654688
167
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/168
Pagina verder
1
De onderstaande symbolen worden in de handleiding en op het apparaat zelf gebruikt als
waarschuwing. Hiermee wordt getoond hoe het product veilig en correct wordt gebruikt om
persoonlijk letsel aan u en anderen en schade aan eigendommen te voorkomen. Alvorens de
handleiding te lezen, dient u eerst de belangrijke informatie in dit deel aandachtig door te
nemen.
Het onderstaande symbool geeft belangrijke of nuttige informatie aan die u in gedachte dient
te houden.
Lees alle met het apparaat meegeleverde handleidingen en garantie-informatie.
Eclipse stelt zich niet aansprakelijk voor onbevredigende prestaties van het apparaat die
het gevolg zijn van het niet opvolgen van deze instructies.
Wijzigingen in de productspecificaties kunnen resulteren in verschillen tussen de inhoud
van deze handleiding en de werkelijke mogelijkheden van het product.
Waarschuwingen
* Afhankelijk van het gebruikte type database en wanneer deze is gemaakt, kunnen de
beelden die op het scherm verschijnen, afwijken van de beelden die in deze handleiding
worden getoond.
Dit symbool duidt op een situatie waarin een onjuiste
bediening door niet volgen van de instructies kan leiden tot
ernstig letsel of overlijden.
Dit symbool duidt op een situatie waarin een onjuiste
bediening door niet volgen van de instructies kan leiden tot
persoonlijk letsel of schade aan eigendommen.
Waarschuwing
Voorzichtig
Een handige tip om te onthouden.
Belangrijke informatie.
Inhoudsopgave
2
Inleiding
Deze handleiding gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alvorens de eenheid te gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Meer over schijven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Meer over ondersteunde typen schijven . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Meer over het hanteren van schijven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Meer over nieuwe schijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Meer over gehuurde schijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Meer over schijven met andere vormen . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Meer over schijfaccessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Over de Memory Stick Duo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Over de ondersteunde typen Memory Stick Duo . . . . . . . . . 21
Over het gebruik van de Memory Stick Duo . . . . . . . . . . . . . 22
Meer over het lcd-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Basisbediening
Modus wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modus wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
De bron wisselen met het beeldscherm ingeklapt . . . . 24
De bron wisselen met het beeldscherm uitgeklapt. . . . 24
Bedieningsscherm weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bedieningsscherm van iedere modus . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Hoofdvolume instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
GELUIDSSIGNAAL instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Geluidskwaliteit instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Het scherm voor geluidsinstelling weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . 28
EQ (equalizer) instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
EQ instellen/opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PEQ-patroon uit het geheugen selecteren . . . . . . . . . . . . . . 33
EQ-curves terugzetten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
POS (positieselectie) afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Balans instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
LOUDNESS (TOONVERSTERKING) instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tijdsynchronisatie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Type voertuig (CAR TYPE) selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tweeter (TWEETER) instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Speaker achterin (REAR SPEAKER) selecteren . . . . . . . . . . 38
Harmonizer instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Achtergrond van het scherm instellen . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pic-CLIP instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Afbeelding uit een andere bron uploaden . . . . . . . . . . . . . . . 40
Opslag van beeldgegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Beeldgegevens opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Beeldgegevens wissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Openingsscherm instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Openingsscherm instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Scherm aanpassen/instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Weergave van de toets FUNCTION wisselen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Het scherm voor beeldafstelling weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dagweergave instellen als de voertuigverlichting is
ingeschakeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Scherm uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Beeldkwaliteit instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Schermmodus wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bedieningspaneel instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Secundaire weergave wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verlichting van bedieningspaneel wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
De tuner gebruiken
AM/FM-radio gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Luisteren naar de AM/FM-radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Naar de radio luisteren als het scherm is uitgeklapt . . . 56
Naar de radio luisteren als het scherm is ingeklapt . . . . 56
4
Zenders selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Handmatige selectie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Automatische selectie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selectie met de stationsvoorkeuzetoetsen . . . . . . . . . . . . . . 57
Golfband selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Zenders opslaan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Handmatig opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Opslaan met AUTO.P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Zenders wijzigen die zijn opgeslagen met AUTO.P . . . . . . . 59
RDS (Radio Data system, radio-informatiesysteem) gebruiken . . . 61
AF (alternatieve frequentie) instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
REG instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Verkeersinformatie ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
TP (verkeersprogramma) instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
TA (verkeersmededelingen) instellen. . . . . . . . . . . . . . . 64
Verkeersinformatie ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
EON-systeem (Enhanced Other Network) . . . . . . . . . . . 66
Ontvangst van noodomroepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Het volume instellen voor spraakbegeleiding . . . . . . . . 66
PTY (programmatype) instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Radio uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
De cd-speler gebruiken
De cd-speler gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Luisteren naar een cd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Naar een cd luisteren als het scherm is uitgeklapt. . . . 68
Naar een cd luisteren als het scherm is ingeklapt . . . . 69
Track selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Snel vooruit- en terugspoelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Track herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tracks in willekeurige volgorde afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
De cd-speler uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5
De MP3/WMA-speler gebruiken
De MP3/WMA-speler gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
MP3/WMA-bestanden afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
MP3/WMA-bestanden afspelen als het scherm is
uitgeklapt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
MP3/WMA-bestanden afspelen als het scherm is
ingeklapt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Muziekbestand selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Selecteren met de toetsen voor het wisselen van
bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Selecteren met de toetsen TUNE/TRACK . . . . . . . . . . . . . . . 74
Snel door- en terugspoelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Weergave van huidig niveau wisselen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Huidig niveau weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Hetzelfde muziekbestand herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Muziekbestanden in willekeurige volgorde afspelen . . . . . . . . . . . 76
Meer over de bestandsinformatieweergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Map-/bestandsnamen weergeven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bestandsinformatie weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
De MP3-speler uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Meer over MP3/WMA-bestanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Afspeelbare MP3-bestanden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Afspeelbare WMA-bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
ID3-tag/WMA-tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ondersteunde schijfformaten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bestandsnamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Meervoudige sessies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
MP3/WMA-bestanden afspelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Weergave van MP3/WMA-speeltijd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Volgorde van namen van MP3/WMA-bestanden/-mappen
weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
MP3/WMA-bestanden maken en afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Downloaden van MP3/WMA-sites op het internet. . . . . . . . . 83
Cd-muziek in MP3/WMA-bestanden converteren . . . . . . . . . 83
Schrijven naar cd-r/rw-schijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cd-r/rw-schijven afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6
De Memory Stick-speler gebruiken
De Memory Stick-speler gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Luisteren naar Memory Stick-gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Naar een Memory Stick luisteren als het scherm is
uitgeklapt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Naar een Memory Stick luisteren als het scherm is
ingeklapt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Track selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Snel door- en terugspoelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Track herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tracks in willekeurige volgorde afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
De Memory Stick uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
De cd-wisselaar gebruiken
De cd-wisselaar gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Luisteren naar een cd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Naar een cd luisteren als het scherm is uitgeklapt. . . . 88
Naar een cd luisteren als het scherm is ingeklapt . . . . 88
Track selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Snel door- en terugspoelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Een cd selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Een track of cd herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
De huidige track herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
De huidige cd herhalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tracks in willekeurige volgorde afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tracks op de huidige cd afspelen in een
willekeurige volgorde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tracks op alle cd’s afspelen in willekeurige volgorde . . . . . 90
De cd-wisselaar uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7
De dvd-speler gebruiken
Alvorens de dvd-speler te gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kenmerken van dvd-video’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Meerdere talen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Meerdere hoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ondertitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Dvd’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Afspeelbare dvd’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Regiocodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Merktekens op dvd’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
De structuren van dvd’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Werkingsstroom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
De dvd-speler gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Een dvd afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
De video gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Video afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Snel door- en terugspoelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vooruit-/terugspoelen met de toetsen op het
bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Vooruit-/terugspoelen met de aanraaktoetsen . . . . . . . 98
Video pauzeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Video stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Het dvd-menu gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
De dvd uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Zoeken naar een bepaald hoofdstuk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Zoeken op hoofdstuk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Zoeken op titelnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Zoeken op menunummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
De weergave van de aanraaktoetsen wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . 103
Aanraaktoetsen uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
De weergave van de aanraaktoetsen wijzigen . . . . . . . . . . 103
Wisselen tussen schermweergave/audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
De hoek wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Taal van ondertitels wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Taal van nasynchronisatie wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
De dvd-speler instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Taal van de audio instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Code invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
8
Instellingen voor de taal van ondertiteling . . . . . . . . . . . . . 109
Code invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Instellingen voor de taal van menu’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Code invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
De weergave van het merkteken voor meerdere
gezichtshoeken (hoekselectieteken) instellen
. . . . . . . . . . . 111
Beperkte kijkinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Video-uitvoer wijzigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Dvd op afzonderlijk beeldscherm afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Taalcodetabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
De videorecorder gebruiken
De videorecorder gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Videoband afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Omschakelen naar het videorecorderinstellingenscherm . . . . . . 117
Weergaveformaat wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Videorecordermodus uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Het apparaat gebruiken wanneer een
optionele 5.1 ch decoder/AV-matrix-
eenheid is aangesloten
Alvorens de geluidskwaliteit in te stellen. . . . . . . . . . . . . 119
Beschikbare functies als de optionele 5.1 ch decoder/
AV-matrixeenheid is aangesloten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Parametrische EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Tijdsynchronisatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Crossover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
(ECLIPSE-webservices – aangepaste geluidseffecten. . . . 124
Geluidskwaliteit instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Het scherm voor geluidsinstelling weergeven . . . . . . . . . . . . . . . 125
PEQ (parametrische equalizer) instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Een PEQ afstellen/opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
PEQ-patroon uit het geheugen selecteren . . . . . . . . . . . . . 130
9
Frequentiekarakteristieken meten/weergeven . . . . . . . . . . 130
Voorkomen dat de resultaten van de meting naar
de “Memory Stick Duo” worden geschreven . . . . . . . 130
Resultaten van de meting naar de “Memory Stick
Duo” schrijven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
POS (positieselectie) afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Balans instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
LOUDNESS (TOONVERSTERKING) instellen . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Harmonizer instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Surround-sound instellen/afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Dolby Pro Logic II instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Het CENTER LEVEL (MIDDENNIVEAU) instellen . . . . . . . . 136
Het REAR LEVEL (ACHTERNIVEAU) instellen . . . . . . . . . . 136
CENTER WIDTH (MIDDENBREEDTE) instellen . . . . . . . . . . 137
COMPRESSION instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Speakers instellen/afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Speakersysteem instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Tijdsynchronisatie afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Handmatige afstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Automatische afstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Crossover afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Uitgangsniveau van de subwoofer instellen . . . . . . . . . . . . 145
Fase instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Speakerniveaus afstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Speakergrootte instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Geluidsgegevens importeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Scherminstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Beschikbare scherminstellingen als de optionele 5.1 ch
decoder/AV-matrixeenheid is aangesloten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Beeldinstellingen voor externe beeldschermen . . . . . . . . . . . . . . 151
AUX gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Luisteren naar AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Omschakelen naar AUX met de aanraaktoetsen . . . . 152
Omschakelen naar AUX met de toetsen op het
bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
AUX-invoer wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
10
Ter referentie
Belangrijke informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Als een van de volgende berichten verschijnt . . . . . . . . . . . . . . . 154
Alvorens het systeem te laten repareren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Overige informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Producten uitgerust met Dolby Digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Producten uitgerust met Macrovision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Verklarende woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Index van onderwerpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Scherm- en geluidsafstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
AM/FM-radio gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Cd-speler en cd-wisselaar gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
MP3/WMA-speler gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Memory Stick-speler gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Dvd-speler gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Optionele 5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid gebruiken. . . . . . . . 165
Als iets niet duidelijk is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
11
12
Inleiding
1. Deze handleiding gebruiken
Onderwerp
Aan elk onderwerp
zijn een nummer en
titel toegewezen.
Onderdeel
Aan elk onderdeel is een titel
toegewezen.
Bedieningsprocedure
Geeft een
beschrijving van de
bedieningshandeling.
Volg de stappen voor
de bediening op
volgorde van de
nummers.
Let op!
Hier wordt
aanvullende
informatie omtrent
de bediening
gegeven.
Bedieningshandeling
Aan elke
bedieningshandeling is
een titel toegewezen.
13
Inleiding
Vervolg op volgende
pagina
Geeft aan dat de
procedure op de
volgende pagina wordt
voortgezet.
Bedieningsscherm
Een scherm dat de
bedieningshandeling
toont.
Titel van de sectie
De titel van de
huidige sectie.
Gedetailleerde bedieningshandeling
Aan elke gedetailleerde
bedieningshandeling is een titel
toegewezen.
14
Inleiding
2. Kenmerken
Dvd-speler met scherpe video en dynamisch geluid
(Pagina 92)
Speelt dvd-video-opnames af met een hoge
kwaliteit beeld- en geluidsweergave.
(Met dvd-media kunnen films worden
opgenomen met een videokwaliteit en digitaal
geluid die de kwaliteit van cd-media ver
overtreffen.)
MP3/WMA-speler waarmee het equivalent van meerdere
muziekalbums op één enkele schijf wordt afgespeeld (Pagina 72)
Met MP3-audiocompressietechnologie worden
gegevens tot een tiende van hun originele
grootte gecomprimeerd. Cd-r/rw-schijven met
MP3/WMA-bestanden kunnen worden
afgespeeld.
Memory Stick-speler voor het afspelen van muziek,
die van een computer is gedownload (Pagina 84)
Biedt ondersteuning voor ATRAC3-
audiocompressie, een technologie die een
combinatie van hoge geluidskwaliteit en hoge
compressiedichtheid biedt. Audiobestanden
die vanaf een computer of mobiele telefoon
naar de MG Memory Stick Duo zijn
gedownload, kunnen worden afgespeeld.
15
Inleiding
Selectie en weergave van de achtergrond van uw
voorkeur (Pagina 39)
U kunt de achtergrond van uw keuze
selecteren en gebruiken als de achtergrond
van het informatiescherm en de
audiobedieningsschermen.
Bovendien kan een koppeling worden
gemaakt naar een scherm van de
navigatieeenheid om te worden geselecteerd.
Systeemupgrades
Cd-wisselaar (Pagina 88)
Met een cd-wisselaar kunnen meerdere
schijven continu worden afgespeeld, voor
extra gemak tijdens bijvoorbeeld lange ritten.
Er kan gemakkelijk een bepaald nummer op
een van de schijven worden opgezocht en
afgespeeld.
Videorecorder (VTR) (Pagina 116)
Als een videorecorder (VTR) is aangesloten,
kunnen videobanden worden afgespeeld.
5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid
(Pagina 119)
Wanneer de 5.1 ch decoder/AV-
matrixeenheid is aangesloten, wordt
ondersteuning geboden voor Dolby Digital
(5.1 ch), DTS (5.1 ch), en Dolby Pro Logic.
Deze technologieën bieden de gebruiker een
geluidsweergave van theaterkwaliteit in het
voertuig. Tevens kan de geluidsweergave
met deze eenheid fijner worden afgesteld en
kunnen maximaal twee verdere externe
beeldschermen worden aangesloten.
Achtergrond voor het informatiescherm en de
audiobedieningsschermen instellen
16
Inleiding
3. Alvorens de eenheid te gebruiken
Wees uiterst voorzichtig en let op bij het gebruik van de
bedieningsknoppen tijdens het rijden, om ongevallen te
voorkomen. Zorg bovendien dat het volume zodanig is
ingesteld, dat alle geluiden buiten het voertuig nog
hoorbaar zijn.
Dit om schade te voorkomen.
Gebruik het systeem nooit indien er zich een defect of
storing van welke soort dan ook voordoet. Als u rook ziet,
ongewone geluiden hoort of ongewone geur waarneemt,
dient u het systeem onmiddellijk uit te schakelen met de
aan/uit-schakelaar.
Schakel de audio in deze situaties onmiddellijk uit.
Let op de temperatuur in het voertuig. Bij warm weer kan
de temperatuur in het voertuig aanzienlijk stijgen. Wacht
tot de temperatuur in het voertuig weer gaat dalen voordat
u de eenheid gebruikt.
Dit om schade te voorkomen.
Bestuurders mogen de dvd-speler niet tijdens het rijden
bedienen. Zorg bovendien dat het volume zodanig is
ingesteld, dat alle geluiden buiten het voertuig nog
hoorbaar zijn.
Dit om schade te voorkomen.
De eenheid mag niet worden gedemonteerd of
gemodificeerd.
Indien de werking of prestaties van de eenheid niet naar
behoeven zijn, dient u contact op te nemen met de winkel
waar de eenheid is gekocht.
17
Inleiding
Oefen geen overmatige kracht uit op het beeldscherm. Dit
om schade te voorkomen.
Plaats geen andere voorwerpen dan schijven of Memory
Sticks in de sleuf.
Dit om schade te voorkomen.
Wees voorzichtig dat uw vingers of andere voorwerpen
klem komen te zitten in het beeldscherm wanneer dit
wordt ingeklapt.
Belemmering hiervan kan persoonlijk letsel en
beschadiging van de eenheid veroorzaken.
Wanneer een schijf of Memory Stick uit de eenheid wordt
verwijderd, dienen deze horizontaal uit het apparaat te
worden getrokken.
Trek schijven of Memory Sticks niet met kracht naar
boven en duw deze niet naar beneden wanneer u ze
verwijdert.
Onjuiste verwijdering kan krassen op de schijven, lawaai
in het systeem of beschadiging van de Memory Sticks
veroorzaken.
18
Inleiding
Alvorens de eenheid te gebruiken
Meer over schijven
Net als de ramen in de auto kunnen beslaan, kunnen er zich tijdens koud weer of
regen waterdruppels (condensatie) in de eenheid vormen. In dit geval kan het geluid
gaan verspringen of kan de muziek stoppen. Ventileer of verlaag de luchtvochtigheid
in het voertuig eerst even voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Ter beveiliging van de onderdelen in de speler, zal de eenheid automatisch
stoppen als er een storing optreedt. Als de speler niet werkt, zelfs nadat de
berichten op het scherm worden opgevolgd, kan het zijn dat het systeem is
beschadigd. Neem in dit geval contact op met de plaats van aankoop.
Als u met het voertuig over uiterst oneven of ruw terrein rijdt, kan het geluid verspringen.
In dit systeem kunnen audio- en dvd-videoschijven met de volgende merktekens
en keurmerken worden afgespeeld.
Afhankelijk van het gebruikte type schijf kan het zijn dat de schijf niet kan worden
afgespeeld.
Biedt ondersteuning voor Dolby Digital. Schijven met het volgende keurmerk
kunnen worden gebruikt.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories, Inc. Dolby en het dubbele D-symbool zijn
gedeponeerde handelsmerken van Dolby Laboratories.
Biedt ondersteuning voor DTS 2.0 + Digital Out. Discs met het volgende
keurmerk kunnen worden gebruikt.
“DTS” en “DTS 2.0 + Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, inc
Het kan voorkomen dat een cd-r (cd recordable) of cd-rw (cd rewritable) niet op
de eenheid kan worden afgespeeld door bepaalde eigenschappen van de schijf,
door krassen, vuil of verslechtering als gevolg van langdurig opbergen in het
voertuig. Bovendien kunnen niet-voltooide cd-rs of cd-rw’s die in cd-r-, cd-rw- of
UDF-formaat zijn geschreven, niet op de eenheid worden afgespeeld.
Het kan voorkomen dat een dvd-r/rw (dvd- recordable/rewritable) of dvd+r/rw (dvd+
recordable/rewritable) niet op de eenheid kan worden afgespeeld door bepaalde
eigenschappen van de schijf, of door krassen, vuil of verslechtering als gevolg van
langdurig opbergen in het voertuig. Bovendien kunnen niet-voltooide dvd-r’s of dvd-
rw’s niet op de eenheid worden afgespeeld. Het kan voorkomen dat een op de
computer beschreven schijf niet kan worden afgespeeld op het systeem door de
omgeving en/of instellingen van de toepassingen die zijn gebruikt voor de opname.
Voor gebruik van de functie cd-text moeten in de handel verkrijgbare cd’s die
cd-text ondersteunen, worden geplaatst. Het kan voorkomen dat tekens in
cd-r- en cd-rw-gegevens niet goed worden weergegeven.
Gebruik geen schijven met transparante of halftransparante delen binnen het
opnamegebied of “C-thru” (doorzichtige) schijven, aangezien deze mogelijk niet
goed door het apparaat kunnen worden gelezen of uitgeworpen.
Meer over ondersteunde typen schijven
19
Inleiding
Super Audio-cd’s kunnen alleen worden afgespeeld in de
hybride schijflaag.
CCCD’s (Copy-control-cd’s) voldoen niet aan de officiële
cd-normen en worden niet ondersteund.
Cd-extra-schijven kunnen worden afgespeeld als audio-
cd’s.
De vocale sporen op Mixed Mode-cd’s kunnen niet
worden afgespeeld. Alleen de muzieksporen worden
afgespeeld.
Video-cd’s kunnen niet worden afgespeeld.
Berg uw schijven altijd in hun hoezen op en bewaar ze uit
de buurt van direct zonlicht. Ze kunnen anders
kromtrekken en kunnen dan niet meer worden gebruikt.
Breng geen band op papierbasis aan op de opname- of
op de labelzijde van een schijf, aangezien dit schade kan
veroorzaken.
Gebruik nooit schijven die zijn kromgetrokken of
gebarsten. Dit om schade te voorkomen.
Raak de opnamezijde (iriserende zijde) van een schijf niet
aan bij het oppakken. Hierdoor kan de schijf vuil worden,
waardoor het geluid gaat verspringen.
Als een vuile schijf wordt gebruikt, kan de schijf hierdoor
gekrast raken waardoor het geluid gaat verspringen.
Reinig de schijf met een commercieel verkrijgbaar cd-
reinigingsmiddel en wrijf de cd voorzichtig van het midden
naar de rand schoon.
Meer over het hanteren van schijven
20
Inleiding
Alvorens de eenheid te gebruiken
De randen van het middengaatje en de buitenranden van
nieuwe schijven zijn soms ruw. Verwijder de ruwe randen
met de zijkant van een balpen of gelijksoortig voorwerp
voordat u ze gebruikt. Door ruwe randen kunnen de cd’s
soms niet goed in de eenheid worden geladen. Tevens
kunnen schilfers van de randen aan de afspeelbare zijde
blijven plakken en het afspelen van de cd belemmeren.
