zachte doek.
Maak de oppervlakken die
van glas zijn schoon met een
speciaal schoonmaakmiddel
voor glas.
WAARSCHUWING:
DE HITTE BESCHERMER
WORDT HEET WANNEER
HET IN GEBRUIKT
IS ~ PROBEER HET VLAK NA
GEBRUIK NOOIT TE
VERWIJDEREN MET
BLOTE HANDEN.
8- ONDERHOUD en
SCHOONMAAK
1.
2.
3.
4.
5.
Ajuste os dois suportes do
escudo protector nos encaixes
que se encontram por baixo do
painel de comandos, fixe-os no
local entre o forno e a porta
interior fechando
cuidadosamente a porta (figura 3).
È importante manter a porta do
forno aberta à uma distância já
especificada quando utiliza o
Grelhador O escudo protector
permitirá obter uma cozedura
ideal protegendo ao mesmo
tempo o painel de comandos
e botões.
Desligue o forno da corrente
Aguarde que todas as partes
do forno estejam frias.
Não utilizar produtos abrasivos,
corrosivos ou detergentes. Não
utilizar também escovas, facas
ou outros utensílios que possam
danificar o forno.
Depois de limpar o seu interior
com um pano ensopado, passe
água limpa e depois um pano
seco.
Limpe as partes em vidro com
um produto especialmente para o
efeito.
Não limpar o seu forno com
vaporizadores.
Nunca utilizar produtos
inflamáveis para a sua limpeza
(ex.: petróleo, ácido, etc)
Não lavar as peças soltas na
Máquina de Lavar Louça
Para proceder à limpeza do
forno, retire o vidro interior.
Deslize o vidro cuidadosamente,
limpe-o e passe-o por água.
Depois de seco, recoloque-o na
sua posição original.
AVISO:
A PLACA DE ISOLAMENTO
DE CALOR DURANTE A SUA
UTILIZAÇÃO FICA
QUENTE ~ APÓS CADA
UTILIZAÇÃO UTILIZE LUVAS
PARA A RETIRAR.
8- MANUTENÇÃO E LIMPEZA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1 2 3
8- MAINTENANCE and
CLEANING
1.
2.
3.
Disconnect the plug supplying
the electricity to the oven or
switch off at the supply panel.
While the oven is operating or
shortly after it starts operating, it
becomes very hot. You must take
care to avoid touching the
heating elements.
Never clean the interior parts,
panels, trays and all other
enamel parts of the oven using
tools like hard wire brush,
scouring mesh or knife. Do not
use abrasive, scratching agents
and detergents.
8- ENTRETIENT ET
NETTOYAGE
1.
2.
3.
Débranchez la fiche qui
assure le courant au four.
Lors de démarrage ou peu
après la démarche le four se
réchauffe rapidement. Faites
attention à ne pas toucher aux
instruments chauffants.
Ne nettoyez pas les pièces
intérieures de four, ses modules,
ses plateaux et les autres
parties emails avec des brosses
dures ou des couteaux etc.
N'utilisez jamais des nettoyants
agressifs ou de solvants.
8- MANUTENZIONE e PULIZIA
1.
2.
3.
Disinserire la spina di
alimentazione elettrica o
spegnere il forno dal pannello di
comando.
Il forno durante il
funzionamento o subito dopo lo
spegnimento è molto caldo. Fare
attenzione a non toccare le
resistenze.
Non pulire mai l'interno del
forno, i pannelli, le leccarde e
ogni altra parte verniciata del
forno con attrezzi come spazzole
dure, pagliette abrasive o coltelli
Non usare sostanze e detergenti
abrasivi e graffianti.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Everglades EVBI 201 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Everglades EVBI 201 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info