Gebruik geen cd’s waarop cellofaan is geplakt, gehuurde
cd’s met labels waar lijm onderuit komt of schijven met
restanten van lijm van geplakte etiketten. Deze schijven
kunnen het openen en sluiten van de speler belemmeren
en andere beschadiging veroorzaken.
Cd’s met andere vormen kunnen niet worden afgespeeld.
Probeer deze nooit af te spelen, zelfs niet met een adapter,
aangezien de speler hierdoor beschadigd kan raken.
Gebruik geen commercieel verkrijgbare lensreinigers.
Deze kunnen het opneemelement van de speler
beschadigen.
Gebruik geen accessoires zoals stabilisatoren,
beschermende afdichtingen, of laserlensreinigers die
verkocht worden om de geluidsweergave te verbeteren of
cd’s te beschermen. Verandering in de dikte of diameter
van een cd die deze accessoires teweegbrengen, kunnen
problemen in de speler veroorzaken.
Breng geen ringvormige bescherming (of andere
accessoires) op uw schijven aan. Deze accessoires zijn in
de handel verkrijgbaar en bieden volgens de instructies
extra bescherming aan uw cd’s en verbeteren de
geluidskwaliteit (en bieden een anti-trillingseffect), maar
zijn bij regelmatig gebruik veelal schadelijk. De meest
voorkomende problemen zijn defecten met het plaatsen
en uitwerpen van schijven en het niet afspelen van cd’s
doordat de beschermring losraakt en in het mechanisme
van de speler komt.
Meer over nieuwe schijven
Balpen
Ruwe randen
Meer over gehuurde schijven
Afspeelbaar oppervlak
Schilfers
Meer over schijven met andere vormen
Meer over schijfaccessoires
Cd-stabilisatorring
21
Inleiding
Over de Memory Stick Duo
Laat de
Memory Stick Duo nooit achter op een plaats waar deze kan worden
blootgesteld aan statische elektriciteit of statische ruis. Hierdoor kunnen
gegevens verloren raken.
Ter beveiliging van de onderdelen in de speler, zal de eenheid automatisch
stoppen als er een storing optreedt. Als de speler niet werkt, zelfs nadat de
berichten op het scherm worden opgevolgd, kan het zijn dat het systeem is
beschadigd. Neem in dit geval contact op met de plaats van aankoop.
Verwijder de MG Memory Stick Duo altijd meteen nadat het afspelen of uploaden
van gegevens naar de vaste schijf is voltooid.
Verwijder de Memory Stick Duo niet tijdens gebruik bij afspelen of uploaden van
gegevens naar de vaste schijf. Hierdoor kunnen gegevens verloren raken. Wij
kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies van gegevens.
Memory Stick Duo’s met een capaciteit van maximaal 128 MB worden
ondersteund.
De Memory Stick PRO Duo wordt niet ondersteund.
In deze eenheid kunnen MG Memory Stick Duo’s met de volgende merktekens
worden gebruikt.
MG Memory Stick Duo’s die voorzien zijn van de volgende merktekens, kunnen
alleen worden gebruikt na registratie van een toegangscode in database update
(database bijwerken) of Eclipse Security Network (ESN).
MagicGate Memory Stick en Memory Stick zijn gedeponeerde handelsmerken van
Sony Corporation.
Gebruik het specifieke apparaat om MG Memory Stick Duo te formatteren
(initialiseren). De Memory Stick Duo die geformatteerd is met een ander
apparaat dan het specifieke apparaat kan niet op deze eenheid worden gebruikt.
Over de ondersteunde typen Memory Stick Duo
22
Inleiding
Alvorens de eenheid te gebruiken
Meer over het lcd-scherm
Veeg het oppervlak van
de module regelmatig
met een droge doek
schoon en verwijder
stof en vuil om een
goede geluidskwaliteit
te behouden.
Memory Stick Duo’s
met plakband of labels
die zijn losgekomen,
mogen niet worden
gebruikt.
Bewaar de eenheid op
een droge plaats uit de
buurt van direct
zonlicht. De Memory
Stick kan anders
onbruikbaar raken.
Plaats de eenheid voor
transport of opslag
altijd in de bijgeleverde
hoes.
Raak de terminals niet
aan met metalen
voorwerpen of met uw
handen.
Over het gebruik van de Memory Stick Duo
Vanuit verschillende gezichtshoeken kan het lcd-scherm er wit of zwart uitzien.
Het scherm is niet goed zichtbaar als er licht, zoals zonlicht, op schijnt.
23
Inleiding
24
Basisbediening
1. Modus wisselen
Het systeem kan worden gebruikt met het contactslot van het voertuig in de positie AAN of ACC.
Modus wisselen
De bron wisselen met het beeldscherm ingeklapt
Druk op .
Draai aan de knop om de audio-bron te selecteren.
Wanneer aan de knop VOL wordt gedraaid, wordt de bron in de onderstaande
volgorde omgewisseld.
Als er geen schijf is geplaatst of geen apparaat is aangesloten op een bronkanaal, kan
die bron niet worden geselecteerd.
Druk op .
De bron wisselen met het beeldscherm uitgeklapt
Druk op .
Het menu SOURCE MENU wordt
weergegeven.
Druk op de aanraaktoets voor een
audiobron om de bijbehorende
modus op het scherm weer te
geven.
VOL
VOL
FM CD CMP CDC1* CDC2*
AM AUX* VTR2* VTR1 MS DVD
*: Optioneel
VOL
VOL
25
Basisbediening
Druk op .
Druk op de toets SOURCE MENU
RECALL (links getoond) in het
scherm voor audio- of dvd-/
videorecorderbediening.
Wanneer op de toets SOURCE
MENU is gedrukt, verschijnt het
bedieningsscherm voor de
geselecteerde bron.
Druk op om terug te keren naar
het oorspronkelijke scherm.
Bedieningsscherm weergeven
AUDIO
Toets SOURCE MENU RECALL
26
Basisbediening
2. Bedieningsscherm van iedere modus
Het bedieningsscherm voor iedere modus verschijnt zoals hieronder getoond.
Als het bedieningsscherm voor de dvd of videorecorder 6 seconden of langer niet wordt
gebruikt, wordt het scherm automatisch geannuleerd.
Bedieningsscherm videorecorder
Bedieningsscherm AM-golfband Bedieningsscherm FM-golfband
Bedieningsscherm cd-wisselaar (optioneel)
Bedieningsscherm cd-speler Bedieningsscherm MP3/WMA-speler
Bedieningsscherm Memory Stick Bedieningsscherm dvd-speler
Bedieningsscherm AUX (optioneel)
Basisbediening
27
Basisbediening
3. Volume instellen
Hoofdvolume instellen
Draai aan de knop .
Het volume kan worden ingesteld op
een stand van 0 t/m 80.
Rechtsom draaien: harder
Linksom draaien: zachter
GELUIDSSIGNAAL instellen
U kunt het geluidssignaal instellen dat klinkt wanneer op een toets op het paneel of op een
aanraaktoets wordt gedrukt.
Druk op .
Druk op .
Druk op in het scherm
INFORMATION.
Druk op , , , , of op
voor GUIDE TONE.
De geselecteerde toets wordt lichtblauw.
Druk op
o
m het geluidssignaal te
annuleren (uit te zetten).
Druk op .
VOL-knop
VOL
NAVI MENU
INFO.
SETTING
1 2 3 4
OFF
OFF
ENTER
Stel het volume in op een stand die uw veiligheid tijdens het rijden niet in gevaar
kan brengen.
Het volume kan veranderen wanneer van bron wordt gewisseld. Stel het volume
in op een stand die goed is voor de gebruikte bron.
Als het volume wordt ingesteld tijdens het afspelen van een dvd, kan deze stand
worden opgeslagen als het gewenste volume voor de dvd-speler.
Verandering van het volume tijdens gebruik van de dvd-speler, heeft geen effect
op de andere bronnen. Het volume keert terug in de stand die werd ingesteld
voor de bron die gebruikt werd voordat de dvd werd ingeschakeld.
28
Basisbediening
4. Geluidskwaliteit instellen
Stel de equalizer en de volumebalans naar wens in om uw favoriete geluidskwaliteit in uw
voertuig te reproduceren.
De geluidskwaliteit kan in ieder audiobedieningsscherm worden ingesteld.
Het scherm voor geluidsinstelling weergeven
Druk op .
Druk op in het videorecorder-
bedieningsscherm, of op in het
dvd-bedieningsscherm, gevolgd door
om de toets weer te
geven.
SOUND
SET
NEXT
SET SOUND
29
Basisbediening
Het scherm voor geluidsinstelling kan worden omgeschakeld naar de volgende
schermen.
Scherm voor geluidsinstelling
Scherm voor instelling van parametrische
equalizer
Scherm voor positie-instelling
Scherm voor instelling van tijdsynchronisatie
EQ
SETTING
POS
30
Basisbediening
Geluidskwaliteit instellen
De volgende instellingen kunnen worden gemaakt in de bedieningsschermen en
instellingsschermen.
Aanraaktoets/item Functie Pagina
PEQ
De frequentiemediaan, het frequentieniveau en het
Q-curvepatroon kunnen worden afgesteld met de 7-bands
parametrische equalizer.
31
POS
Voor een optimale luisterervaring kan de geluidsverdeling
worden aangepast aan het aantal en de plaats van de
inzittenden.
34
FADER BALANCE
(FADER/BALANS)
De balans links/rechts/voor/achter kan worden afgesteld.
35
LOUDNESS
(TOONVERSTERKING)
Het is mogelijk de hoge en lage tonen te versterken
wanneer het volume laag staat.
36
HARMONIZER
Het niveau van de harmonizer kan zo worden ingesteld dat
gecomprimeerde gegevens worden afgespeeld met een
geluidskwaliteit die zo dicht mogelijk bij de kwaliteit van de
originele gegevens ligt.
38
31
Basisbediening
EQ (equalizer) instellen
Hiermee wordt de geluidskwaliteit ingesteld op de meest toepasselijke kenmerken van het
betreffende genre van muziek en audiobron.
De geluidskwaliteit kan worden ingesteld op basis van het genre van muziek en vervolgens
worden opgeslagen. Dit systeem heeft een 7-bands parametrische equalizer, waarmee de
frequentiemediaan, het frequentieniveau en de Q-curve (bandbreedte) kunnen worden
afgesteld.
Druk op de frequentie van iedere
band om de frequentie
(frequentiemediaan) te selecteren
die u wilt afstellen.
Telkens wanneer op de toets van
iedere band wordt gedrukt, wordt de
frequentiemediaan gewisseld in de
onderstaande volgorde.
Druk op het gewenste
frequentieniveau.
Als u de instelling fijner wilt afstellen,
drukt u op of .
Band Frequentiemediaan (Hz)
1
63 80 100
2
125 160 200
3
250 315 400 500
4
630 800 1 k 1.25 k
5
1.6 k 2 k 2.5 k 3.15 k
6
4 k5 k6.3 k8 k
7
10 k 12.5 k 16 k
EQ instellen/opslaan
1 2 3 4 5 6 7
Vervolg op volgende pagina
32
Basisbediening
Geluidskwaliteit instellen
Druk op , , of op
om een Q–curve te selecteren.
De frequentiemediaan (bandbreedte)
wordt als volgt ingesteld met de
Q-curvepatronen:
Herhaal stap t/m om de
instelling voor iedere band te
wijzigen.
In één kanaal kan niet meer dan één
band op dezelfde mediaanfrequentie
worden ingesteld.
Druk op de toets die u wilt
gebruiken om op te slaan (
t/m ) totdat u een
geluidssignaal hoort.
Sla de PEQ-instelling op voor
toekomstig gebruik.
Druk op
als de instellingen
zijn gemaakt.
De instelling van de PEQ-modus wordt
opgeslagen en het systeem keert terug
naar het vorige bedieningsscherm.
Toets Q-curvepatroon
Vlakke curve
(bandbreedte: groot)
Gemiddelde curve
(bandbreedte: gemiddeld)
Scherpe curve
(bandbreedte: klein)
Q1 Q2 Q3
Q1
Q2
Q3
EQ1
EQ5
BACK
Wanneer of ingedrukt wordt gehouden tijdens fijnafstelling, blijft het
frequentieniveau zich automatisch afstellen tot de middelste waarde (0) wordt
bereikt. Druk nogmaals op of om verder te gaan met afstellen.
Druk op om de instelling weer op de middelste waarde (0) te zetten.
FLAT
33
Basisbediening
Druk op een toets van t/m
.
Het vooringestelde patroon dat in het
geheugen is opgeslagen, wordt
geactiveerd.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De instelling van de
PEQ-modus wordt opgeslagen en het
systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
De huidige opgeslagen equalizer kan worden teruggezet op de standaardwaarden.
Druk op totdat u een
geluidssignaal hoort.
De standaardwaarden voor de
equalizer-curve worden nu hersteld.
PEQ-patroon uit het geheugen selecteren
EQ1
EQ5
BACK
EQ-curves terugzetten
FLAT
34
Basisbediening
Geluidskwaliteit instellen
POS (positieselectie) afstellen
Voor een optimale luisterervaring kan de geluidsverdeling worden aangepast aan het aantal
en de plaats van de inzittenden.
De geluidsverdeling voor een zitplaats kan met een enkele druk op een toets worden
afgesteld.
Druk op een van de zitplaatsen die
in het instelscherm POSITION
worden weergegeven om de
geluidsverdeling voor die zitplaats
te activeren.
De geselecteerde positie wordt
aangegeven in een geel kader. Druk
nogmaals op de zitplaats om de
selectie te annuleren. U kunt de vier
posities instellen die in de
onderstaande tabel worden getoond.
Druk op om alle instellingen te
annuleren.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De positie wordt
opgeslagen en het systeem keert terug
naar het vorige bedieningsscherm.
Aanraaktoets Functie Aanraaktoets Functie
Akoestiek voor zitplaats
aan linkerkant
geoptimaliseerd
Akoestiek voor beide
zitplaatsen voorin
geoptimaliseerd
Akoestiek voor zitplaats
aan rechterkant
geoptimaliseerd
Akoestiek voor zitplaatsen
achterin geoptimaliseerd
OFF
BACK
De POS (positieselectie) kan niet tegelijk met de balans (volgende pagina) of
tijdsynchronisatie worden ingesteld.
De product is geconfigureerd voor voertuigen met het stuur links.
35
Basisbediening
Balans instellen
De balans links/rechts/voor/achter kan worden afgesteld, zodat het geluid van alle speakers
op hetzelfde moment door de luisteraar worden gehoord.
Druk op in het
instelscherm POSITION om het
scherm voor instellen van de
volumebalans te openen.
Druk op het gewenste balanspunt
op het scherm.
Als u de instelling fijner wilt afstellen,
drukt u op , , , of .
Druk op om de balans in
het midden te plaatsen.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De ingestelde
volumebalans wordt opgeslagen en het
systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
Als u de positie nogmaals wilt instellen,
drukt u op en herhaalt u de
bovenstaande stappen.
FADER BALANCE
CENTER
BACK
POS
De balans kan niet tegelijkertijd met het instellen van de POS (positieselectie)
(zie vorige pagina) worden afgesteld.
Houd , , of ingedrukt om de waarden fijn af te stellen. De
waarden veranderen continu totdat de middelste waarde wordt bereikt. Druk
nogmaals op , , of als u verdere afstellingen wilt maken.
36
Basisbediening
Geluidskwaliteit instellen
LOUDNESS (TOONVERSTERKING) instellen
Als het volume laag wordt gezet, kan het zijn dat de lage of hoge tonen onvoldoende hoorbaar
zijn en moeten worden afgesteld.
Druk op , of op voor
LOUDNESS
(TOONVERSTERKING).
De geselecteerde toets wordt
lichtblauw.
Druk op .
Tijdsynchronisatie instellen
Met deze functie worden de positie- en frequentiekenmerken gecorrigeerd, zodat de signalen
die door de verschillende speakers worden uitgevoerd, worden gecorrigeerd en allemaal op
hetzelfde moment de betreffende ‘luisterpositie’ bereiken.
Druk op .
De instelling wordt weergegeven.
ON
OFF
BACK
SETTING
Tijdsynchronisatie, positieselectie en balans kunnen allemaal tegelijk worden
ingesteld.
37
Basisbediening
U beschikt over een aantal vooraf ingestelde instellingen voor verschillende soorten
voertuigen, waaruit u een tijdsynchronisatie kunt selecteren die overeenkomt met uw voertuig
en automatisch de beste tijdsynchronisatie levert.
Druk op , ,
, ,
of op voor
CAR TYPE (TYPE VOERTUIG).
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De ingestelde
tijdsynchronisatie wordt opgeslagen en
het systeem keert terug naar het vorige
scherm.
De locatie van de tweeter kan worden ingesteld en u kunt tevens selecteren of de tweeter al
dan niet moet worden gebruikt, zodat de optimale tijdsynchronisatie automatisch kan worden
geselecteerd.
Druk op , of op
voor TWEETER.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De ingestelde
tijdsynchronisatie wordt opgeslagen en
het systeem keert terug naar het vorige
scherm.
Type voertuig (CAR TYPE) selecteren
COMPACT SEDAN
WAGON MINI VAN
SUV SMALL
BACK
Tweeter (TWEETER) instellen
NONE DASH
DOOR
BACK
Als de speakers voorin het voertuig in het dashboard zijn gemonteerd, kan de
instelling voor de tweeter op “DASH” worden gezet, zelfs als er geen tweeter is
geïnstalleerd.
38
Basisbediening
Geluidskwaliteit instellen
De locatie van de speaker achterin kan worden geselecteerd, zodat u automatisch de
optimale tijdsynchronisatie kunt selecteren.
Druk op of op
voor REAR SPEAKER.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De ingestelde
tijdsynchronisatie wordt opgeslagen en
het systeem keert terug naar het vorige
scherm.
Harmonizer instellen
Het versterkingsniveau van geluidskwaliteit kan worden ingesteld, zodat elementen zoals
reverberatie, diepte en verlies van toon door compressie automatisch opnieuw worden
gegenereerd en een helderdere geluidskwaliteit ontstaat.
Druk op of op voor
HARMONIZER.
: laag niveau van correctie
: hoog niveau van correctie
: geen correctie
Druk op .
Speaker achterin (REAR SPEAKER) selecteren
DOOR OTHERS
BACK
LOW
HI
LOW
HI
OFF
BACK
Basisbediening
39
Basisbediening
5. Achtergrond van het scherm instellen
De achtergrond van het audiobedieningsscherm, informatiescherm en navigatiescherm, kan
naar wens worden ingesteld.
Pic-CLIP instellen
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op voor Pic-CLIP.
Druk op , , , of op
voor PICTURE (AFBEELDING)
of MOTION PICTURE (FILM).
Druk op .
NAVI MENU
INFO.
SETTING
CHANGE
1 2 3 4
5
ENTER
40
Basisbediening
Achtergrond van het scherm instellen
De beeldgegevens (van afbeeldingen) die op de vaste schijf van het apparaat, op een cd-r/rw
of op de MG Memory Stick Duo zijn opgeslagen, kunnen als een Pic-CLIP worden
weergegeven.
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op voor Pic-CLIP.
Druk op voor PICTURE.
Afbeelding uit een andere bron uploaden
NAVI MENU
INFO.
SETTING
CHANGE
CHANGE
41
Basisbediening
Druk op , ,
of op om de locatie van de
beeldgegevens aan te geven.
Druk op de beeldgegevens die u
voor de Pic-CLIP wilt gebruiken.
Druk op .
Druk op om een
voorbeeld van de geselecteerde
afbeelding weer te geven.
Druk op .
Druk op .
De ingestelde Pic-CLIP wordt nu
weergegeven.
Druk op .
MEMORY STICK CD
HDD
ENTER
PREVIEW
BACK
CUSTOM
ENTER
Als er op dezelfde schijf andere gegevens dan beeldgegevens zijn opgeslagen,
kunnen de beeldgegevens niet worden gelezen.
Als u de beeldgegevens van de vaste schijf (HDD) van het apparaat wilt
uploaden, dient u de beeldgegevens van tevoren op de vaste schijf op te slaan.
(Raadpleeg het onderdeel “Beeldgegevens opslaan” op pagina 44.)
Als u de beeldgegevens vanaf een cd-r/rw wilt uploaden, plaatst u de cd-r/rw met
de beeldgegevens in de cd-sleuf.
Als u de beeldgegevens vanaf een “Memory Stick Duo” wilt uploaden, plaatst u
de “Memory Stick Duo” met de beeldgegevens in de sleuf voor de Memory Stick.
Als er vijf of meer beeldbestanden bestaan, druk dan op of om van lijst
te wisselen.
42
Basisbediening
Achtergrond van het scherm instellen
Beeldgegevens voor achtergronden moeten op een van de volgende manieren worden
opgeslagen.
Beeldgegevens die vanaf een digitale camera naar een “Memory Stick Duo” zijn geschreven
Beeldgegevens die vanaf een pc of gelijksoortig apparaat naar een cd-r/rw zijn geschreven
Beeldgegevens die vanaf een pc of gelijksoortig apparaat naar een “Memory Stick Duo” zijn
geschreven
Voor het opslaan van gegevens gelden de volgende beperkingen.
Beeldgegevens die vanaf een pc of gelijksoortig apparaat naar een
cd-r/rw worden geschreven
*1 Alleen nummers, letters (hoofdletters) en “_” (onderstrepingsteken).
*2 De bestandsextensie “.jpg” wordt niet weergegeven.
Vanaf een pc of digitale camera naar een “Memory Stick Duo” schrijven
Wanneer gegevens vanaf een pc of digitale camera naar een “Memory Stick Duo” worden
geschreven, wordt u aanbevolen een apart speciaal apparaat te gebruiken om uw Memory
Stick te formatteren.
Cd-r/rw
Formaat van de schijf ISO 9660 Standaard (MODE1)
Beeldcapaciteit 1,5 MB of minder (per bestand)
Beeldgrootte Circa 4,01 miljoen pixels of minder
Bestandsextensie .jpg (geen ondersteuning voor JPEG2000)
Schrijfsysteem Alleen enkele sessie
Aantal weergegeven bestanden Maximaal 100
Aantal tekens in bestandsnaam Maximaal 8 tekens (+.jpg) (ISO 9660 LEVEL1 systeem)
Aantal weergegeven tekens
Maximaal 8 tekens (+.jpg)
*1/*2
Beeldbestanden voor registratie Alleen hoofddirectory (bovenste niveau)
“Memory Stick Duo”
Formaat van de schijf -
Beeldcapaciteit 1,5 MB of minder (per bestand)
Beeldgrootte Circa 4,01 miljoen pixels of minder
Bestandsextensie .jpg (geen ondersteuning voor JPEG2000)
Schrijfsysteem -
Aantal weergegeven bestanden
Maximaal 100
*1
Aantal tekens in bestandsnaam
Maximaal 8 tekens (+.jpg)
*2
Aantal weergegeven tekens
maximaal 19 tekens
*2/*3
(8 tekens voor bestandsnaam en 11 tekens voor mapnaam)
Opslag van beeldgegevens
43
Basisbediening
*1 Als een “Memory Stick Duo” beeldbestanden van zowel een digitale camera als een pc
bevat, kunnen er in totaal maximaal 100 bestanden worden weergegeven.
*2 Alleen nummers, letters (hoofdletters) en “_” (onderstrepingsteken).
*3 De bestandsextensie “.jpg” wordt niet weergegeven.
*4 De map wordt automatisch aangemaakt als een digitale camera wordt gebruikt.
*5 Wanneer gegevens vanaf een pc op een “Memory Stick Duo” worden opgeslagen, maak
dan de mappen “MSFTEN” en “PIC” en sla de gegevens op in de map PIC.
Inhoud van lijstweergave
(op volgorde van weergave)
•Bestanden in PIC-map
: PIC/5
*3
: PIC/6
*3
•Digitale camerabestanden
: D/Automatisch aangemaakte mapnaam/3
*3
: D/Automatisch aangemaakte mapnaam/4
*3
: DCIM/6
*3
•Bestanden in hoofddirectory
: ROOT/1
*3
Beeldbestanden voor
registratie
“Memory Stick Duo”
1.jpg ..........
2.jpg ..........
3.jpg ..........
4.jpg ..........
Automatisch gemaakte map
*4
Automatisch gemaakte map
*4
5.jpg ..........
6.jpg ..........
MSFTEN
*5
PIC
*5
Automatisch aan te maken
map of bestand wanneer een
digitale camera wordt gebruikt.
Is het beeld groter dan 400 (B) x 234 (H) pixels, dan wordt het originele beeld
verkleind tot de opgegeven grootte en weergegeven. Gebieden zonder
beeldgegevens worden weergegeven als zwarte gebieden.
Als het beeld kleiner is dan 400 (B) x 234 (H) pixels, wordt het beeld in de
breedte en in de hoogte gecentreerd (in het midden weergegeven). Gebieden
zonder beeldgegevens worden weergegeven als zwarte gebieden.
44
Basisbediening
Achtergrond van het scherm instellen
Maximaal 100 bestanden die zijn opgeslagen op een cd-r/rw, “MG Memory Stick Duo” of
“Memory Stick Duo”, kunnen naar de vaste schijf (HDD) van het apparaat worden geüpload.
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op voor Pic-
CLIP DATA.
Beeldgegevens opslaan
NAVI MENU
INFO.
DATA
SAVE (HDD)
45
Basisbediening
Druk op of op
om de locatie van het beeldbestand
aan te geven.
Druk op de beeldgegevens die u wilt
opslaan.
Druk op
.
Druk op om alle
beeldbestanden op te slaan die op de
“Memory Stick Duo” of cd staan.
Druk op om een
voorbeeld van de geselecteerde
afbeelding weer te geven. Druk op
om terug te keren naar het
oorspronkelijke scherm.
MEMORY STICK CD
Als er op dezelfde schijf andere gegevens dan beeldgegevens zijn opgeslagen,
kunnen de beeldgegevens niet worden gelezen.
Als u de beeldgegevens vanaf een cd-r/rw wilt uploaden, plaatst u de cd-r/rw met
de beeldgegevens in de cd-sleuf.
Als u de beeldgegevens vanaf een “Memory Stick Duo” wilt uploaden, plaatst u
de “Memory Stick Duo” met de beeldgegevens in de sleuf voor de Memory Stick.
Als er vijf of meer beeldbestanden bestaan, druk dan op of om van lijst
te wisselen.
SAVE
ALL SAVE
PREVIEW
BACK
Vervolg op volgende pagina
46
Basisbediening
Achtergrond van het scherm instellen
Als dezelfde bestandsnaam reeds bestaat, verschijnt het volgende scherm.
Druk op om de oude gegevens te vervangen door de nieuwe.
Druk op om het bestand op te slaan met een specifiek aantal
tekens voor de bestandsnaam.
[Voorbeeld] Als “AA1.jpg” reeds bestaat, wordt het nieuwe bestand met dezelfde
bestandsnaam hernoemd in “001_AA1.jpg” en opgeslagen.
Druk op en druk dan op om het beeldbestand dat
wordt opgeslagen, te annuleren en het volgende beeldbestand op te slaan.
Als er onvoldoende vrije ruimte op de vaste schijf is, verschijnt het volgende scherm.
Druk op om een deel van de opgeslagen gegevens te
wissen.
Druk op om de opslagprocedure te stoppen.
OVERWRITE
AUTO-ASSIGN
ALL SAVE CANCEL
CREATE SPACE
CANCEL
47
Basisbediening
Hiermee worden beeldgegevens van de vaste schijf (HDD) gewist.
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op voor Pic-
CLIP DATA.
Druk op de beeldgegevens die u
wilt wissen.
Druk op .
Druk op om alle
bestanden op de vaste schijf te wissen.
Druk op .
Beeldgegevens wissen
NAVI MENU
INFO.
DATA
DELETE (HDD)
DELETE
ALL DELETE
YES
48
Basisbediening
Achtergrond van het scherm instellen
Openingsscherm instellen
Voor het openingsscherm kan de gewenste achtergrond worden ingesteld. Dit is het scherm
dat wordt weergegeven wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
Druk op .
Druk op .
Druk op
.
Druk op .
Druk op voor OPENING
(OPENEN).
Openingsscherm instellen
NAVI MENU
INFO.
SETTING
NEXT
CHANGE
49
Basisbediening
Druk op , of op .
Het geselecteerde scherm wordt
weergegeven.
Druk op .
1 2 3
ENTER
50
Basisbediening
6. Scherm aanpassen/instellen
Weergave van de toets FUNCTION wisselen
In het audiobedieningsscherm en de dvd-schermen worden aanraaktoetsen die niet
regelmatig worden gebruikt, niet weergegeven. Deze toetsen kunnen als volgt worden
weergegeven.
Druk op .
De FUNCTION-toetsen worden
weergegeven.
Iedere audio-modus heeft weer andere
FUNCTION-toetsen.
U kunt de FUNCTION-toetsen
verbergen door op te drukken.
Wanneer de FUNCTION-toetsen
worden weergegeven, kunnen de
handelingen die gekoppeld zijn aan
andere toetsen niet worden uitgevoerd.
In dit geval dient u de FUNCTION-
toetsen te verbergen en de handeling
opnieuw te proberen.
FUNC
51
Basisbediening
De kwaliteit van beelden van bijvoorbeeld het audiobedieningsscherm, het navigatiescherm,
de dvd (optioneel) of videorecorder (optioneel), kan worden afgesteld.
Het scherm voor beeldafstelling weergeven
Contrast, helderheid en andere instellingen voor afbeeldingen, kunnen worden afgesteld en
afgestemd op de weergavevoorkeur voor het dvd-video- of het audiobedieningsscherm.
De weergave wordt verder verbeterd doordat het beeld omschakelt tussen dagweergave en
nachtweergave, afhankelijk van of de lichten van het voertuig (parkeerlicht, achterlichten,
kentekenverlichting) aan of uit zijn.
(Standaardinstellingen)
Verlichting van voertuig aan . . . <Nachtweergave>
Verlichting van voertuig uit. . . . . <Dagweergave>
[Audiobedieningsscherm]
Dagweergave [Verlichting van voertuig uit] Nachtweergave [Verlichting van voertuig aan]
[Dvd-/videorecorderscherm]
Dagweergave [Verlichting van voertuig uit] Nachtweergave [Verlichting van voertuig aan]
52
Basisbediening
Scherm aanpassen/instellen
Druk op (kort, niet langer dan 1 seconde) in het audiobedienings-
scherm of het dvd-/videorecorderscherm.
Druk op als de instellingen naar wens zijn.
Als er gedurende circa 20 seconden geen handeling wordt uitgevoerd, wordt het
vorige scherm weer weergegeven.
Het scherm wisselt elke keer tussen dagweergave en nachtweergave
wanneer op wordt gedrukt.
Druk op .
Druk op of op om het scherm weer in te schakelen.
DISP
ENTER
Afstelling vanuit het audiobedieningsscherm of
navigatiescherm
Afstelling vanuit het dvd-/videorecorderscherm
Dagweergave instellen als de voertuigverlichting is ingeschakeld
DAY
Afstelling vanuit het audiobedieningsscherm of
navigatiescherm
Afstelling vanuit het dvd-/videorecorderscherm
Scherm uitschakelen
OFF
AUDIO NAVI
53
Basisbediening
De dag- en de nachtweergave kunnen afzonderlijk worden afgesteld.
CONTRAST
Druk op om het contrast te verhogen, of op om het contrast te
verlagen.
BRIGHT (HELDERHEID)
Druk op om de helderheid te verhogen, of op om de helderheid te
verlagen.
COLOR (KLEUR) (alleen voor dvd-/videorecorderscherm)
Druk op om het beeld groener te maken, of op om het beeld roder te
maken.
TINT (alleen voor dvd-/videorecorderscherm)
Druk op voor een donkerder beeld, of op voor een lichter beeld.
Schermmodus wisselen
Druk op .
Dvd : druk op gevolgd
door in het
bedieningsscherm.
Videorecorder : druk op in het
bedieningsscherm.
Druk op , ,
of op .
Hiermee wordt de weergavemodus
geselecteerd.
Beeldkwaliteit instellen
Afstelling vanuit het audiobedieningsscherm of
navigatiescherm
Afstelling vanuit het dvd-/videorecorderscherm
WIDE
NEXT
SET
SET
NORMAL WIDE1
WIDE2 WIDE3
Vervolg op volgende pagina
54
Basisbediening
Scherm aanpassen/instellen
Druk op .
Hiermee wordt het bedieningsscherm voor dvd of videorecorder weer getoond.
BACK
NORMAL (modus NORMAAL)
Het scherm wordt weergegeven met een
hoogte-breedteverhouding van 3:4. De
zijranden zijn zwart.
WIDE 1 (modus BREED 1)
Het scherm wordt weergegeven met een
hoogte-breedteverhouding van 3:4 en wordt
aan de linker- en rechterzijde verbreed. Bij
selectie van een breedbeeldweergave
treedt geen verlies van beeldkwaliteit op.
WIDE 2 (modus BREED 2)
Alleen de linker- en rechterzijde van het
scherm worden opgerekt. De hoogte-
breedteverhouding van 3:4 wordt in het
midden van het scherm gehandhaafd
voor een ontspannen kijkervaring.
WIDE 3 (modus BREED 3)
Het scherm wordt in zowel de hoogte- als
de breedterichting uitgerekt met dezelfde
verhouding. Aan de boven- en de
onderzijde wordt een kleine strook van
het beeld afgeknipt.
Breedbeeldweergave voor privé-gebruik is wettelijk toegestaan. Het comprimeren
of vergroten van beelden voor openbaar of commercieel gebruik kan echter in
overtreding zijn met de rechten van de makers van die beelden, die beschermd
zijn door de toepasselijke wetten voor auteursrecht. Houdt u aan de bepalingen
van het toepasselijke recht.
Basisbediening
55
Basisbediening
7. Bedieningspaneel instellen
Secundaire weergave wisselen
De inhoud van de secundaire weergave kan worden omgeschakeld tussen weergave van de
audiobron en klokweergave.
Druk op totdat u een
geluidssignaal hoort.
Elke keer dat op de toets wordt
gedrukt, wordt gewisseld tussen
weergave van de audiobron en
klokweergave.
Verlichting van bedieningspaneel wisselen
De kleur van de verlichting van het bedieningspaneel kan worden gewisseld van blauw in rood.
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op of op voor
ILLUMINATION (VERLICHTING).
Druk op .
DISP
NAVI MENU
INFO.
SETTING
BLUE RED
ENTER
56
De tuner gebruiken
1. AM/FM-radio gebruiken
Luisteren naar de AM/FM-radio
Naar de radio luisteren als het scherm is uitgeklapt
Druk op of druk op de toets SOURCE MENU RECALL.
Druk op voor AM-golfband, of op voor FM-golfband.
Naar de radio luisteren als het scherm is ingeklapt
Druk op .
Draai aan de knop en selecteer AM of FM.
Druk op .
POWER-toets
Toets SOURCE
MENU RECALL
(BRONMENU
OPHALEN)
FUNCTION-toets
•BAND
•AUTO.P
Stationsvoorkeuzetoetsen
TUNE·TRACK-
toetsen
VOL-knop
VOL
AM FM
VOL
VOL
VOL
57
RADIO
Zenders selecteren
Druk op of op .
Druk één keer op de toets om de frequentie één stap omhoog of omlaag te zetten.
(Eén stap op LW is 3 kHz. Op MW is dit 9 kHz. Eén stap op FM is 0,05 MHz.)
(op) : kiest een hogere frequentie
(neer) : kiest een lagere frequentie
Houd of ingedrukt totdat u een geluidssignaal hoort.
De zender die het dichtst bij de huidige frequentie zit, wordt nu automatisch
opgezocht. De zoekhandeling stopt zodra de zender is gevonden. Druk nogmaals op
de toets als u wilt stoppen met zoeken voordat een zender is gevonden.
Druk op een stationsvoorkeuzetoets waarvoor een zender is
geprogrammeerd.
Raadpleeg “Zenders opslaan” op pagina 59 voor informatie over het opslaan van
radiozenders.
Handmatige selectie
Automatische selectie
Selectie met de stationsvoorkeuzetoetsen
De automatische selectie werkt soms niet als u zich in een omgeving met slechte
ontvangst voor een bepaalde zender bevindt.
58
De tuner gebruiken
AM/FM-radio gebruiken
Golfband selecteren
Druk op .
Druk op .
Iedere keer dat op de toets wordt
gedrukt, wordt de golfband gewisseld
in de onderstaande volgorde.
FM: FM1 FM2
AM: LW
MW
FUNC
BAND
59
RADIO
Zenders opslaan
Radiozenders kunnen op twee verschillende manieren worden opgeslagen, handmatig en met
AUTO. P. Deze modi werken afzonderlijk van elkaar.
Controleer dat “AUTO. P” niet in het bovenste deel van het scherm wordt weergegeven.
Als “AUTO.P” wel wordt weergegeven, geef dan de FUNCTION-toetsen weer en druk op
om over te schakelen naar de handmatige modus.
Zoek de zender die u wilt opslaan handmatig of automatisch.
Druk op een stationsvoorkeuzetoets totdat u een geluidssignaal hoort.
Het radiostation (frequentie) is nu ingesteld. Druk op de stationsvoorkeuzetoets om af
te stemmen op de geselecteerde zender.
Druk op .
Druk op totdat u een geluidssignaal hoort.
De functie AUTO.P. wordt geactiveerd en begint automatisch zenders te selecteren.
Wanneer de automatische selectie van radiostations is voltooid, hoort u een
geluidssignaal. Druk nogmaals op om terug te gaan naar de zenders die
oorspronkelijk waren opgeslagen.
Zoek de zender die u wilt opslaan handmatig of automatisch.
Druk op de stationsvoorkeuzetoets totdat u een geluidssignaal hoort.
Handmatig opslaan
AUTO.P
Opslaan met AUTO.P
FUNC
AUTO.P
AUTO.P
Zenders wijzigen die zijn opgeslagen met AUTO.P
60
De tuner gebruiken
AM/FM-radio gebruiken
De functie AUTO.P. kan worden gebruikt om zenders tijdelijk in de
stationsvoorkeuzetoetsen op te slaan. De zenders die handmatig zijn opgeslagen,
blijven daarom bewaard, zelfs wanneer AUTO.P. wordt gebruikt. Radiozenders die
regelmatig worden gebruikt en handmatig zijn opgeslagen, kunnen worden
teruggehaald zelfs nadat AUTO.P. is gebruikt, bijvoorbeeld na een reis.
Wanneer op wordt gedrukt terwijl AUTO.P. in werking is of nadat deze
functie is gebruikt, worden de eerdere vooringestelde zenders weer hersteld. (De
zenders die met AUTO.P. zijn opgeslagen, worden dan gewist.) In het onderstaande
schema wordt getoond hoe tussen AUTO.P. en handmatig wordt gewisseld.
Handmatig
AUTO.P
(Zoeken gestart)
AUTO.P
(Zoeken voltooid)
AUTO.P
Automatisch zenders in
stationsvoorkeuzetoetsen opslaan
Druk op totdat
u een geluidssignaal hoort.
AUTO.P
Druk op
(De zenders die met AUTO.P.
zijn opgeslagen, worden gewist.)
AUTO.P
Meer over AUTO.P
Indien radio-ontvangst in een gebied zwak is, is het mogelijk dat AUTO.P. niet
automatisch stations kan ontvangen.
Een frequentie die met de afstemtoets is opgeslagen kan verschillen van de
frequentie die met AUTO.P. is opgeslagen, zelfs als het signaal van dezelfde
zender afkomstig was.
Door de condities voor ontvangst van radiogolven, kunnen opgeslagen
radiostations verschillen, zelfs wanneer de toets AUTO.P. herhaalde malen
vanuit dezelfde locatie wordt gebruikt.
Er worden automatisch maximaal zes radiostations met goede ontvangst
opgeslagen, op volgorde van frequentie (laag naar hoog).
Als er minder dan zes stations worden gevonden die goed ontvangen kunnen
worden, blijven de overige stationsvoorkeuzetoetsen leeg.
61
RADIO
RDS (Radio Data system, radio-informatiesysteem)
gebruiken
Het radio-informatiesysteem of RDS kan signalen ontvangen zoals verkeersinformatie via FM.
Bovendien zorgt dit systeem dat naar een ander station wordt omgeschakeld wanneer de
ontvangst zwak wordt, zodat de luisteraar ononderbroken naar hetzelfde programma kan
luisteren.
Wanneer het signaal zwak wordt, schakelt het systeem automatisch om naar een ander RDS-
station dat wel een goede ontvangst heeft, zodat de luisteraar ononderbroken naar hetzelfde
programma kan luisteren. Wanneer op een RDS-station is afgestemd, wordt dit station in de
AF-lijst van dit apparaat geregistreerd.
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op of op voor
AF.
Druk op .
AF (alternatieve frequentie) instellen
MENU
INFO.
RDS
ON OFF
ENTER
62
De tuner gebruiken
AM/FM-radio gebruiken
Het systeem kan worden ingesteld om automatisch om te schakelen naar een ander RDS-
station met een goede ontvangst dat dezelfde LOCAL PI (programma-identificatie)-code heeft
wanneer de ontvangst van het huidige station zwak wordt. Deze instelling kan alleen worden
uitgevoerd als AF is ingesteld op ON (AAN).
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op of op voor
REG.
Druk op .
REG instellen
MENU
INFO.
RDS
ON OFF
ENTER
63
RADIO
TP (verkeersprogramma) instellen
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op of op voor
TP.
In het scherm van de radio verschijnen
de letters “TP” als op wordt
gedrukt.
Druk op .
Verkeersinformatie ontvangen
MENU
INFO.
RDS
ON OFF
ON
ENTER
64
De tuner gebruiken
AM/FM-radio gebruiken
TA (verkeersmededelingen) instellen
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op of op
voor
TA.
In het scherm van de radio verschijnen
de letters “TA” als op wordt
gedrukt.
Druk op .
MENU
INFO.
RDS
ON OFF
ON
ENTER
65
RADIO
Verkeersinformatie ontvangen
Wanneer TP of zowel TP als TA zijn ingeschakeld, wordt als volgt verkeersinformatie ontvangen:
Verkeersinformatie ontvangen als TP is ingeschakeld
[Met FM-radio als AUDIO SOURCE (AUDIOBRON)]
Stel TP in op ON; “TP” wordt weergegeven. Als de AF-lijst een beschikbaar TP-station heeft,
wordt afgestemd op dit TP-station. Als niet kan worden afgestemd op een TP-station, begint
“TP” in het scherm te knipperen. In dit geval houdt u de toets TUNE/TRACK ten minste 2
seconden ingedrukt om een TP-station met goede ontvangst te selecteren. Terwijl een TP-
station wordt opgezocht en geselecteerd, wordt “TP SEEK” (TP ZOEKEN) weergegeven.
Als er geen geschikt TP-station wordt gevonden, verschijnt “NOTHING” (NIETS) en hoort u de
oorspronkelijke FM-uitzending.
Als de ontvangst zwak wordt nadat een TP-station is ontvangen, houdt u de toets TUNE/
TRACK ten minste 2 seconden ingedrukt om een TP-station met een goede ontvangst te
selecteren. Terwijl een TP-station wordt opgezocht en geselecteerd, wordt “TP SEEK” (TP
ZOEKEN) weergegeven.
[Met een andere AUDIO SOURCE (AUDIOBRON) dan AM/FM-radio]
Stel TP in op ON; “TP” wordt weergegeven. Als de AF-lijst een beschikbaar TP-station heeft,
wordt afgestemd op dit TP-station.
Als niet op een TP-station kan worden afgestemd, begint “TP” in het scherm te knipperen en
wordt automatisch naar een TP-station gezocht. Als er geen TP-station kan worden
gevonden, verschijnt “NOTHING” (NIETS).
Verkeersinformatie ontvangen wanneer TP en TA zijn ingeschakeld
[Met FM-radio als AUDIO SOURCE (AUDIOBRON)]
Stel TP en TA in op ON; “TA” wordt weergegeven. Als de AF-lijst een beschikbaar TP-station
heeft, wordt afgestemd op dit TP-station. Als niet kan worden afgestemd op een TP-station,
begint “TA” in het scherm te knipperen en wordt automatisch gezocht naar een geschikt TP-
station. Terwijl een TP-station wordt opgezocht en geselecteerd, wordt “TP SEEK” (TP
ZOEKEN) weergegeven.
Als er geen geschikt TP-station wordt gevonden, verschijnt “NOTHING” (NIETS) en hoort u de
oorspronkelijke FM-uitzending.
Wanneer TA is ingeschakeld, wordt het geluid van de radio automatisch uitgeschakeld om de
TA-informatie hoorbaar te maken. Tijdens de ontvangst van TA-informatie schakelt het
systeem om in de modus voor verkeersonderbreking en wordt “TA INTERRUPT” (TA-
ONDERBREKING) in het scherm weergegeven.
[Met een andere AUDIO SOURCE (AUDIOBRON) dan AM/FM-radio]
Stel TP en TA in op ON; “TA” wordt weergegeven. Als de AF-lijst een beschikbaar TP-station
heeft, wordt afgestemd op dit TP-station. Als niet kan worden afgestemd op een TP-station,
begint “TA” in het scherm te knipperen en wordt automatisch gezocht naar een geschikt TP-
station. Wanneer er TA-informatie wordt ontvangen, wordt de muziek die wordt afgespeeld
gestopt en wordt automatisch omgeschakeld naar de uitgezonden informatie.
Tijdens de ontvangst van TA-informatie schakelt het systeem om in de modus voor
verkeersonderbreking en wordt “TA INTERRUPT” (TA-ONDERBREKING) in het scherm
weergegeven.
66
De tuner gebruiken
AM/FM-radio gebruiken
EON-systeem (Enhanced Other Network)
Als het huidige TP-station geen verkeersinformatie uitzendt, of als het signaal zwak wordt
wanneer TP of TA is ingeschakeld, gebruikt het systeem de EON-AF-lijst die in het apparaat is
opgeslagen en schakelt automatisch om naar een ander geschikt TP-station dat wel
verkeersinformatie uitzendt. Als deze functie in werking is, verschijnen de letters “EON”.
Wanneer de huidige verkeersinformatie is afgelopen, keert het systeem weer terug naar zijn
vorige TP-stationsinstellingen.
Ontvangst van noodomroepen
Wanneer een PTY31 (noodomroep) wordt ontvangen, verschijnt “ALARM” en begint de
PTY31 (noodomroep). Als op dat moment FM niet geselecteerd is, worden alle handelingen
behalve het omschakelen van de SOURCE (BRON) en de frequentieband uitgeschakeld.
Het volume instellen voor spraakbegeleiding
Het volume voor TA en PTY31 (noordomroep) kan worden ingesteld.
Draai aan de knop tijdens ontvangst van TA of PTY31.
Het volumeniveau kan worden ingesteld van 0 tot 80.
Rechtsom draaien: harder
Linksom draaien: zachter
Het ingestelde volume wordt geregistreerd en de volgende keer dat er een TA- of
PTY31-uitzending wordt ontvangen, wordt dit volumeniveau automatisch toegepast.
VOL
67
RADIO
U kunt het type RDS-station selecteren. Hiermee worden programma’s van het geselecteerde
genre ontvangen.
Druk op in het FM-
bedieningsscherm.
Druk op .
Iedere keer dat op wordt
gedrukt, wordt het genre gewijzigd in
het volgende genre, volgens de
onderstaande volgorde.
Als het genre TALK is geselecteerd,
begint de volgorde vanaf dit punt.
Als het station geen ondersteuning
biedt voor programmatypes, verschijnt “NO PTY”.
Terwijl de geselecteerde PTY wordt weergegeven, houdt u of
ingedrukt totdat u een geluidssignaal hoort.
Het apparaat begint naar een zender te zoeken waar een uitzending bezig is die
overeenkomt met de geselecteerde PTY.
Als er geen programma kan worden gevonden, verschijnt “NOTHING” (NIETS).
Radio uitschakelen
Druk op .
Druk nogmaals op om de radio weer aan te zetten en naar de zender
(frequentie) te luisteren waarop de radio was afgestemd voordat u de radio uitzette.
PTY (programmatype) instellen
FUNC
PTY
PTY
NEWS SPORTS TALK
CLASSICS POP
68
De CD-speler gebruiken
1. De cd-speler gebruiken
Luisteren naar een cd
Een cd wordt afgespeeld zodra deze in de cd-sleuf is geplaatst.
Naar een cd luisteren als het scherm is uitgeklapt
Druk op of druk op de toets SOURCE MENU RECALL wanneer de
cd is geplaatst.
Druk op .
De cd wordt afgespeeld.
POWER-toets
Toets SOURCE
MENU RECALL
(BRONMENU
OPHALEN)
FUNCTION-toets
•RPT (Herh.)
•RAND (Willek.)
TRACK-selectie
(beginpunt track)/
Doorspoelen/
Terugspoelen
VOL-knop
VOL
CD
69
CD
Naar een cd luisteren als het scherm is ingeklapt
Druk op .
Draai aan de knop en selecteer CD.
Druk op .
VOL
VOL
VOL
Titels van cd’s en tracks kunnen worden weergegeven wanneer ze op de cd zijn
geregistreerd. Op het scherm kunnen maximaal 28 tekens worden
weergegeven.
In de cd-text-weergave kunnen alleen tekens die in ASCII zijn geregistreerd,
worden weergegeven.
Tekstinformatie van titels die teveel tekens hebben, worden in de cd-text-
weergave soms niet weergegeven.
In sommige gevallen kan cd-text van een cd-r/rw niet worden weergegeven.
70
De CD-speler gebruiken
De cd-speler gebruiken
Track selecteren
U kunt op elk moment naar het begin van een nummer gaan dat u wilt horen.
Druk op of op .
(op) : gaat naar het begin van de volgende track
(neer) : gaat naar het begin van de vorige track
Snel vooruit- en terugspoelen
In elke track kan vooruit of terug worden gespoeld.
Houd of ingedrukt totdat u een geluidssignaal hoort.
(op) : doorspoelen
(neer) : terugspoelen
Als u een geluidssignaal hoort tijdens het door- of terugspoelen, betekent dit dat het
systeem is omgeschakeld in de modus voor door- of terugspoelen. Het systeem blijft
door- of terugspoelen totdat u de toets loslaat.
Track herhalen
Druk op .
Druk op
.
Herhaalt de huidige track.
De track wordt net zo lang herhaald totdat de functie wordt geannuleerd. Druk op
om het herhalen te annuleren.
Tracks in willekeurige volgorde afspelen
Druk op .
Druk op .
Speelt tracks in willekeurige volgorde af.
De tracks worden in willekeurige volgorde afgespeeld totdat de functie wordt
geannuleerd. Druk op om de functie te annuleren.
Aan het einde van iedere track kiest het systeem een willekeurige volgende track.
Zodoende is het mogelijk dat een bepaalde track meerdere keren achtereen wordt
afgespeeld.
FUNC
RPT
RPT
FUNC
RAND
RAND
71
CD
De cd-speler uitschakelen
Druk op .
Druk nogmaals om het afspelen te hervatten.
72
De MP3/WMA-speler gebruiken
1. De MP3/WMA-speler gebruiken
Uit veiligheidsoverwegingen zijn enkele functies tijdens het rijden niet beschikbaar.
Voorbeeld van een MP3/WMA-bestandsstructuur
Alle toelichtingen zijn gebaseerd op dit voorbeeld van een MP3/WMA-bestandsstructuur.
POWER-toets
Toets SOURCE
MENU RECALL
(BRONMENU
OPHALEN)
FUNCTION-toets
•RPT (Herh.)
•RAND (Willek.)
TRACK-selectie
(beginpunt track)/
Doorspoelen/
Terugspoelen
VOL-knop
Toetsen voor
bestand wisselen
Map
MP3/WMA-audiomap
1e
niveau
2e
niveau
3e
niveau
4e
niveau
73
MP3
MP3/WMA-bestanden afspelen
Een cd wordt automatisch afgespeeld zodra deze in de cd-sleuf is geplaatst.
MP3/WMA-bestanden afspelen als het scherm is uitgeklapt
Druk op of druk op de toets SOURCE MENU RECALL wanneer een
schijf is geplaatst.
Druk op .
De cd wordt afgespeeld.
Het scherm van de cd-speler wordt circa 2 seconden getoond en het systeem
controleert of de geplaatste cd een muziek-cd of MP3/WMA is.
Gewoonlijk worden de tracks afgespeeld in de volgorde
.
Als er meerdere MP3/WMA-bestanden en -mappen op hetzelfde niveau staan, worden
deze allemaal afgespeeld in aflopende volgorde op map en bestandsnaam.
MP3/WMA-bestanden afspelen als het scherm is ingeklapt
Druk op .
Draai aan de knop en selecteer CMP.
Druk op .
Muziekbestand selecteren
Muziekbestanden die in een map zijn geplaatst, kunnen afzonderlijk worden geselecteerd.
Druk op het muziekbestand.
De naam van het huidig geselecteerde bestand en de mapnaam worden in het scherm
weergegeven.
Als de map 9 of meer muziekbestanden bevat, drukt u op of om de gegevens
te tonen die op dat moment niet worden weergegeven. (Deze functie is niet
beschikbaar tijdens het rijden.)
VOL
MP3 WMA
VOL
VOL
VOL
Selecteren met de toetsen voor het wisselen van bestanden
74
De MP3/WMA-speler gebruiken
De MP3/WMA-speler gebruiken
Als er meerdere muziekbestanden in een map staan, kan met de toetsen voor track-selectie
(beginpunt van track) het volgende of vorige muziekbestand worden geselecteerd.
Druk op of op .
(op) : gaat naar het begin van het volgende muziekbestand
(neer) : gaat naar het begin van het vorige muziekbestand
Selecteren met de toetsen TUNE/TRACK
Als muziekgegevens en MP3/WMA-gegevens op dezelfde cd zijn opgenomen,
kan niet worden afgespeeld.
Tijdens het afspelen van een MP3/WMA-bestand werkt de navigatie langzamer.
Dit is geen defect of storing in het systeem.
75
MP3
Snel door- en terugspoelen
Het bestand dat wordt afgespeeld, kan vooruit of terug worden gespoeld.
Houd of ingedrukt totdat u een geluidssignaal hoort.
(op): doorspoelen
(neer): terugspoelen
Als u een geluidssignaal hoort tijdens het door- of terugspoelen, betekent dit dat het
systeem is omgeschakeld in de modus voor door- of terugspoelen. Het systeem blijft
door- of terugspoelen totdat u de toets loslaat.
Weergave van huidig niveau wisselen
Het mapniveau kan worden gewisseld om een ander mapniveau weer te geven.
Druk op of .
: geeft één mapniveau hoger weer.
: geeft het mapniveau weer van het bestand dat momenteel wordt
afgespeeld.
Huidig niveau weergeven
Geeft het bestand weer dat momenteel wordt afgespeeld.
Druk op .
HOME
HOME
HOME
76
De MP3/WMA-speler gebruiken
De MP3/WMA-speler gebruiken
Hetzelfde muziekbestand herhalen
Druk op .
Druk op
.
Herhaalt het huidige bestand.
Het bestand wordt net zo lang herhaald totdat de functie wordt geannuleerd. Druk op
om de functie te annuleren.
Muziekbestanden in willekeurige volgorde afspelen
Druk op .
Druk op .
Alle bestanden op het niveau van de map die momenteel wordt afgespeeld, worden in
een willekeurige volgorde geselecteerd en afgespeeld.
Speelt bestanden in willekeurige volgorde af.
De bestanden worden net zo lang in willekeurige volgorde afgespeeld totdat de functie
wordt geannuleerd. Druk op om de functie te annuleren.
Druk op tijdens het willekeurig afspelen van bestanden als u het bestand dat op
dit moment wordt afgespeeld, nog eens wilt herhalen. Druk op om ‘willekeurig
afspelen’ weer te activeren.
Aan het einde van ieder bestand kiest het systeem een willekeurig volgend bestand.
Zodoende is het mogelijk dat een bepaald bestand meerdere keren achtereen wordt
afgespeeld.
FUNC
RPT
RPT
FUNC
RAND
RAND
RPT
RPT
Zie pagina 72 voor een voorbeeld van een MP3/WMA-bestandsstructuur.
Als op het derde niveau wordt afgespeeld en de map en de bestanden op het
tweede niveau in de weergave worden getoond ( , en ), drukt u op
om de map en de bestanden op het derde niveau ( en ) weer te
geven.
HOME
77
MP3
Meer over de bestandsinformatieweergave
Mapnamen en bestandsinformatie (namen van albums en titels van tracks) die op de schijf
zijn geregistreerd, kunnen worden weergegeven. Hieronder wordt het aantal tekens dat kan
worden weergegeven, getoond.
Druk op om het
bedieningsscherm te openen.
Druk op .
Met de toets wordt
omgeschakeld naar
wanneer de bestandsinformatie wordt
weergegeven. Druk op
om het vorige bedieningsscherm weer
te geven.
De MP3-speler uitschakelen
Druk op .
Druk nogmaals op om het afspelen te hervatten.
Schermweergave
Map-/bestandsnamen Muziekbestandsinformatie
Max. 12 tekens Max. 14 tekens
Map-/bestandsnamen weergeven
AUDIO
Bestandsinformatie weergeven
TITLE
TITLE
TITLE OFF
TITLE OFF
78
De MP3/WMA-speler gebruiken
De MP3/WMA-speler gebruiken
Meer over MP3/WMA-bestanden
MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) is een standaardformaat voor het comprimeren van
geluidsbestanden. Met gebruik van het MP3-formaat kan een bestand tot een tiende van zijn
oorspronkelijke grootte worden verkleind.
WMA (Windows Media
TM
Audio) is het formaat voor compressie van Microsoft. Hiermee
kunnen bestanden tot een nog kleiner formaat dan met MP3 worden gecomprimeerd.
Dit apparaat heeft beperkingen wat betreft MP3/WMA-bestanden en de opgenomen media en
formaten die gebruikt kunnen worden. Let bij het opnemen van MP3/WMA-bestanden op de
volgende punten.
Ondersteunde formaten : MPEG1 Audio Layer III
Ondersteunde sampler-frequenties : 44.1, 48 (kHz)
Ondersteunde bit-snelheden : 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 (kbps)
* Biedt ondersteuning voor VBR.
* Biedt geen ondersteuning voor vrij formaat
* Bit-snelheden variëren voor MPEG-1 en MPEG-2.
Ondersteunde kanaalmodi : mono, stereo, joint, dual
Afspeelbare MP3-bestanden
79
MP3
Ondersteunde formaten : WMA ver. 7, 8, 9
Ondersteunde sampler-frequenties : 44.1, 48 (kHz)
Ondersteunde bit-snelheden : 48, 64, 80, 96, 128, 160 (kbps)
* Biedt ondersteuning voor VBR
* Geen ondersteuning voor omkeerbare compressie
(verliesvrije compressie)
Afspeelbare sampler-frequenties en ondersteunde bit-snelheden
: afspeelbaar
: niet afspeelbaar
- : geen combinatie
Sampler-frequenties (Hz)
48 k 44.1 k
2 (ch) 2 (ch)
bit-
snelheden
(bps)
160 k
128 k
96 k
80 k -
64 k
48 k
VBR
Afspeelbare WMA-bestanden
80
De MP3/WMA-speler gebruiken
De MP3/WMA-speler gebruiken
MP3- en WMA-bestanden hebben een “ID3 tag/WMA tag”, die ervoor zorgen dat
tekstinformatie kan worden ingevoerd zodat titels van tracks en namen van artiesten kunnen
worden opgeslagen.
ID3-tag/WMA-tag
De geschikte media voor het afspelen van MP3/WMA-bestanden, zijn cd-rom-, cd-r- en cd-rw-
schijven.
In vergelijking met cd-romschijven die gewoonlijk voor muziek-cd’s worden gebruikt, zijn cd-r-
schijven zeer gevoelig in omgevingen met hoge temperaturen en/of hoge vochtigheid,
waardoor delen van de cd-r soms niet meer kunnen worden afgespeeld. Vingerafdrukken of
krassen op de schijf kunnen problemen met afspelen of verspringen van de muziek
veroorzaken.
Cd-rs die gedurende langere tijden in een voertuig zijn achtergelaten, kunnen in bepaalde
secties kwaliteitsverlies gaan vertonen.
Tevens wordt u aangeraden uw cd-r’s in lichtwerende doosjes te bewaren, aangezien deze
schijven zeer kwetsbaar zijn voor ultraviolet licht.
MP3 WMA
ver1.0, 1.1, 2.2, 2.3 ver1.02.02
Invoerbare
items
TITLE (TITEL)
30 tekens
15 tekens
ARTIST (ARTIEST)
ALBUM
Weergegeven tekens
ISO-8859-1 ISO-8859-1
ID3-tag/WMA-tag
Media
81
MP3
Hieronder worden de schijfformaten getoond die in dit apparaat worden ondersteund.
Schijfformaten: CD-ROM MODE1, CD-ROM XA MODE2 (Form1)
Bestandsformaten
ISO9660
Uitgebreid formaat
*1 Inclusief scheidingsteken “.”
*2 Inclusief scheidingsteken “.” + extensie
Maximum aantal niveaus in directory: 8 lagen
Totaal aantal mappen dat op een enkele schijf kan worden gezet: 255
Totaal aantal mappen dat op een enkele schijf kan worden gezet: 512
LEVEL 1 LEVEL 2
Mapnaam (max. aantal tekens)
8 tekens 31 tekens
Bestandsnaam (max. aantal tekens)
8 tekens + 3 tekens voor
bestandsextensie
31 tekens
Weergegeven tekens
Alfanumeriek (ASCII-code)
ROMEO-formaat JOLIET-formaat
Mapnaam (max. aantal tekens)
128 tekens
64 tekens
*1
Bestandsnaam (max. aantal tekens)
128 tekens
*2
64 tekens
Weergegeven tekens
ASCII-code ASCII-code
Ondersteunde schijfformaten
Druk op in het bedieningsscherm MP3/WMA om maximaal 30 tekens
voor een MP3-bestand, of 15 letters voor een WMA-bestand, weer te geven.
(Raadpleeg sectie “Bestandsinformatie weergeven” op pagina 77.)
TITLE
82
De MP3/WMA-speler gebruiken
De MP3/WMA-speler gebruiken
Het apparaat herkent en speelt uitsluitend bestanden met de MP3/WMA-bestandsextensie
“.MP3/.WMA”. Zorg dus, dat alle MP3/WMA-bestanden worden opgeslagen met de
bestandextensie “.MP3/.WMA”.
Gebruik voor de bestandsextensies altijd hoofdletters.
Meervoudige sessies zijn ondersteund en cd-r/rw-schijven waarop MP3/WMA-bestanden zijn
opgenomen, kunnen worden afgespeeld. Zorg echter bij het opnemen met gebruik van “Track
at once” dat de schijf aan het einde van de sessie wordt gesloten, of dat schrijfbeveiliging
wordt geactiveerd.
Wanneer een schijf met een MP3/WMA-bestand wordt geplaatst, worden eerst alle bestanden
gecontroleerd voordat de schijf wordt afgespeeld. Het duurt ongeveer 10 seconden vanaf het
moment dat de schijf in het apparaat wordt geplaatst voordat het eerste MP3/WMA-bestand
wordt afgespeeld. Als de controle niet binnen deze tijd is voltooid, wordt de muziek of audio
die eerder werd gespeeld, hervat. Het afspelen van MP3/WMA kan worden gestart door te
drukken op .
Tijdens de controle van de bestanden op de schijf wordt er geen geluid geproduceerd op het
systeem.
U wordt aanbevolen geen bestanden op te nemen in een ander formaat dan MP3/WMA en
geen onnodige mappen aan te maken, om te zorgen dat de controle sneller verloopt.
Daarnaast wordt u aanbevolen alle gegevens in een enkele sessie op te nemen, aangezien
het meer tijd kost om de cd-informatie van een cd te verkrijgen die in meerdere sessies is
opgenomen.
Afhankelijk van de schrijfconditie van het MP3/WMA-bestand is het mogelijk dat de speeltijd
niet juist is.
* Wanneer VBR Fast Up/Down wordt gebruikt, is het mogelijk dat de speeltijd niet juist is.
Namen van MP3/WMA-mappen en -bestanden binnen hetzelfde niveau, worden als volgt
weergegeven.
1. MP3/WMA-bestanden worden eerst weergegeven, in aflopende volgorde van nummers en
dan van letters.
2. Vervolgens worden mappen weergegeven, in aflopende volgorde van nummers en dan letters.
Tijdens het afspelen van een MP3/WMA-bestand werkt de navigatie langzamer. Dit is geen
defect of storing in het systeem.
Bestandsnamen
Meervoudige sessies
MP3/WMA-bestanden afspelen
MP3 WMA
Weergave van MP3/WMA-speeltijd
Volgorde van namen van MP3/WMA-bestanden/-mappen weergeven
Als de bestandsextensie “.MP3/.WMA” is toegevoegd aan een bestand dat geen
MP3/WMA-bestand is, wordt dit bestand beschouwd als een MP3/WMA-bestand
en afgespeeld, hetgeen resulteert in lawaai en statische ruis die de speakers
kunnen beschadigen. Geef bestanden die geen MP3/WMA-bestanden zijn daarom
nooit de bestandsextensie “.MP3/.WMA”.
83
MP3
MP3/WMA-bestanden maken en afspelen
MP3/WMA-bestanden die gemaakt zijn door uitzendingen, cd’s, audio-opnames, video-
opnames of live-optredens op te nemen, mogen niet worden gebruikt voor enige andere
doeleinden dan persoonlijk amusement zonder toestemming van de houder van het
auteursrecht, zoals vastgelegd in de wetten voor auteursrecht.
Er zijn veel verschillende sites op het internet die MP3/WMA-bestanden distribueren, zoals de
“pay per download” online winkels, “try before you buy”-luistersites en gratis downloadsites.
Volg de voorschriften van iedere site (zoals betaling) en voer de download uit volgens de
instructies van die site.
Installeer de in de handel verkrijgbare MP3/WMA-coderingssoftware (conversiesoftware). (Er
zijn verschillende coderingsprogramma’s gratis op het internet verkrijgbaar.)
Muziekgegevensbestanden in MP3/WMA-formaat kunnen worden gemaakt door een cd in het
cd-romstation van de computer te plaatsen en de procedure van de MP3/WMA-
coderingssoftware te volgen om de tracks op de muziek-cd te comprimeren. Een 12 cm
muziek-cd (met een opnamecapaciteit van maximaal 74 minuten/650 MB gegevens) kan tot
65 (ongeveer een tiende van de oorspronkelijke grootte) worden gecomprimeerd.
MP3/WMA-bestanden kunnen op een cd-r/rw worden opgenomen via een op de computer
aangesloten cd-r/rw-station. Stel het opnameformaat in de opnamesoftware in op ISO9660
niveau 1 of niveau 2 (exclusief het formaat van de extensie).
Selecteer CD-ROM (mode 1) of CD-ROM XA (mode 2) voor het schijfformaat.
Plaats de cd-r/rw-schijf met de opgenomen MP3/WMA-bestanden. Het systeem bepaalt
automatisch of er een muziek-cd of een cd-r/rw met MP3/WMA-bestanden is geplaatst en
begint de muziek af te spelen. Een muziek-cd die op een cd-r/rw is opgenomen, kan ook
worden afgespeeld. Afhankelijk van het gebruikte type schijf kan het echter zijn dat de schijf
niet kan worden afgespeeld.
Downloaden van MP3/WMA-sites op het internet
Cd-muziek in MP3/WMA-bestanden converteren
Schrijven naar cd-r/rw-schijven
Cd-r/rw-schijven afspelen
Voor een stabiele geluidskwaliteit bij afspelen, wordt een vaste bit-snelheid van
128 kbps en sampler-frequentie van 44.1 kHz aanbevolen.
Afhankelijk van de kenmerken van een schijf kan het voorkomen dat cd-r- en cd-
rw-schijven niet gelezen kunnen worden.
Er zijn talrijke soorten MP3/WMA-coderingsprogramma’s verkrijgbaar,
waaronder commerciële en freeware-programma’s. Hierdoor kan de
geluidskwaliteit verslechteren, kan lawaai worden gegenereerd bij aanvang van
het afspelen en kunnen sommige opnames niet worden afgespeeld, afhankelijk
van de conditie van de codering en het bestandsformaat.
Als er andere bestanden dan MP3/WMA-bestanden op een schijf zijn
opgenomen, kan het enige tijd duren voordat het systeem de schijf herkent en
kan het gebeuren dat de schijf niet kan worden afgespeeld.
84
De Memory Stick-speler gebruiken
1. De Memory Stick-speler gebruiken
Muziekgegevens die op een Memory Stick Duo zijn opgenomen, kunnen op dit systeem
worden afgespeeld met gebruik van ATRAC3 (technologie voor audiocompressie).
Luisteren naar Memory Stick-gegevens
Steek een Memory Stick Duo in de sleuf en sluit het bedieningspaneel aan.
Naar een Memory Stick luisteren als het scherm is uitgeklapt
Druk op of druk op de toets SOURCE MENU RECALL wanneer de
Memory Stick Duo is geplaatst.
Druk op .
De gegevens worden afgespeeld.
POWER-toets
Toets SOURCE
MENU RECALL
(BRONMENU
OPHALEN)
FUNCTION-toets
•RPT (Herh.)
•RAND (Willek.)
TRACK-selectie
(beginpunt track)/
Doorspoelen/
Terugspoelen
VOL-knop
VOL
MEMORY STICK
85
Memory
Stick
Naar een Memory Stick luisteren als het scherm is ingeklapt
Druk op .
Draai aan de knop en selecteer MS.
Druk op .
VOL
VOL
VOL
Op dit systeem kunnen alleen muziekgegevens die op MG Memory Stick Duo’s
(wit) zijn opgenomen, worden afgespeeld.
Muziekgegevens die zijn opgenomen met ATRAC3 Plus kunnen niet worden
afgespeeld.
Wanneer een MG Memory Stick Duo wordt geplaatst, kan het systeem
gedurende circa 4 seconden niet worden gebruikt omdat het systeem dan bezig
is de gegevens te controleren.
Indien de naam van de artiest, titel van de track en andere gegevens op de
Memory Stick Duo zijn geregistreerd, kunnen deze gegevens op het scherm
worden weergegeven. Op het scherm kunnen maximaal 28 tekens worden
weergegeven.
Als het aantal nummers dat kan worden afgespeeld en/of de afspeeltijd beperkt
is, verschijnt deze informatie op het scherm.
Er verschijnt tevens een bericht als het aantal keer dat een track kan worden
afgespeeld 0 is of als de afspeeltijd is verlopen. (Zie pagina 155)
86
De Memory Stick-speler gebruiken
De Memory Stick-speler gebruiken
Track selecteren
U kunt op elk moment naar het begin van een track gaan die u wilt horen.
Druk op of .
(op) : gaat naar het begin van de volgende track
(neer) : gaat naar het begin van de vorige track
Snel door- en terugspoelen
De track die wordt afgespeeld, kan vooruit of terug worden gespoeld.
Houd of ingedrukt totdat u een geluidssignaal hoort.
(op) : doorspoelen
(neer) : terugspoelen
Als u een geluidssignaal hoort tijdens het door- of terugspoelen, betekent dit dat het
systeem is omgeschakeld in de modus voor door- of terugspoelen. Het systeem blijft
door- of terugspoelen totdat u de toets loslaat.
Track herhalen
Druk op .
Druk op .
Herhaalt de huidige track.
De track wordt net zo lang herhaald totdat de functie wordt geannuleerd. Druk op
om de functie te annuleren.
FUNC
RPT
RPT
87
Memory
Stick
Tracks in willekeurige volgorde afspelen
Druk op .
Druk op .
Speelt tracks in willekeurige volgorde af.
De tracks worden in willekeurige volgorde afgespeeld totdat de functie wordt
geannuleerd. Druk op om de functie te annuleren.
Aan het einde van iedere track kiest het systeem een willekeurige volgende track.
Zodoende is het mogelijk dat een bepaalde track meerdere keren achtereen wordt
afgespeeld.
De Memory Stick uitschakelen
Druk op .
Druk nogmaals op om het afspelen te hervatten.
FUNC
RAND
RAND
88
De cd-wisselaar gebruiken
1. De cd-wisselaar gebruiken
Er kan een optionele cd-wisselaar worden aangesloten en gebruikt.
Luisteren naar een cd
Naar een cd luisteren als het scherm is uitgeklapt
Druk op of druk op de toets SOURCE MENU RECALL.
Als er slechts één cd-wisselaar is aangesloten, drukt u op
. Als er twee cd-wisselaars zijn aangesloten, drukt u op
of .
Naar een cd luisteren als het scherm is ingeklapt
Druk op .
Draai aan de knop en selecteer CDC1. Als er twee cd-wisselaars zijn
aangesloten, selecteert u CDC1 of CDC2.
Druk op .
POWER-toets
Toets SOURCE
MENU RECALL
(BRONMENU
OPHALEN)
FUNCTION-toets
•DISC RPT (SCHIJF
HERHALEN)
•DISC RAND (SCHIJF
WILLEKEURIG)
•RPT (Herh.)
•RAND (Willek.)
TRACK-selectie
(beginpunt track)/
Doorspoelen/
Terugspoelen
VOL-knop
Toetsen voor
wisselen van
schijven
VOL
CD CHANGER1
CD CHANGER1 CD CHANGER2
VOL
VOL
VOL
89
Cd-wisselaar
Track selecteren
Zie “De cd-speler gebruiken” op pagina 70.
Snel door- en terugspoelen
Zie “De cd-speler gebruiken” op pagina 70.
Een cd selecteren
Uit alle cd’s die in de wisselaar zitten, kan een cd worden geselecteerd.
Druk op een van de toetsen voor het wisselen van cd’s.
Het nummer van de geselecteerde cd verandert van kleur.
Een track of cd herhalen
Zie “De cd-speler gebruiken” op pagina 70.
Druk op .
Druk op .
Druk één keer om de cd te herhalen. De cd wordt herhaald totdat de functie wordt
geannuleerd. Druk op om de functie te annuleren.
De huidige track herhalen
De huidige cd herhalen
FUNC
DISC RPT
DISC RPT
90
De cd-wisselaar gebruiken
De cd-wisselaar gebruiken
Tracks in willekeurige volgorde afspelen
Zie “De cd-speler gebruiken” op pagina 70.
Druk op .
Druk op .
Druk één keer om de functie voor willekeurig afspelen te starten. De tracks worden net
zo lang in willekeurige volgorde afgespeeld totdat de functie wordt geannuleerd. Druk
op om de functie te annuleren.
Aan het einde van iedere track kiest het systeem een willekeurige volgende track.
Zodoende is het mogelijk dat een bepaalde track meerdere keren achtereen wordt
afgespeeld.
Tracks op de huidige cd afspelen in een willekeurige volgorde
Tracks op alle cd’s afspelen in willekeurige volgorde
FUNC
DISC RAND
DISC RAND
Voor iedere schijf in de wisselaar wordt een aparte toets weergegeven, maar
alleen de wisseltoetsen die gekoppeld zijn aan het huidig geplaatste cd-magazijn
kunnen worden geselecteerd.
Als er geen cd’s in de wisselaar zitten, zijn de functies niet beschikbaar.
Als er 2 cd-wisselaars zijn aangesloten, gebruikt u en
om te wisselen tussen de optionele cd-wisselaar en de
hoofd-cd-wisselaar.
CD CHANGER1
CD CHANGER2
91
Cd-wisselaar
De cd-wisselaar uitschakelen
Druk op .
Druk nogmaals op om het afspelen te hervatten.
92
De dvd-speler gebruiken
1. Alvorens de dvd-speler te gebruiken
Dit systeem produceert beelden en digitaal geluid van hoge kwaliteit van dvd-video’s. Het systeem
biedt de mogelijkheid om de taal van dvd’s die met meerdere talen (nagesynchroniseerd,
ondertiteling, enz.) worden geleverd, te wisselen. Bij video’s die vanuit verschillende invalshoeken
zijn opgenomen, kan de gewenste hoek worden geselecteerd en afgespeeld.
Kenmerken van dvd-video’s
Sommige dvd’s worden geleverd met het dialoog in verschillende talen. De taal van deze dvd’s
kan tijdens het afspelen worden omgewisseld, net als bij televisie-uitzendingen in meerdere talen.
Op sommige dvd’s zijn bepaalde scènes vanuit verschillende gezichtshoeken gefilmd, zodat
de gewenste gezichtshoek kan worden geselecteerd.
* Niet alle dvd’s zijn vanuit meerdere gezichtshoeken opgenomen.
Meerdere talen
This river, which runs through
the center of the town is...
Cette riviere, laquelle court au
travers le centre de la ville est...
Meerdere hoeken
De gezichtshoek van het beeld is veranderd.
Dit systeem bevat technologie voor bescherming van auteursrecht in
overeenstemming met Amerikaanse patenten en andere rechten op intellectueel
eigendom, die het bezit zijn van Macrovision Corporation en andere entiteiten.
Voor het gebruik van deze technologie voor bescherming van auteursrecht is
toestemming van Macrovision Corporation vereist, en de technologie mag niet
zonder speciale toestemming van Macrovision Corporation worden gebruikt voor
audiovisuele doeleinden anders dan algemeen huishoudelijk gebruik. Modificatie
en demontage van deze technologie is verboden.
93
Dvd
Sommige dvd’s worden geleverd met ondertiteling in verschillende talen, die tijdens het
afspelen naar wens kunnen worden geselecteerd. De video kan ook zonder ondertiteling
worden afgespeeld.
Dvd’s
Dit systeem voldoet aan de methoden voor PAL-kleurentelevisie, dus gebruik dvd’s die zijn
aangegeven met “PAL” op de dvd zelf of op de verpakking.
Afspeelbare dvd’s en hun merktekens
Formaat/
opnameoppervlak
Maximum speeltijd
12 cm/enkelzijdig
enkele laag
dubbele laag
<MPEG2>
133 min
242 min
12 cm/dubbelzijdig
enkele laag
dubbele laag
266 min
484 min
Ondertitels
Afspeelbare dvd’s
94
De dvd-speler gebruiken
Alvorens de dvd-speler te gebruiken
Op sommige dvd’s wordt een (regiocode) getoond. Met dit merkteken (een nummer)
wordt het geografische gebied aangegeven waar de dvd gespeeld kan worden. Dit systeem is
alleen geschikt voor gebruik met dvd’s met regiocode “2” of “ALL (regiovrij)”. Als u dvd’s met
een andere regiocode dan de hierboven genoemde codes probeert af te spelen, verschijnt het
bericht “This disc cannot be played” (Deze dvd kan niet worden afgespeeld). Dvd’s die geen
regiocode bevatten, kunnen soms niet worden afgespeeld door de geldende geografische
beperkingen.
De volgende merktekens kunnen op dvd’s of de verpakking gedrukt staan.
Merkteken Verklaring
Toont het aantal voice-tracks.
Toont het aantal talen van de ondertiteling
Toont het aantal opgenomen gezichtshoeken
Toont de beschikbare breedte-hoogteverhoudingen (verhouding
horizontaal/verticaal van het beeldscherm van de televisie)
“16 : 9” is breedbeeld, “4 : 3” is een
standaardbeeldscherm.
Toont de afspeelbare regiocode
ALL geeft aan dat de dvd wereldwijd kan worden
afgespeeld. Een nummer geeft een specifieke regiocode
aan. “2” is het regionummer voor Europa.
Regiocodes
2
Merktekens op dvd’s
3
2
3
16:9 LB 4:3
ALL
2
De voorwaarden voor afspelen worden bepaald door de maker van de dvd/
software. Tijdens gebruik kan het zijn dat sommige functies niet werken, omdat de
dvd op het systeem wordt afgespeeld in overeenstemming met de
inhoudspecificaties zoals bepaald door de maker van de software. Raadpleeg altijd
de verklaringen die bij de af te spelen dvd zijn geleverd.
95
Dvd
Video’s en tracks die op een dvd zijn opgenomen, zijn in talrijke segmenten onderverdeeld.
Grote segmenten worden “titels” genoemd en iedere titel heeft een nummer (“titelnummer”).
Titelsegmenten worden op hun beurt onderverdeeld in kleinere segmenten, die
“hoofdstukken” worden genoemd, en ieder hoofdstuk heeft ook weer een nummer
(“hoofdstuknummer”).
De structuren van dvd’s
Dvd-video
Titel 1
Titel 2
Titel 3
Hoofdstuk 1
Hoofdstuk 2
Hoofdstuk 3
Hoofdstuk 1
Hoofdstuk 2
Hoofdstuk 3
Hoofdstuk 1
Hoofdstuk 2
Hoofdstuk 3
Titelnummer Hoofdstuknummer
96
De dvd-speler gebruiken
Alvorens de dvd-speler te gebruiken
Werkingsstroom
In het onderstaande deel wordt de stromingsreeks van functies beschreven, zoals voor
bedienings en het zoeken naar beelden en instellen van standaardwaarden voor de dvd-speler.
Het dvd-menu gebruiken
. . . . . . . . zie pagina 100.
Niet automatisch gestart
(Het dvd-menu wordt weergegeven)
Het dvd-menu gebruiken
Het dvd-menu weergeven
Automatisch gestart
De weergave van aanraaktoetsen
wijzigen
De video gebruiken
De gezichtshoek en taal wijzigenZoeken op een video
Instellingen van de speler wisselen
De dvd uitschakelen
Plaats een dvd
De weergave van toetsen
wijzigen
. . .zie pagina 103
.
De video gebruiken
. . . . . . . . . zie pagina 98.
Zoeken naar een bepaald
hoofdstuk . . . zie pagina 101.
Wisselen tussen schermweergave/
audio
. . . . . zie pagina 104.
De dvd-speler instellen
. . . . . . . . zie pagina 107.
De dvd uitschakelen
. . . . . . . . zie pagina 100.
De dvd-speler gebruiken
97
Dvd
2. De dvd-speler gebruiken
Om veiligheidsredenen kunnen dvd’s alleen worden afgespeeld met het contactslot in de
stand ON (AAN) of ACC en met het voertuig volledig gestopt en geparkeerd met de
parkeerrem geactiveerd. (Als het voertuig rijdt en er wordt een dvd afgespeeld, wordt alleen
het geluid van de dvd geproduceerd.)
Een dvd afspelen
Een dvd wordt automatisch afgespeeld zodra deze in de sleuf is geplaatst.
Druk op of druk op de toets SOURCE MENU RECALL wanneer de
dvd is geplaatst.
Druk op .
De dvd wordt afgespeeld.
Als u de bedieningstoetsen (aanraaktoetsen) wilt weergeven, drukt u op of
raakt u het scherm aan.
POWER-toets
Toets SOURCE
MENU RECALL
(BRONMENU
OPHALEN)
Toetsen Ander
hoofdstuk/
Doorspoelen/
Terugspoelen
VOL-knop
AUDIO-toets
Speeltijd
Hoofdstuknummer
Toets Knoppen uit
Afspeeltoets
VOL
DVD
AUDIO
Informatie over items zoals aanraaktoetsen wordt ongeveer 6 seconden
weergegeven. Druk op of raak het scherm aan om de weergave
nogmaals te tonen.
Afhankelijk van de dvd kan het zijn dat automatisch afspelen of afspelen niet
werken totdat een op de dvd opgenomen menu is geselecteerd. (Zie “Het dvd-
menu gebruiken” op pagina 100)
AUDIO
98
De dvd-speler gebruiken
De dvd-speler gebruiken
De video gebruiken
Druk op .
Elke video die wordt afgespeeld kan snel vooruit of terug worden gespoeld.
Vooruit-/terugspoelen met de toetsen op het bedieningspaneel
Houd of ingedrukt totdat u een geluidssignaal hoort.
(op) : doorspoelen
(neer) : terugspoelen
Als u een geluidssignaal hoort tijdens het door- of terugspoelen, betekent dit dat het
systeem is omgeschakeld in de modus voor door- of terugspoelen. Het systeem blijft
door- of terugspoelen totdat u de toets loslaat.
Vooruit-/terugspoelen met de aanraaktoetsen
Druk op of .
Als u een geluidssignaal hoort tijdens
het door- of terugspoelen, betekent dit
dat het systeem is omgeschakeld in de
modus voor door- of terugspoelen. Het
systeem blijft door- of terugspoelen
totdat u de toets loslaat.
Video afspelen
Snel door- en terugspoelen
99
Dvd
Druk op .
Druk tijdens pauzeren ( ) kort op
voor langzaam afspelen.
Druk op .
Video pauzeren
Video stoppen
100
De dvd-speler gebruiken
De dvd-speler gebruiken
Het dvd-menu gebruiken
Het menu dat op de dvd is opgenomen, kan als volgt worden gebruikt.
Druk op in het dvd-
bedieningsscherm.
Druk op of .
Druk op .
Druk op , , , of en
selecteer de video die u wilt
afspelen.
Druk op .
De dvd uitschakelen
Druk op .
Druk nogmaals op om het afspelen te hervatten (alleen audio).
NEXT
MENU TOP MENU
ENTER
De opties van het menu zijn voor iedere dvd verschillend. De dvd wordt afgespeeld
volgens de inhoud, zodat niet altijd alle functies beschikbaar zullen zijn.
101
Dvd
Zoeken naar een bepaald hoofdstuk
Een bepaald videosegment kan worden opgezocht door naar de titel, het hoofdstuk of het
menunummer (nummer voor afzonderlijke segmenten) te zoeken.
Druk op of .
(op) : gaat naar het begin van
het volgende hoofdstuk
(neer) : gaat naar het begin
van het vorige hoofdstuk
Druk op in het dvd-
bedieningsscherm.
Het invoerscherm voor titelnummers
wordt weergegeven.
Voer het titelnummer in door op het
volgende te drukken: ,
, , en .
Druk op of om de
titelnummers in stappen van 1 te
wijzigen.
Druk op of om de
titelnummers in stappen van 10 te
wijzigen.
Druk op .
Zoeken op hoofdstuk
Hoofdstuknummer
Zoeken op titelnummer
Titelnummer
SEARCH
-10 +10
-10 +10
ENTER
102
De dvd-speler gebruiken
De dvd-speler gebruiken
Druk op in het dvd-
bedieningsscherm.
Druk op .
Druk op .
Het invoerscherm voor menunummers
wordt weergegeven.
Voer het menunummer in door op
het volgende te drukken: ,
, , en .
Druk op of om de
menunummers in stappen van 1 te
wijzigen.
Druk op of om de
menunummers in stappen van 10 te
wijzigen.
Druk op .
Zoeken op menunummer
NEXT
NUMBER
-10 +10
-10 +10
ENTER
103
Dvd
De weergave van de aanraaktoetsen wijzigen
De weergave van de aanraaktoetsen kan worden gewijzigd of uitgeschakeld.
Druk op in het dvd-
bedieningsscherm.
Druk op of raak het scherm
aan om de aanraaktoetsen weer te
tonen.
Druk op in het dvd-
bedieningsscherm.
Druk op .
Druk op .
De positie van de aanraaktoets wordt
naar boven of onderen verplaatst als u
het scherm aanraakt.
Aanraaktoetsen uitschakelen
OFF
AUDIO
De weergave van de aanraaktoetsen wijzigen
NEXT
POSITION
104
De dvd-speler gebruiken
De dvd-speler gebruiken
Wisselen tussen schermweergave/audio
De taal van ondertitels en audio kan worden gewijzigd, evenals de gezichtshoek van de video
die wordt afgespeeld.
Als een bepaalde scène op een dvd vanuit verschillende invalshoeken is opgenomen, kan de
hoek worden gewijzigd.
Druk op in het dvd-
bedieningsscherm.
Druk op als het
merkteken voor meerdere
gezichtshoeken wordt
weergegeven.
Het hoeknummer wordt weergegeven.
Druk op .
Het hoeknummer wordt gewijzigd en
de gezichtshoek van de video wordt
omgewisseld.
De hoek wijzigen
NEXT
Merkteken voor meerdere
gezichtshoeken
ANGLE
Hoeknummer
ANGLE
Iedere keer dat op wordt gedrukt, wordt omgewisseld naar de volgende
gezichtshoek in de lijst op de dvd.
ANGLE
105
Dvd
Als een dvd wordt geleverd met ondertiteling in verschillende talen, kan de gewenste taal
worden gekozen.
Druk op in het dvd-
bedieningsscherm.
Druk op .
Het ondertitelnummer wordt
weergegeven.
Druk op .
Het ondertitelnummer wordt gewijzigd
en de taal van de ondertiteling wordt
veranderd.
Taal van ondertitels wisselen
NEXT
SUB TITLE
Ondertitelnummer
SUB TITLE
Iedere keer dat op wordt gedrukt, wordt omgewisseld naar de
volgende ondertitelingstaal in de lijst op de dvd.
Afhankelijk van de dvd kan het zijn dat ondertitels alleen in het hoofdmenu
gewijzigd kunnen worden.
SUB TITLE
106
De dvd-speler gebruiken
De dvd-speler gebruiken
Als een dvd wordt geleverd met audio in verschillende talen, kan de gewenste taal worden
gekozen.
Druk op in het dvd-
bedieningsscherm.
Druk op .
Het audionummer en de taal worden
weergegeven.
Druk op .
Het audionummer wordt gewijzigd en
de taal van de audio wordt gewisseld.
Taal van nasynchronisatie wisselen
NEXT
AUDIO
Audionummer en taal
AUDIO
Iedere keer dat op wordt gedrukt, wordt omgewisseld naar de volgende
taal in de lijst op de dvd.
Afhankelijk van de dvd kan het zijn dat de taal voor audio alleen in het
hoofdmenu gewijzigd kan worden.
Dit systeem biedt geen ondersteuning voor het dts-formaat, zodat audio niet zal
worden gespeeld als “dts audio” geselecteerd is op een dvd met deze functie.
Selecteer in dit geval “Dolby Digital audio”, hetgeen gewoonlijk ook op de dvd-
video is opgenomen.
dts is een gedeponeerd handelsmerk van het Amerikaanse bedrijf Digital
Theater Systems, Inc.
AUDIO
Taal 1 Taal 2 Taal...
107
Dvd
De dvd-speler instellen
De voorkeurstaal voor stemmen, ondertiteling en menuweergave tijdens het afspelen van
dvd’s, kan vooraf worden ingesteld. Als er meerdere gezichtshoeken, kijkbeperkingen en
andere functies beschikbaar zijn, kunnen deze ook van tevoren worden ingesteld.
Druk op in het dvd-
bedieningsscherm.
Druk op .
Druk op .
Het scherm SETUP wordt nu
weergegeven.
Druk op de betreffende
aanraaktoets om door te gaan naar
de volgende pagina en de
instellingen in te voeren.
NEXT
SET
SETUP
108
De dvd-speler gebruiken
De dvd-speler gebruiken
U kunt uw voorkeurstaal voor het afspelen van video’s selecteren.
Druk op in
het scherm SETUP.
Druk op de taal van uw voorkeur.
Druk op om een andere taal
dan de op het scherm weergegeven
talen te selecteren.
Code invoeren
Druk op in het scherm
AUDIO LANGUAGE.
Voer een taalcode in.
Raadpleeg “Taalcodetabel” op pagina
115 voor alle taalcodes.
Druk op .
Aanraaktoets Functie Pagina
Stelt de taal van de audio van de video in.
Zie onder
Stelt de taal van de ondertiteling van de video in.
Volgende
pagina
Stelt de taal van de schermmenu’s in.
Pagina 110
Stelt de weergave van het merkteken voor
meerdere gezichtshoeken in.
Pagina 111
Biedt beperkingen op de soorten dvd’s die
afgespeeld kunnen worden.
Pagina 112
Stelt de schermgrootte in.
Pagina 113
AUDIO LANGUAGE
SUB TITLE
MENU LANGUAGE
ANGLE INDICATOR
PARENTAL SETTING
VIDEO OUT
Als de instellingen in het scherm SETUP zijn gewijzigd, stopt de dvd als op een
van de toetsen voor het wisselen van schermen wordt gedrukt ( of
) zonder dat op . Druk op in het bedieningsscherm om het
afspelen te hervatten. (Zie pagina 98.)
AUDIO
VOL ENTER
Taal van de audio instellen
AUDIO LANGUAGE
OTHER
OTHER
ENTER
109
Dvd
U kunt uw voorkeurstaal voor de ondertiteling selecteren.
Druk op in het scherm
SETUP.
Druk op de taal van uw voorkeur.
Druk op om een andere taal
dan de op het scherm weergegeven
talen te selecteren.
Code invoeren
Druk op in het scherm
SUB TITLE.
Voer een taalcode in.
Raadpleeg “Taalcodetabel” op pagina
115 voor alle taalcodes.
Druk op .
Instellingen voor de taal van ondertiteling
SUB TITLE
OTHER
OTHER
ENTER
Als de geselecteerde taal niet op de dvd is opgenomen, kan niet van taal worden
gewisseld.
110
De dvd-speler gebruiken
De dvd-speler gebruiken
Hiermee kan de gewenste taal voor menu’s uit de beschikbare talen op de dvd worden
geselecteerd.
Druk op in
het scherm SETUP.
Druk op de taal van uw voorkeur.
Druk op om een andere taal
dan de op het scherm weergegeven
talen te selecteren.
Code invoeren
Druk op in het scherm
MENU LANGUAGE.
Voer een taalcode in.
Raadpleeg “Taalcodetabel” op pagina
115 voor alle taalcodes.
Druk op .
Instellingen voor de taal van menu’s
MENU LANGUAGE
OTHER
OTHER
ENTER
Als de geselecteerde taal niet op de dvd is opgenomen, kan niet van taal worden
gewisseld.
111
Dvd
Het merkteken voor meerdere gezichtshoeken kan wel of niet worden weergegeven tijdens
het afspelen van een video.
Druk op in
het scherm SETUP.
Door op de toets te drukken wordt
gewisseld tussen “ON” en “OFF”.
Druk op .
De weergave van het merkteken voor meerdere gezichtshoeken
(hoekselectieteken) instellen
M
er
kt
e
k
en voor meer
d
ere
gezichtshoeken
ANGLE INDICATOR
ENTER
Als de weergave voor het merkteken op “ON” wordt gezet, wordt er in de
rechterbovenhoek van het scherm een teken weergegeven als er meerdere
gezichtshoeken beschikbaar zijn op de dvd.
112
De dvd-speler gebruiken
De dvd-speler gebruiken
Met deze functie kunnen beperkingen worden ingesteld, zodat dvd’s die ongeschikt zijn voor
kinderen niet kunnen worden afgespeeld. De kijkbeperking kan op verschillende niveaus
worden ingesteld, in overeenstemming met de leeftijdsbeperkingen.
Druk op in
het scherm SETUP.
Voer een toegangscode in door
telkens één nummer in te voeren.
Druk op .
Druk op het gewenste
beperkingsniveau.
Druk op .
Beperkte kijkinstellingen
PARENTAL SETTING
ENTER
ENTER
Voor dvd’s zonder kijkbeperking kan geen beperking worden ingesteld.
Zorg, dat u een toegangscode invoert. Als er geen nummer is ingevoerd, kan
geen kijkbeperking worden ingesteld.
De pincode die bovenaan wordt getoond, wordt weergegeven als [----] als er nog
geen pincode is ingesteld.
Als er een toegangscode is ingesteld, moet deze vervolgens worden ingevoerd
om deze functie te kunnen gebruiken. Vergeet uw toegangscode niet. Als u uw
toegangscode vergeet, kan de standaardwaarde (geen toegangscode) worden
hersteld door 10 keer te drukken op .
Er zijn drie kijkbeperkingsniveaus:
Niveau 1. . . . . . Speelt alleen dvd-software die voor kinderen is bestemd. (Dvd-
software voor algemeen publiek of volwassenen kan niet worden
afgespeeld.)
Niveau 2 - 7 . . . Speelt alleen dvd-software die voor kinderen en algemeen
publiek is bestemd. (Dvd-software voor volwassenen kan niet
worden afgespeeld.)
Niveau 8. . . . . . Speelt alle dvd-software. (fabrieksinstelling)
CLEAR
113
Dvd
Druk op in het scherm
SETUP.
Iedere keer dat op de toets wordt
gedrukt, wordt de schermgrootte
gewisseld in de onderstaande
volgorde.
16 : 9
De video wordt op normale schermgrootte weergegeven. Dvd-software die is
opgenomen in de grootte 4 : 3, wordt getoond met zwarte randen links en rechts of
wordt naar links en rechts vergroot.
4 : 3 (letter box)
De video wordt getoond met zwarte randen boven en onder.
Dvd-software die is opgenomen met een grootte van 4 : 3 wordt op exacte
schermgrootte (4 : 3) getoond.
4 : 3 (pan & scan)
De linker- en rechterranden van de video worden afgesneden. Dvd-software die is
opgenomen met een grootte van 4 : 3 wordt op exacte schermgrootte (4 : 3) getoond.
Druk op .
Video-uitvoer wijzigen
VIDEO OUT
16 : 9
4 : 3
LETTER BOX
4 : 3
PAN & SCAN
ENTER
Als er een ander beeldscherm wordt gebruikt, zoals een beeldscherm achterin,
wordt op het beeldscherm achterin een andere schermgrootte toegepast in
overeenstemming met de schermgrootte die op het systeem (voorin) is ingesteld.
Breedbeeldweergave voor privé-gebruik is wettelijk toegestaan. Het comprimeren
of vergroten van beelden voor openbaar of commercieel gebruik kan echter in
overtreding zijn met de rechten van de makers van die beelden, die beschermd
zijn door de toepasselijke wetten voor auteursrecht. Houd u aan de bepalingen van
het toepasselijke recht.
114
De dvd-speler gebruiken
De dvd-speler gebruiken
Dvd op afzonderlijk beeldscherm afspelen
Als er een extra scherm achterin is aangesloten, kan het hoofdscherm van het apparaat op
AUDIO SOURCE of op het navigatiescherm worden gezet terwijl op het scherm achterin de
dvd gewoon blijft spelen.
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op of voor DVD
PLAY (DVD AFSPELEN).
:Als het scherm voorin op
AUDIO SOURCE of op het
navigatiescherm wordt gezet,
blijft achterin de dvd gewoon
doorspelen.
(Het optionele scherm
achterin zal ook bij het
afspelen van een videoband
gewoon blijven doorspelen.)
:De video is dezelfde die op
het scherm van het apparaat
wordt getoond.
Druk op .
NAVI MENU
INFO.
AV SELECTOR
ON OFF
ON
OFF
ENTER
115
Dvd
Taalcodetabel
Deze codes worden gebruikt om de gewenste taal voor audiotracks, ondertiteling en
schermmenu’s op te geven.
Invoer-
code
Taal
Invoer-
code
Taal
Invoer-
code
Taal
1001 Japans 0801 Hausa 1721 Quechua
0514 Engels 0809 Hindi 1813 Reto-Romaans
0618 Frans 0818 Kroatisch 1814 Kirundi
0405 Duits 0821 Hongaars 1815 Roemeens
0920 Italiaans 0825 Armeens 1823 Kinyarwanda
0519 Spaans 0901 Interlingua 1901 Sanskriet
1412 Nederlands 0905 Interlingue 1904 Sindhi
1821 Russisch 0911 Inupiak 1907 Sangho
2608 Chinees 0914 Indonesisch 1908 Servo-Kroatisch
1115 Koreaans 0919 IJslands 1909 Singalees
0512 Grieks 0923 Hebreeuws 1911 Slowaaks
0101 Afar 1009 Jiddisch 1912 Sloveens
0102 Abkhaziaans 1023 Javaans 1913 Samoaans
0106 Afrikaans 1101 Georgisch 1914 Shona
0113 Amhaars 1111 Kazach 1915 Somalisch
0118 Arabisch 1112 Groenlands 1917 Albanees
0119 Assamitisch 1113 Cambodjaans 1918 Servisch
0125 Aymara 1114 Kannada 1919 Siswati
0126 Azerbaijani 1119 Kashmiri 1920 Sesotho
0201 Bashkir 1121 Koerdisch 1921 Soedanees
0205 Wit-Russisch 1125 Kirghiz 1922 Zweeds
0207 Bulgaars 1201 Latijn 1923 Swahili
0208 Bihari 1214 Lingala 2001 Tamil
0209 Bislama 1215 Laotiaans 2005 Telugu
0214 Bengaals 1220 Litouws 2007 Tajik
0215 Tibetaans 1222 Lets 2008 Thais
0218 Bretons 1307 Malagasi 2009 Tigrinya
0301 Catalaans 1309 Maori 2011 Turkmeens
0315 Corsicaans 1311 Macedonisch 2012 Tagalog
0319 Tsjechisch 1312 Malayalam 2014 Setswana
0325 Wels 1314 Mongools 2015 Tongaans
0401 Deens 1315 Moldovaans 2018 Turks
0426 Bhutani 1318 Marathi 2019 Tsonga
0515 Esperanto 1319 Maleis 2020 Tatar
0520 Estisch 1320 Maltees 2023 Twi
0521 Baskisch 1325 Burmees 2111 Oekraïens
0601 Perzisch 1401 Nauru 2118 Urdu
0609 Fins 1405 Nepalees 2126 Uzbek
0610 Fijisch 1415 Noors 2209 Vietnamees
0615 Faeröers 1503 Occitaans 2215 Volapuk
0625 Fries 1513 Oromo 2315 Wolof
0701 Iers 1518 Oriya 2408 Xhosa
0704 Schots-Gaelisch 1601 Panjabi 2515 Yoruba
0712 Gallisch 1612 Pools 2621 Zoeloe
0714 Guarani 1619 Pashto
0721 Gujarati 1620 Portugees
116
De videorecorder gebruiken
1. De videorecorder gebruiken
Videobanden kunnen worden afgespeeld door een in de handel verkrijgbare videorecorder
aan te sluiten. Om veiligheidsredenen kunnen video’s alleen worden afgespeeld met het
contactslot in de stand ON (AAN) of ACC en met het voertuig volledig gestopt en geparkeerd
met de parkeerrem geactiveerd. (Als de videorecordermodus (VTR) wordt geactiveerd tijdens
het rijden, worden alleen de geluidssporen afgespeeld. Als er achterin een optioneel
beeldscherm is aangesloten, wordt de video alleen op het beeldscherm achterin getoond.)
Videoband afspelen
Druk op of druk op de toets SOURCE MENU RECALL.
Druk op .
Het videorecorderscherm (VTR) wordt nu weergegeven.
Druk op of raak het scherm aan om het videorecorderbedieningsscherm te
tonen.
POWER-toets
Toets SOURCE
MENU RECALL
(BRONMENU
OPHALEN)
VOL-knop
AUDIO-toets
VOL
VTR1
AUDIO
117
Video-
recorder
Omschakelen naar het videorecorderinstellingenscherm
Schakel om naar het videorecorderinstellingenscherm in videorecordermodus om de
volgende handelingen uit te voeren.
Afstellen van geluidskwaliteit (EQ, POS, enz.)
Wisselen van schermmodi (breedbeeld)
Druk op .
Druk op om het videorecorderbedieningsscherm weer te openen.
Nadat is omgeschakeld naar het videorecorderbedieningsscherm, worden de
aanraaktoetsen ongeveer 6 seconden weergegeven. Druk op om de
toetsen nogmaals weer te geven.
Het videorecorderbedieningsscherm kan worden weergegeven door het scherm
aan te raken, ook tijdens het afspelen van de video.
Het is mogelijk dat het beeld niet juist wordt getoond, afhankelijk van de
aangesloten apparaten.
AUDIO
SET
BACK
118
De videorecorder gebruiken
De videorecorder gebruiken
Weergaveformaat wisselen
Het weergaveformaat (PAL of NTSC) kan worden omgewisseld en afgestemd op het type
videorecorder dat op het apparaat is aangesloten.
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op , of
voor VIDEO CONVERT.
: schakelt automatisch om op
het type videorecorder dat op
het systeem is aangesloten.
:alleen PAL-video’s worden
afgespeeld.
: alleen NTSC-video’s worden
afgespeeld.
Druk op .
Videorecordermodus uitschakelen
Druk op .
Druk nogmaals op om het afspelen te hervatten.
Druk op en druk dan op om de video verder af te spelen die werd
afgespeeld toen de videorecorder werd uitgeschakeld.
NAVI MENU
INFO.
SETTING
AUTO PAL
NTSC
AUTO
PAL
NTSC
ENTER
VOL VTR1
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
119
5.1 ch
decoder
1. Alvorens de geluidskwaliteit in te stellen
Beschikbare functies als de optionele 5.1 ch
decoder/AV-matrixeenheid is aangesloten
De onderstaande tabel toont de fijnafstellingen die kunnen worden uitgevoerd als de optionele
5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid is aangesloten.
Item Functie Pagina
Parametrische EQ
Voer een 5-bands parametrische equalizer-afstelling op elk
kanaal (voor, achter, midden) uit en een 1-bandsafstelling
op de woofer, voor een totaal van een 16-bandsafstelling.
127
POSITION (POSITIE)
Voor een optimale luisterervaring kan de geluidsverdeling
worden aangepast aan het aantal en de plaats van de
inzittenden.
132
FADER/BALANCE
(FADER/BALANS)
De balans links/rechts/voor/achter kan worden afgesteld.
133
Speaker-
instellingen
Speaker-
systeem
De instellingen kunnen worden afgestemd op het
aangesloten speakersysteem (1-wegssysteem met 4
speakers of 3-wegssysteem voorin).
139
Tijdsynchro-
nisatie
De vertragingstijd en het geluidsniveau voor elke speaker
kunnen worden afgesteld, om eventuele fasecorrecties
van het geluid ten opzichte van de luisterpositie uit te
voeren.
140
Crossover
Wijs specifieke frequentiebanden aan iedere speaker toe
voor verbeterde geluidsintegratie.
143
Subwoofer-
niveau
Als een subwoofer is aangesloten, kan het gewenste
uitgangsniveau voor de audio worden ingesteld.
145
Subwoofer-
fase
De samenkomst van het geluid tussen de speakers voor
en achter en de subwoofer kan worden verbeterd door de
fase te selecteren. Selecteer een fase waarmee het geluid
van de speakers zonder vervorming wordt gecombineerd.
146
Speaker-
niveau
Stel de uitvoer van de frequentieband in op de grootte van
de speakers die op het systeem zijn aangesloten.
147
Speaker-
grootte
Stel de grootte van de speakers in.
148
Surround-
systeem
Instellingen
Dolby Pro
Logic II
Voor surround-sound kan in plaats van tweekanaalsstereo
worden overgeschakeld op 5.1-kanaalsgeluid.
135
COMPRES-
SION
Stel het dynamisch bereik in (verschil tussen het laagste
en hoogste geluidssignaal).
138
Midden-
breedte
Als Dolby Pro Logic II is ingesteld op Music en de
middenspeaker op LARGE of SMALL, wordt de muziek
vanuit de middenspeaker naar de linker- en
rechterspeakers voorin geleid.
137
Midden-
niveau
Stel het uitgangsniveau van de middenspeaker in.
136
Achterniveau Stel het uitgangsniveau van de speakers achterin in.
136
Vervolg op volgende pagina
120
Alvorens de geluidskwaliteit in te stellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
De materialen die voor de zittingen en ramen van een voertuig worden gebruikt, zijn zeer
uiteenlopend en absorberen en weerkaatsen geluid op verschillende manieren. De pieken en
dalen in de frequentiekarakteristieken voor het voertuig kunnen worden afgesteld met de
parametrische equalizer, om voor deze verschillen te compenseren.
Een “equalizer” is een functie waarmee deze pieken en dalen worden gecorrigeerd, zodat de
frequentiekarakteristieken worden geëgaliseerd. Met een normale equalizer worden de
frequentiemediaan en de Q (scherpte en bandbreedte) echter vast ingesteld. Wanneer
naastliggende banden gecorrigeerd worden, is hierdoor de hoeveelheid vervorming in de
pieken en dalen van de karakteristieken die gecorrigeerd kan worden, beperkt. Met een
“parametrische equalizer” kunnen de frequentiemediaan, Q (scherpte en bandbreedte) en
versterking worden ingesteld op verschillende niveaus, waardoor fijnafstellingen op bepaalde
punten van de frequentieband mogelijk wordt.
Harmonizer
Wanneer originele tracks in MP3/WMA-formaat worden
geconverteerd, worden frequenties die gewoonlijk niet
hoorbaar zijn voor het menselijk oor, gecomprimeerd. Met
gebruik van de harmonizer kunnen deze gecomprimeerde
gegevens zo worden afgespeeld dat ze de oorspronkelijke
muziek zo dicht mogelijk benaderen en kan een heldere en
sterke sound worden geproduceerd.
134
Toonversterking
De toetsen voor de toonversterking kunnen worden
ingesteld om lage en hoge frequenties bij een laag volume
te versterken. Met ‘toonversterking’ worden de niveaus
voor lage en hoge tonen versterkt, om te compenseren
voor de zwakke lage en hoge frequenties bij een laag
volume.
134
ECLIPSE-webservices –
aangepaste
geluidseffecten
Via ECLIPSE-webservices kunnen gegevens voor
geluidsafstelling worden gedownload, die overeenkomen
met het interieur van uw voertuig en in uw systeem kunnen
worden opgeslagen.
124
Item Functie Pagina
Parametrische EQ
Piek
Hoog
[Geluidsdruk]
Laag
Dal
Laag [Frequentie] Hoog
121
5.1 ch
decoder
[Kenmerken parametrische equalizer]
1. Frequentiemediaan kan variëren.
2. Versterking kan variëren.
3. Q (scherpte/bandbreede) kan variëren.
Hoog
[Geluidsdruk]
Laag
Laag [Frequentie] Hoog
Hoog
[Geluidsdruk]
Laag
Laag [Frequentie] Hoog
Hoog
[Geluidsdruk]
Laag
Laag [Frequentie] Hoog
122
Alvorens de geluidskwaliteit in te stellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
Voor audiosystemen in voertuigen geldt, dat de afstand tussen de luisteraar en de linker- en
de rechterspeaker bijna altijd verschillen door de positie van de speakers en de plaats van de
luisteraar. Dit verschil in afstand tussen de luisteraar en iedere speaker, heeft tot gevolg dat
het geluid van de afzonderlijke speakers de luisteraar niet gelijktijdig bereikt. Hierdoor lopen
de fases van de speakers niet synchroon en wordt het geluid onnatuurlijk. De functie voor
tijdsynchronisatie corrigeert hoe lang het duurt voordat de geluidsgolven de luisteraar
bereiken en stelt zo de optimale fase voor die luisterpositie in. Het geluid wordt hierdoor voller,
alsof de luisteraar op een podium naar de muziek luistert.
Voor de basisafstelling wordt de afstand naar elke speaker gemeten en wordt het verschil in
afstand relatief tot de verste speaker berekend om hieruit de vertragingstijd voor het geluid
vanaf elke speaker af te leiden.
Tijdsynchronisatie
123
5.1 ch
decoder
Op geluidsmedia, zoals cd’s, wordt een zeer uiteenlopende frequentieband van 20 Hz tot
20 kHz opgeslagen. Het is een moeilijke opgaaf om al deze frequenties op een enkele
speaker af te spelen.
Om deze uiteenlopende frequenties te kunnen afspelen, is het mogelijk verschillende
speakers te gebruiken en bepaalde frequentiebanden (zoals hoge tonen, middentonen, lage
tonen) aan bepaalde speakers toe te wijzen. De functie “Crossover” wordt gebruikt om de
frequenties die afgespeeld moeten worden, aan elke speaker toe te wijzen, in
overeenstemming met de geïnstalleerde speakers en hun layout. Zo wordt een optimale
geluidskwaliteit met de speakers bereikt en worden stabielere frequentiekarakteristieken
verkregen.
De crossover-functie bevat een hoogdoorgangsfilter (HPF) voor het afspelen van hoge tonen,
en een laagdoorgangsfilter (LPF) voor het afspelen van lage tonen. Daarnaast worden de
HPF en LPF in combinatie gebruikt om de tonen in het middenbereik af te spelen.
Als bijvoorbeeld de HPF wordt afgesteld, worden de frequenties die lager zijn dan de
gespecificeerde frequentie geleidelijk getemperd, in plaats van helemaal niet meer
afgespeeld. De “hellings”-afstellingsfunctie wordt gebruikt om deze
temperingskarakteristieken af te stellen.
De hellingskarakteristieken van een filter zijn zodanig, dat de helling met hogere
hellingswaarden (bijvoorbeeld 12 dB/oct) stijler wordt, waardoor de vermenging met
naastliggende banden minder wordt en alleen de doelband afgespeeld wordt. Hierdoor wordt
de vermenging van geluid tussen speakers echter slechter en kan er een hogere mate van
vervorming ontstaan.
De functie Crossover is een filter waarmee specifieke frequentiebanden worden toegewezen.
Een hoogdoorgangsflter (HPF) is een filter waarmee lagere frequenties dan de
gespecificeerde frequentie (lage tonen) wegvallen en hogere frequenties (hoge tonen)
worden doorgelaten.
Een laagdoorgangsflter (LPF) is een filter waarmee hogere frequenties dan de
gespecificeerde frequentie (hoge tonen) wegvallen en lagere frequenties (lage tonen)
worden doorgelaten.
De helling is het signaalniveau waarbij frequenties die één octaaf hoger of één octaaf lager
zijn, worden getemperd.
Crossover
fc1(LPF) fc2(HPF) fc3(LPF) fc4(HPF)
20 kHz
-3 dB
Lage tonen Middentonen Hoge tonen
20 Hz
fc*: Cutoff-frequentie
124
Alvorens de geluidskwaliteit in te stellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
De instellingen voor parametrische equalizer, tijdsynchronisatie en crossover kunnen ofwel op
het systeem zelf worden ingesteld of via de ECLIPSE-website. Vraag uw leverancier voor
verdere informatie over het gebruik van deze instellingen.
ECLIPSE-webservices – aangepaste geluidseffecten
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
125
5.1 ch
decoder
2. Geluidskwaliteit instellen
De geluidskwaliteit kan in ieder audiobedieningsscherm worden ingesteld.
Het scherm voor geluidsinstelling weergeven
Druk op .
Druk op in het
videorecorderbedieningsscherm, of op
in het dvd-bedieningsscherm,
gevolgd door om de toets
weer te geven.
Druk op een van de volgende toetsen
in het scherm voor geluidsafstelling om
het bijbehorende afstellingsscherm
weer te geven.
SOUND
SET
NEXT
SET
SOUND
S
c
h
erm voor ge
l
u
id
s
i
nste
lli
ng
S
c
h
erm voor
i
nste
lli
ng van parametr
i
sc
h
e
equalizer
Scherm voor positie-instelling
PEQ
SETTING
POS
Instelscherm Fader/Balans
Instelscherm (zie volgende pagina)
FADER BALANCE
Vervolg op volgende pagina
126
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
Instelscherm Scherm voor instelling van speakerniveau
Scherm voor instelling van tijdsynchronisatie
Scherm voor instelling van crossover
SP LEVEL
SP SETTING
X-OVER
127
5.1 ch
decoder
PEQ (parametrische equalizer) instellen
Als de optionele 5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid is aangesloten, kan de parametrische
equalizer worden gebruikt om een 5-bandsafstelling op elk kanaal (voor, midden en achter) en
een 1-bandsafstelling op de woofer uit te voeren, voor een totaal van een 16-bandsafstelling.
Elke band kan op de volgende frequentiemedianen worden ingesteld:
Kanaal Band Instelbare frequentie (Hz)
Voor
Midden
Achter
1 t/m 5
20, 25, 31.5, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 250, 315, 500,
630, 1 k, 1.25 k, 2 k, 2.5 k, 3.15 k, 4 k, 5 k, 6.3 k, 8 k, 10 k,
12.5 k, 16 k, 20 k
WOOFER
1
20, 25, 31.5, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 250
Op één kanaal kan niet meer dan één band op dezelfde mediaanfrequentie
worden ingesteld. Wijzig de frequentiemediaan van de huidige band, of wijzig de
middenfrequentie van een andere band.
128
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
Druk op in het scherm voor
geluidsinstelling.
Druk op , ,
of om het
kanaal te selecteren dat moet
worden afgesteld.
Druk op om de band te
selecteren die moet worden
afgesteld.
Iedere keer dat op wordt
gedrukt, wordt de band gewijzigd
volgens de onderstaande volgorde.
Druk op of voor FREQ en
selecteer de frequentie die moet
worden afgesteld.
: frequentie verhogen
: frequentie verlagen
Druk op of voor LEVEL
om het frequentieniveau af te
stellen.
Het frequentieniveau kan als volgt worden afgesteld:
-10 dB t/m 10 dB (in stappen van één)
: niveau verhogen
: niveau verlagen
Een PEQ afstellen/opslaan
PEQ
FRONT REAR
CENTER WOOFER
BAND
BAND
1 2 3 4 5
Vervolg op volgende pagina
129
5.1 ch
decoder
Druk op om het Q-
curvepatroon te selecteren.
Iedere keer dat op de toets wordt
gedrukt, wordt het Q-curvepatroon
gewijzigd in de onderstaande volgorde.
Herhaal stap t/m om de
instelling voor ieder kanaal en
iedere band te wijzigen.
Op één kanaal kan niet meer dan één
band op dezelfde mediaanfrequentie
worden ingesteld.
Druk op de toets die u wilt
gebruiken om op te slaan (
t/m ) totdat u een
geluidssignaal hoort.
Sla de PEQ-instelling op voor
toekomstig gebruik.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De instelling van de
PEQ-modus wordt opgeslagen en het
systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
Q
Q2
(middelmatig
scherp)
Q1
(scherp)
Q3
(normaal)
Q5
(langzaam)
Q4
(middelmatig
langzaam)
EQ1
EQ5
BACK
130
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
Druk op de toets t/m .
Het vooringestelde patroon dat in het
geheugen is opgeslagen, wordt
geactiveerd.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De instelling van de
PEQ-modus wordt opgeslagen en het
systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
De frequentiekarakteristieken in het voertuig kunnen worden gemeten en op het scherm
worden weergegeven. De meetresultaten kunnen worden gebruikt bij het afstellen van de
parametrische equalizer. Deze metingen zijn ook nodig om de instelling van de parametrische
equalizer automatisch te corrigeren met gebruik van ECLIPSE-webservices voor aangepaste
geluidseffecten.
Sluit een microfoon aan op een
optionele 5.1 ch decoder/AV-
matrixeenheid.
Zet de microfoon in de positie van het
oor en bevestig hem aan de neksteun
of ander geschikt onderdeel. (Gebruik
tape of band om de microfoon te
bevestigen.)
Voorkomen dat de resultaten van de meting naar de “Memory Stick Duo” worden geschreven
Druk kort op (minder
dan 1 seconde).
Als de toets is ingedrukt, begint het
systeem 10 seconden af te tellen.
Verlaat het voertuig gedurende deze
10 seconden.
De speakers beginnen een geluid te
produceren en de frequentiekarakteris-
tieken worden gemeten.
Wanneer de metingen voltooid zijn,
verschijnen de resultaten op het scherm.
Druk op om de meting te
annuleren.
PEQ-patroon uit het geheugen selecteren
EQ1 EQ5
BACK
Frequentiekarakteristieken meten/weergeven
MEASURE
CANCEL
131
5.1 ch
decoder
Resultaten van de meting naar de “Memory Stick Duo” schrijven
Plaats de “Memory Stick Duo”.
Druk gedurende minstens 2
seconden op totdat u
een geluidssignaal hoort.
Als de toets is ingedrukt, begint het
systeem 10 seconden af te tellen.
Verlaat het voertuig gedurende deze
10 seconden.
De speakers beginnen een geluid te
produceren en de
frequentiekarakteristieken worden
gemeten.
Wanneer de metingen voltooid zijn,
verschijnen de resultaten op het
scherm. Selecteer een kanaal om de
resultaten van de meting voor dit
kanaal weer te geven.
Metingen kunnen naar een “Memory
Stick Duo” worden geschreven en via
de ECLIPSE-website automatisch
worden gecorrigeerd.
Druk op om de meting te
annuleren.
MEASURE
CANCEL
Deze functie is speciaal ontwikkeld om het meten van frequentiekarakteristieken te
vereenvoudigen, en onder bepaalde omstandigheden kunnen er kleine fouten in
de metingsgegevens voorkomen. De verkregen metingsresultaten zijn niet gelijk
aan de nauwkeurige metingen die met professionele meetapparatuur worden
uitgevoerd.
132
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
POS (positieselectie) afstellen
Voor een optimale luisterervaring kan de geluidsverdeling worden aangepast aan het aantal
en de plaats van de inzittenden.
De geluidsverdeling voor een zitplaats kan met een enkele druk op een toets worden
afgesteld.
Druk op een van de zitplaatsen die
in het instelscherm POSITION
worden weergegeven om de
geluidsverdeling voor die zitplaats
te activeren.
De geselecteerde positie wordt
aangegeven in een geel kader. Druk
nogmaals op de zitplaats om de
selectie te annuleren. U kunt de vier
posities instellen die in de
onderstaande tabel worden getoond.
Druk op om alle instellingen te
annuleren.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De positie wordt
opgeslagen en het systeem keert terug
naar het vorige bedieningsscherm.
Aanraaktoets Functie Aanraaktoets Functie
Akoestiek voor zitplaats
aan linkerkant
geoptimaliseerd
Akoestiek voor beide
zitplaatsen voorin
geoptimaliseerd
Akoestiek voor zitplaats
aan rechterkant
geoptimaliseerd
Akoestiek voor zitplaatsen
achterin geoptimaliseerd
OFF
BACK
De POS (positieselectie) kan niet tegelijk met de balans (volgende pagina) of
tijdsynchronisatie worden ingesteld.
De product is geconfigureerd voor voertuigen met het stuur links.
133
5.1 ch
decoder
Balans instellen
De balans links/rechts/voor/achter kan worden afgesteld, zodat het geluid van alle speakers
op hetzelfde moment door de luisteraar worden gehoord.
Druk op in het
instelscherm POSITION om het
scherm voor instellen van de
volumebalans te openen.
Druk op het gewenste balanspunt
op het scherm.
Als u de instelling fijner wilt afstellen,
drukt u op , , , of .
Druk op om de balans in
het midden te plaatsen.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De ingestelde
volumebalans wordt opgeslagen en het
systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
Als u de positie nogmaals wilt instellen,
drukt u op en herhaalt u de
bovenstaande stappen.
FADER BALANCE
CENTER
BACK
POS
De balans kan niet tegelijkertijd met het instellen van de POS (positieselectie)
(zie vorige pagina) worden afgesteld.
Houd , , of ingedrukt om de waarden fijn af te stellen. De
waarden veranderen continu totdat de middelste waarde wordt bereikt. Druk
nogmaals op , , of als u verdere afstellingen wilt maken.
134
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
LOUDNESS (TOONVERSTERKING) instellen
Als het volume laag wordt gezet, kan het zijn dat de lage of hoge tonen onvoldoende hoorbaar
zijn en moeten worden afgesteld.
Druk op of voor
LOUDNESS
(TOONVERSTERKING).
De geselecteerde toets wordt
lichtblauw.
Harmonizer instellen
Het versterkingsniveau van geluidskwaliteit kan worden ingesteld, zodat elementen zoals
reverberatie, diepte en verlies van toon door compressie automatisch opnieuw worden
gegenereerd en een helderdere geluidskwaliteit ontstaat.
Druk op , of
voor HARMONIZER.
: laag niveau van correctie
: hoog niveau van correctie
: geen correctie
ON OFF
LOW HI OFF
LOW
HI
OFF
135
5.1 ch
decoder
Surround-sound instellen/afstellen
Wanneer de optionele 5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid is aangesloten, wordt ondersteuning
geboden voor Dolby Digital (5.1 ch), DTS (5.1 ch), LPCM en and Dolby Pro Logic II. Schijven
die met deze technologieën zijn opgenomen, bieden de luisteraar zelfs in beperkte ruimten
perfecte theatergeluidskwaliteit.
Dolby Pro Logic II geven soundtracks die in stereo (2 ch) zijn opgenomen een diepere, vollere
geluidskwaliteit. Voor de verschillende typen media kunnen ook verschillende modi worden
geselecteerd.
Druk op in het scherm
voor geluidsinstelling.
Druk op , ,
of
voor Dolby Pro
Logic II.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De wijzigingen aan de
geluidsafstellingsmodus worden
opgeslagen en het systeem keert terug
naar het vorige bedieningsscherm.
Toets Effectiviteit
MUSIC
Selecteren voor het afspelen van audio-cd.
MOVIE
Selecteren voor het afspelen van een dvd of video, die in
stereo is opgenomen (2 ch).
4 ch ST
Selecteren wanneer stereogeluid (2 ch) via 4 speakers
(4 ch) wordt afgespeeld.
OFF (UIT)
Schakelt Dolby Pro Logic II uit.
Dolby Pro Logic II instellen
SETTING
MUSIC MOVIE
4 ch ST
OFF
BACK
136
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
Hiermee wordt het uitgangsniveau voor spraak en muziek van de middenspeaker ingesteld.
Druk op of voor CENTER
LEVEL.
Het middenniveau kan op een stand
van -10 t/m 10 worden gezet (in
stappen van één).
: niveau verhogen
: niveau verlagen
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De wijzigingen aan de
geluidsafstellingsmodus worden
opgeslagen en het systeem keert terug
naar het vorige bedieningsscherm.
Hiermee wordt het uitgangsniveau voor spraak en muziek van de speaker achterin ingesteld.
Druk op of voor REAR
LEVEL.
Het achterniveau kan worden ingesteld
op een stand van -10 t/m 10 (in
stappen van één).
: niveau verhogen
: niveau verlagen
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De wijzigingen aan de
geluidsafstellingsmodus worden
opgeslagen en het systeem keert terug
naar het vorige bedieningsscherm.
Het CENTER LEVEL (MIDDENNIVEAU) instellen
BACK
Het REAR LEVEL (ACHTERNIVEAU) instellen
BACK
137
5.1 ch
decoder
Als Dolby Pro Logic II is ingesteld op MUSIC en de middenspeaker op LARGE of SMALL,
wordt de muziek vanuit de middenspeaker naar de linker- en rechterspeakers voorin geleid.
Druk op of voor CENTER
WIDTH.
Het niveau voor middenbreedte kan op
een stand van 0 t/m 7 worden gezet (in
stappen van één).
: niveau verhogen
: niveau verlagen
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De wijzigingen aan de
geluidsafstellingsmodus worden
opgeslagen en het systeem keert terug
naar het vorige bedieningsscherm.
CENTER WIDTH (MIDDENBREEDTE) instellen
BACK
138
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
Met Compression (compressie) wordt de het bereik van de geluidservaring afgesteld, ofwel
het verschil tussen maximum en minimum bij het afspelen van een dvd met Dolby Digital (5.1
ch) of DTS (5.1 ch). Als de numerieke waarde van het compressieniveau wordt verhoogd,
wordt het geluidsbereik verkleind, zodat dialoog en spraak duidelijker te horen zijn, zelfs als er
veel achtergrondlawaai is.
Druk op in het scherm
voor geluidsinstelling.
Druk op of voor
COMPRESSION.
Blijf op de toets drukken om de functie
in te stellen op “OFF”, of op
“FULL”. Raadpleeg de volgende tabel
voor de verschillende
afstellingsniveaus en hun functies.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De instelling van de
compressiemodus wordt opgeslagen
en het systeem keert terug naar het
vorige bedieningsscherm.
Afstellingsniveau Functie
OFF (UIT)
Functie voor compressie is uit.
1 t/m 7
Functie voor compressie kan op een middenbereik worden
afgesteld.
FULL (VOLLEDIG)
Functie voor compressie is op het maximum ingesteld.
COMPRESSION instellen
SETTING
BACK
139
5.1 ch
decoder
Speakers instellen/afstellen
De speakers die op het systeem zijn aangesloten, kunnen worden ingesteld en fijner worden
afgesteld.
De volgende instellingen en afstellingen kunnen worden uitgevoerd als de optionele 5.1 ch
decoder/AV-matrixeenheid is aangesloten.
Speakersysteem
Tijdsynchronisatie
Crossover
Speakergrootte
Speakerniveau
De instellingen kunnen worden afgestemd op het aangesloten speakersysteem
(1-wegssysteem met 4 speakers of 3-wegssysteem voorin).
Druk gedurende minstens 5
seconden op of in
het scherm voor geluidsinstelling.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De wijzigingen aan de
geluidsafstellingsmodus worden
opgeslagen en het systeem keert terug
naar het vorige bedieningsscherm.
Speakersysteem instellen
1WAY 3WAY
BACK
140
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
De vertragingstijd en het geluidsniveau voor elke speaker kunnen worden afgesteld, om
eventuele fasecorrecties van het geluid ten opzichte van de luisterpositie uit te voeren.
Daarnaast heeft de optionele 5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid een functie voor het
automatisch corrigeren van de tijdsynchronisatie.
Handmatige afstelling
Druk op de toets in het
scherm voor geluidsinstelling.
Druk op de toets in
het instelscherm.
Druk op of voor iedere
speaker om de vertragingstijd af te
stellen.
De vertraging kan worden ingesteld op
een stand van 0.0 t/m 10.0 ms (in
stappen van 0.1 ms).
: tijd verlengen
: tijd verkorten
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De instelling van de
tijdsynchronisatie wordt opgeslagen en
het systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
Tijdsynchronisatie afstellen
SETTING
SP SETTING
Als de 1 WAY-speaker is geselecteerd
Als de 3 WAY-speaker is geselecteerd
BACK
141
5.1 ch
decoder
Gebruik de onderstaande informatie om de vertragingstijd te berekenen.
A = (B-C)/34
A: Vertragingstijd (ms)
B: Afstand vanaf de luisterpositie tot de verste speaker (cm)
C: Afstand vanaf de luisterpositie tot de speaker die moet worden afgesteld (cm)
<Voorbeeld>
Luisterpositie: bestuurdersstoel (links)
B: 200 (cm)
C: 50 (cm)
Vertragingstijd = [200 (cm) - 50 (cm)]/34 = Circa 4,4 ms
C
B
142
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
Automatische afstelling
Sluit een microfoon aan op een
optionele 5.1 ch decoder/AV
matrixeenheid.
Zet de microfoon in de positie van het
oor en bevestig hem aan de neksteun
of ander geschikt onderdeel. (Gebruik
tape of band om de microfoon te
bevestigen.)
Druk op .
Als de toets is ingedrukt, begint het
systeem 10 seconden af te tellen.
Verlaat het voertuig gedurende deze
10 seconden.
De speakers beginnen een geluid te
produceren en de tijdsynchronisatie
begint.
Druk op om de instelling te
annuleren.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De instelling van de
tijdsynchronisatie wordt opgeslagen en
het systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
AUTO
AUTO
BACK
Voor de subwoofer kan de tijdsynchronisatie niet automatisch worden
uitgevoerd.
Als de instelling voor 3 WAY-speaker is geselecteerd, kan de tijdsynchronisatie
niet automatisch worden uitgevoerd.
143
5.1 ch
decoder
Wijs specifieke frequentiebanden aan iedere speaker toe voor verbeterde geluidsintegratie.
Druk op in het scherm
voor geluidsinstelling.
Druk op in het
instelscherm.
Druk op de afzonderlijke speakers
en selecteer de speaker die u wilt
afstellen.
Iedere keer dat op
wordt gedrukt, wordt gewisseld tussen
HPF (hoogdoorgangsfilter) en LPF
(laagdoorgangsfilter). (Als 1 WAY is
geselecteerd voor het
speakersysteem, kan niet worden
gewisseld tussen HPF
(hoogdoorgangsfilter) en LPF
(laagdoorgangsfilter).)
Als 1 WAY is geselecteerd voor het
speakersysteem, kunnen
en
niet worden geselecteerd.
Crossover afstellen
SETTING
X-OVER
Als de 1 WAY-speaker is geselecteerd
Als de 3 WAY-speaker is geselecteerd
FRONT MID
FRONT HI FRONT MID-L
Vervolg op volgende pagina
144
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
Druk op of voor
FREQUENCY en selecteer de cut
off-frequentie.
:cut off-frequentie verhogen
: cut off-frequentie verlagen
De volgende cut off-frequenties
kunnen worden geselecteerd.
Druk op om de helling te
selecteren.
Iedere keer dat op wordt
gedrukt, wordt de helling gewijzigd
volgens de onderstaande volgorde.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De instelling van de
crossover wordt opgeslagen en het
systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
Speaker Cut off-frequentie (Hz)
FRONT
(HI, MID, MID-L)
CENTER
REAR
100, 125, 160, 200, 250,
315, 400, 500, 630, 800,
1 k, 1.25 k, 1.6 k, 2 k,
2.5 k, 3.15 k, 4 k, 5 k,
6.3 k, 8 k, 10 k, 12.5 k,
16 k, 20 k
WOOFER
20, 25, 31.5, 40, 50, 63,
80, 100, 125, 160, 200,
250
SLOPE
SLOPE
PASS 6 dB/oct 12 dB/oct
18 dB/oct 24 dB/oct
BACK
145
5.1 ch
decoder
Als een subwoofer is aangesloten, kan het gewenste uitgangsniveau voor de audio worden
ingesteld.
Druk op in het scherm
voor geluidsinstelling.
Druk op in het
instelscherm.
Druk op .
Druk op of voor LEVEL
om het uitgangsniveau van de
subwoofer af te stellen.
: niveau verhogen
: niveau verlagen
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De instellingen voor de
subwoofer worden opgeslagen en het
systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
Uitgangsniveau van de subwoofer instellen
SETTING
X-OVER
WOOFER
BACK
146
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
De samenkomst van het geluid tussen de speakers voor en achter en de subwoofer kan
worden verbeterd door de fase te selecteren. Selecteer een fase waarmee het geluid van de
speakers zonder vervorming wordt gecombineerd.
Druk op in het scherm
voor geluidsinstelling.
Druk op in het
instelscherm.
Druk op .
Druk op of
om de fase te selecteren.
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De instelling van de
fasebesturing wordt opgeslagen en het
systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
Fase instellen
SETTING
X-OVER
WOOFER
NORMAL REVERSE
BACK
147
5.1 ch
decoder
Druk op in het scherm
voor geluidsinstelling.
Druk op in het
instelscherm.
Druk op of voor iedere
speaker om het speakerniveau af
te stellen.
Het speakerniveau kan worden
ingesteld op een stand van -10 t/m
0 dB (in stappen van 0,1 dB).
: niveau verhogen
: niveau verlagen
Druk op als de instellingen
zijn gemaakt. De instelling van het
speakerniveau wordt opgeslagen en
het systeem keert terug naar het vorige
bedieningsscherm.
Speakerniveaus afstellen
SETTING
SP LEVEL
Als de 1 WAY-speaker is geselecteerd
Als de 3 WAY-speaker is geselecteerd
BACK
148
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
Druk op in het scherm
voor geluidsinstelling.
Druk op in het
instelscherm.
Druk op , , en
om de grootte van de
speakers in te stellen.
Iedere keer dat op de toets voor een
speaker wordt gedrukt, wordt de
grootte gewijzigd in de onderstaande
volgorde.
CENTER/REAR:
WOOFER:
Speakergrootte instellen
SETTING
SP LEVEL
CENTER REAR
WOOFER
LARGE SMALL NONE
(GROOT) (KLEIN) (GEEN)
YES (JA) NO (NEE)
De FRONT-speaker is altijd ingesteld op “LARGE”.
149
5.1 ch
decoder
Speakerinstellingen en functies
Speaker Grootte Functie
CENTER
NONE
(GEEN)
Levert muziek/geluid aan de middenspeaker voor de
voorspeakers rechts en links.
SMALL
(KLEIN)
Deze instelling wordt gebruikt als de speakers die op het
systeem zijn aangesloten, geen frequenties onder 100 Hz
kunnen uitvoeren. (Frequenties onder 100 Hz worden niet
geproduceerd.)
LARGE
(GROOT)
Deze instelling wordt gebruikt als de speakers die op het
systeem zijn aangesloten, frequenties onder 100 Hz
kunnen uitvoeren.
REAR
NONE
(GEEN)
Levert muziek/geluid aan de middenspeaker voor de
voorspeakers rechts en links.
SMALL
(KLEIN)
Deze instelling wordt gebruikt als de speakers die op het
systeem zijn aangesloten, geen frequenties onder 100 Hz
kunnen uitvoeren. (Frequenties onder 100 Hz worden niet
geproduceerd.)
LARGE
(GROOT)
Deze instelling wordt gebruikt als de speakers die op het
systeem zijn aangesloten, frequenties onder 100 Hz
kunnen uitvoeren.
WOOFER
YES (JA)
Voert geluid van de subwoofer uit.
NO (NEE)
Voert geen geluid van de subwoofer uit.
150
Geluidskwaliteit instellen
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
Geluidsgegevens importeren
Geluidsgegevens die met gebruik van de ECLIPSE-website zijn afgesteld, kunnen worden
gedownload naar een “Memory Stick Duo” en in het systeem worden geïmporteerd. Vraag uw
plaatselijke leverancier om meer informatie.
Plaats de “Memory Stick Duo”
waarop de geluidsgegevens
moeten worden opgeslagen.
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op voor E-iSERV
DATA.
Deze toets kan worden gebruikt om
geluidsgegevens op te slaan. Vraag uw
plaatselijke leverancier om meer
informatie.
NAVI MENU
INFO.
DATA
LOAD
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
151
5.1 ch
decoder
3. Scherminstellingen
Beschikbare scherminstellingen als de optionele
5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid is aangesloten
Er kunnen maximaal twee externe beeldschermen worden aangesloten wanneer de 5.1 ch
decoder/AV-matrixeenheid is aangesloten. Op elk beeldscherm kunnen dan afzonderlijke
beelden worden weergegeven.
Beeldinstellingen voor externe beeldschermen
Selecteer het beeld dat moet worden weergegeven op de externe beeldschermen.
Druk op .
Druk op in het scherm
MENU.
Druk op .
Druk op , of
om een beeld te
selecteren.
Druk op .
NAVI MENU
INFO.
AV SELECTOR
VTR 1 VTR 2
HEAD UNIT
ENTER
Als er geen videorecorder of dvd-speler op de 5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid is
aangesloten, wordt er geen beeld weergegeven.
152
Het apparaat gebruiken wanneer een optionele 5.1 ch decoder/AV matrix-eenheid is aangesloten
4. AUX gebruiken
Op de aansluiting DIGITAL van de 5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid kan een draagbare
audiospeler of gelijksoortig apparaat worden aangesloten.
Luisteren naar AUX
Omschakelen naar AUX met de aanraaktoetsen
Druk op of druk op de toets SOURCE MENU RECALL wanneer een
draagbare audiospeler is aangesloten.
Druk op .
Omschakelen naar AUX met de toetsen op het bedieningspaneel
Druk op .
Draai aan de knop en selecteer .
Druk op .
VOL-knop
VOL
AUX
VOL
VOL AUX
VOL
153
5.1 ch
decoder
AUX-invoer wisselen
Afhankelijk van de terminals die op de 5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid zijn aangesloten, kan
de AUX-invoer worden gewisseld.
Druk op of
om van de invoermodus te
wisselen.
DIGITAL1 DIGITAL2
154
Ter referentie
1. Belangrijke informatie
Als een van de volgende berichten verschijnt
Als een van de volgende berichten verschijnt, dient u aan de hand van de kolommen Oorzaak
en Oplossing uw systeem te controleren.
*1 Als het systeem niet werkt nadat de schijf is verwijderd, dient u contact op te nemen met
uw leverancier.
*2 Als deze fout optreedt, dient u even te wachten tot de wisselaar is afgekoeld. Wanneer
de temperatuur in het systeem weer normaal is, verdwijnt het bericht en gaat het
systeem weer door met afspelen. Als het bericht zelfs na een lange wachtperiode niet
verdwijnt, dient u contact op te nemen met uw leverancier.
Bericht Oorzaak Oplossing
CD SEEK
De cd-wisselaar zoekt naar
schijven nadat een magazijn in de
wisselaar is geplaatst.
Wacht tot het systeem het type van
de schijf heeft vastgesteld.
CD DOOR OPEN
De klep van de cd-wisselaar is
geopend.
Sluit de klep van de cd-wisselaar.
CHECK DISC
De cd/MP3bWMA/dvd is vuil of is
ondersteboven geplaatst.
Reinig de schijf als deze vuil is.
Plaats de schijf op juiste wijze als
deze ondersteboven was geplaatst.
NO DISC
NO CD
Er is geen schijf aanwezig in de cd/
MP3bWMA/dvd-speler of cd-
wisselaar.
Plaats een schijf.
CD ERROR
DVD ERROR
DISC ERROR
De cd/MP3bWMA/dvd-speler werkt
om een bepaalde reden niet.
Werp de schijf uit. *1
De temperatuur van de cd/
MP3bWMA/dvd-speler is ongewoon
hoog.
Laat het systeem enkele
momenten afkoelen. Voer geen
andere handelingen uit. *2
NO CD MAGAZINE
Er is geen cd-magazijn in de
wisselaar geplaatst.
Plaats een magazijn.
CD OO CHECK
De cd in sleuf OO van de cd-
wisselaar kan niet worden gelezen.
Controleer of de muziek-cd op
juiste wijze is geplaatst.
PASS CODE INCORRECT
Wordt weergegeven als de
toegangscode fout is ingevoerd.
Voer de juiste toegangscode in.
This Memory Stick is not
available.
De geplaatste Memory Stick Duo
wordt niet ondersteund.
Controleer dat het geplaatste type
Memory Stick Duo op dit systeem
wordt ondersteund. (Zie pagina 21)
No Memory Stick.
Er is geen MG Memory Stick Duo
geplaatst.
Plaats een MG Memory Stick Duo.
No Music data.
De MG Memory Stick Duo bevat
geen afspeelbare
muziekgegevens.
Plaats een MG Memory Stick Duo
met afspeelbare muziekgegevens.
Checking Memory Stick.
De Memory Stick Duo wordt
gecontroleerd.
Het controleren van de Memory
Stick Duo kan een moment duren.
Wacht even tot het bericht
verdwijnt voordat u verdergaat.
Please check Memory Stick.
De Memory Stick Duo kan niet
worden afgespeeld door statische
elektriciteit.
Wacht even en plaats de Memory
Stick dan weer om het opnieuw te
proberen.
155
Ter referentie
Berichten Oorzaak Oplossing
This Memory Stick is not available.
U hebt geprobeerd gegevens op te
slaan op de vaste schijf van een
Memory Stick Duo die niet door het
systeem wordt ondersteund.
Controleer dat het geplaatste type
Memory Stick op dit systeem wordt
ondersteund. (Zie pagina 21)
There are no playable files.
De MG Memory Stick Duo bevat
geen afspeelbare
muziekgegevens.
Zorg, dat de Memory Stick
muziekgegevens bevat.
Can not read disc due to guard.
De gegevens die u probeert af te
spelen, zijn beveiligd met een
afspeelbeperking.
Haal de gegevens eerst binnen en
probeer het dan nogmaals.
HDD has stopped.
(Overheating)
De temperatuur van de vaste schijf
is ongewoon hoog.
Laat het systeem enkele
momenten afkoelen. Voer geen
andere handelingen uit.
HDD has stopped. (Cooling)
De temperatuur van de vaste schijf
is ongewoon laag.
Wacht enkele momenten. Voer
geen verdere handelingen uit tot
het systeem weer is opgewarmd.
There is no database to update.
De MG Memory Stick bevat geen
update-gegevens.
Zorg, dat de Memory Stick update-
gegevens bevat.
PARENTAL LOCK ENABLED
De kijkbeperkingen zijn
ingeschakeld.
Wijzig de instellingen van de
kijkbeperking en probeer het
nogmaals. (Zie pagina 112)
THIS FUNCTION IS CURRENTLY
DISABLED
Er is een functie geselecteerd die is
uitgeschakeld.
Volg de aanwijzingen op het
scherm en probeer het nogmaals.
Er is een functie geselecteerd die
niet beschikbaar is tijdens het
rijden.
Stop uw voertuig.
INVALID CODE
U hebt voor de selectie van een
taalcode een onbekend nummer
ingevoerd.
Voer een geldige taalcode in.
REGION CODE ERROR
De regiocode (gebied voor
afspelen) van de dvd is niet
geaccepteerd.
Controleer dat het geplaatste type
dvd op dit systeem wordt
ondersteund. (Zie pagina 94)
Requested chapter or title not
found
Het geselecteerde hoofdstuk of de
titel bestaat niet.
Selecteer een hoofdstuk of een titel
van de schijf.
156
Belangrijke informatie
Ter referentie
Alvorens het systeem te laten repareren
Kleine verschillen in werking kunnen soms verward worden met een storing of een defect.
Alvorens het systeem in te leveren voor reparatie, dient u daarom eerst de onderstaande tabel
te controleren.
Als hiermee het probleem niet kan worden opgelost, dient u contact op te nemen met uw
leverancier.
Symptoom Mogelijke reden Oplossing
Het scherm is een korte tijd donker
als het systeem bij lage
temperaturen wordt ingeschakeld.
Dit is een kenmerk van lcd-
schermen.
Uw systeem is niet defect. Wacht
een moment.
Het scherm vertoont gedurende
een kort moment sterke vervorming
wanneer het systeem wordt
ingeschakeld.
Dit is een kenmerk van lcd-
achterverlichting.
Uw systeem is niet defect. Het
scherm zal zich na een korte
periode herstellen.
Het systeem produceert geen
geluid.
Het volume is niet goed afgesteld.
Druk op de volumetoets en
controleer het volume.
Slechts één kant produceert geluid
(links of rechts, voor of achter).
Een van de speakersnoeren is
losgeraakt.
Controleer de aansluitingen van de
speakersnoeren.
Het volume is niet goed afgesteld.
Controleer de afstelling van het
volume links/rechts.
Geluidskwaliteit verandert niet als
dit wordt afgesteld.
De afgestelde geluidskwaliteit kan
niet op de radiozending of schijf
worden toegepast.
Controleer dit door een andere
radiozender of schijf te kiezen.
Een cd/dvd wordt niet in het
systeem ingevoerd.
Het systeem is niet ingeschakeld.
Zet het contactslot van het voertuig
in de stand ACC of ON.
Er is reeds een schijf in het
systeem geplaatst.
Verwijder de eerder geplaatste cd/
dvd en plaats de nieuwe cd/dvd.
Een cd/dvd kan niet worden
afgespeeld.
Er is water of condensatie in het
systeem gekomen.
Gebruik het systeem een tijdlang
niet en probeer het dan nogmaals.
(Zie pagina 18)
De cd/dvd heeft een diepe kras of
is kromgetrokken.
Plaats een andere cd/dvd.
De cd/dvd is erg vuil. Reinig de cd/dvd. (Zie pagina 19)
De cd/dvd is ondersteboven geplaatst.
Plaats de cd/dvd op juiste wijze.
(Zie pagina 19)
De geplaatste cd/dvd wordt niet
ondersteund.
Plaats een cd/dvd die door het
systeem wordt ondersteund.
(Zie pagina 18, pagina 19)
Memory Stick kan niet worden
afgespeeld.
De geplaatste Memory Stick Duo
wordt niet ondersteund.
Plaats een Memory Stick Duo die
door het systeem wordt ondersteund.
(Zie pagina 21)
/
wordt
niet op het scherm weergegeven.
De cd-wisselaar is niet goed
aangesloten.
Controleer de aansluitingen met de
cd-wisselaar.
Geluid wordt uitgevoerd, maar er is
geen videoweergave.
Het scherm is uitgeschakeld met de
toets ‘screen OFF’ (scherm UIT).
Druk op of op
. (Zie pagina 52)
Geluid wordt uitgevoerd, maar er is
geen dvd-weergave. (Het voertuig
is gestopt.)
De parkeerrem is niet geactiveerd. Schakel de parkeerrem in.
CD CHANGER1
CD CHANGER2
AUDIO
NAVI
157
Ter referentie
Symptoom Mogelijke reden Oplossing
Geen videoweergave noch geluid.
Het contactslot van het voertuig is
niet ingeschakeld.
Zet het contactslot van het voertuig
in de stand ACC of ON.
Het verbindingssnoer is niet goed
aangesloten.
Controleer of elk verbindingssnoer
goed is aangesloten.
Er is een oplichtend puntje in het
scherm.
Ten minste 99,99% van de pixels
van het lcd-scherm is effectief,
maar het kan voorkomen dat
0,01% van de pixels niet oplichten
of verlicht blijven.
Dit is geen defect, dus u kunt het
systeem gewoon blijven gebruiken.
Het audioscherm wordt vervormd
door elektrisch lawaai (ruis).
Worden er in de buurt van het
systeem elektrische apparaten
gebruikt die elektrische ruis
opwekken?
Dit kunnen bijvoorbeeld apparaten
zijn die hoogspanning genereren
(zoals apparaten die negatieve
ionen opwekken) of HF-
elektromagnetische golven (zoals
mobiele telefoons of mobilofoons).
Zorg, dat dit soort apparaten zo ver
mogelijk van het systeem vandaan
worden gebruikt.
Als dit soort apparatuur het
systeem blijft verstoren, zelfs op
afstand, dient u te zorgen dat deze
apparatuur niet meer wordt
gebruikt als het systeem in werking
is.
158
Ter referentie
2. Overige informatie
Producten uitgerust met Dolby Digital
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijk niet-gepubliceerd werk. ©1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Alle rechten
voorbehouden.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories, Inc.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijk niet-gepubliceerd werk. ©1992-1997 Dolby Laboratories, lnc. Alle rechten
voorbehouden.
Producten uitgerust met Macrovision
Dit systeem bevat technologie voor bescherming van auteursrecht, in overeenstemming met
Amerikaanse patenten en andere rechten op intellectueel eigendom, die het bezit zijn van
Macrovision Corporation en andere entiteiten. Voor het gebruik van deze technologie voor
bescherming van auteursrecht, is toestemming van Macrovision Corporation vereist, en de
technologie mag niet zonder speciale toestemming van Macrovision Corporation worden
gebruikt voor audiovisuele doeleinden anders dan algemeen huishoudelijk gebruik.
Modificatie en demontage van deze technologie is verboden.
Ter referentie
159
Ter referentie
3. Verklarende woordenlijst
Cd-r
Dit zijn schijven waarop slechts één keer iets kan
worden opgenomen. De opgenomen gegevens
kunnen niet worden gewist. Er bestaan twee
soorten cd-r-schijven, de ene met een capaciteit
van 650 MB (74 minuten muziek), net als een
gewone cd, en de andere met een capaciteit van
700 MB (80 minuten muziek).
(Compact Disc Recordable)
Cd-da
Dit zijn de schijven die standaard worden gebruikt
voor het opnemen en afspelen van muziek. Er
wordt één track per nummer gebruikt en er kan een
totaal van 74 minuten muziek worden opgenomen.
(Compact Disc Digital Audio)
Cd-rw
Voor deze schijven wordt gebruik gemaakt van
een methode van faseomzetting, waarmee het
mogelijk wordt gegevens zo vaak als u maar wilt
op te nemen en te wissen. De capaciteit van deze
schijven is 700 MB (80 minuten muziek).
(Compact Disc ReWritable)
EQ (Equalizer)
Hiermee kan de nadruk op bepaalde tonen
binnen het bereik hoog-laag worden gelegd, om
zo een specifiek toonprofiel te vormen. De
niveaus kunnen helemaal naar wens worden
ingesteld, voor optimaal luisterplezier.
MP3
MP3 is een afkorting voor MPEG Audio Layer III,
het standaardformaat voor het comprimeren van
geluidsbestanden. Met MP3 kunnen bestanden
tot een tiende van hun oorspronkelijke grootte
worden gecomprimeerd. Dit wordt bereikt door
alle geluiden die buiten het hoorbare spectrum
van het menselijk oor vallen, te comprimeren.
(MPEG-1 Audio Layer-3)
LPCM
Dit is een afkorting van Linear Pulse Code
Modulation, een methode van signaalopname die
met muziek-cd’s wordt gebruikt. Een muziek-cd
wordt opgenomen op 44.1 kHz/16 bit, maar een
dvd wordt opgenomen op 48 kHz/16 bit ~ 96 kHz/
24 bit, waardoor dvd’s afgespeeld kunnen worden
met een hogere geluidskwaliteit dan muziek-cd’s.
(Lineaire PCM)
MPEG
Dit is een afkorting voor Moving Picture Experts
Group en wordt uitgesproken als “empeg”. MPEG
is de internationale norm voor compressie van
films. Deze methode wordt ook toegepast voor
het comprimeren en opnemen van digitale audio
op dvd’s.
Copy-control-cd
Dit is een cd met een beveiliging, die voorkomt
dat audioinformatie van een cd via een computer
gekopieerd kan worden en in een bestand
worden verwerkt.
UDF
Dit is een van de formaten die met optische
schijven wordt gebruikt en niet afhankelijk is van
het besturingssysteem. Dit formaat wordt gebruikt
met media zoals dvd’s en cd-rw-schijven.
(Universal Disc Format)
160
Verklarende woordenlijst
Ter referentie
Track
Een track of spoor is de enkele afscheiding voor
een nummer op een muziek-cd.
SCMS
(Serial Copy
Management System)
Met digitale opnames is de verslechtering van
geluidskwaliteit uiterst gering. Om deze reden is
het voor de bescherming van auteursrecht bepaald
dat digitale opnameapparatuur gebruik moet
maken van een enkele geluidsbron met een
digitaal signaal voor verdere kopieën van dezelfde
gegevens. Dit wordt geregeld door SCMS (Serial
Copy Management System).
Kijkbeperking
Dit is een dvd-functie waarmee het afspelen van
dvd’s met kijkbeperkingen wordt bestuurd,
overeenkomstig de voorschriften van deze
beperkingen in ieder land. Beperkingen variëren
per dvd-video en kunnen het onmogelijk maken
een video af te spelen, of zorgen dat bepaalde
scènes worden vervangen met iets anders of
helemaal worden overgeslagen.
Titel
Dit is de grootste eenheid voor het onderverdelen
van video’s of nummers die op een dvd-video zijn
opgenomen. Gewoonlijk wordt een enkele film
door de videosoftware behandeld als een titel, en
wordt een enkel album (nummer) door de
muzieksoftware behandeld als een titel. De
opeenvolgende nummers die aan titels zijn
gekoppeld, worden de titelnummers genoemd.
Hoofdstuk
Ook dit is een eenheid voor onderverdeling van
een video of muzieknummers op een dvd-video,
maar dit is een kleinere eenheid dan een titel.
Een enkele titel kan verschillende hoofdstukken
bevatten, en de opeenvolgende nummers die
gekoppeld zijn aan hoofdstukken worden de
hoofdstuknummers genoemd.
Meerdere (gezichts)hoeken
Dit is een voorziening op een dvd-video waarbij
eenzelfde scène vanuit verschillende
invalshoeken is opgenomen en waaruit de kijker
de gewenste gezichtshoek kan selecteren.
Meerdere talen
Dit is een voorziening van een dvd-video waarbij
dezelfde scène in meerdere talen en ondertitels is
opgenomen, waaruit de kijker de gewenste taal
kan selecteren.
Regiocode
Dvd-spelers en dvd-schijven hebben een
regiocode waarmee het geografische gebied voor
afspelen van de inhoud wordt gespecificeerd.
Een dvd met een gebiedsnummer dat niet in de
regiocodes van de speler is geregistreerd, kan
niet worden afgespeeld. Zie pagina 94 voor
informatie over gebiedscodes.
Ter referentie
161
Ter referentie
4. Index van onderwerpen
Scherm- en geluidsafstelling
[Met betrekking tot schermafstelling]
Het audiobedieningsscherm of videorecorderscherm duidelijker leesbaar maken
“Het scherm voor beeldafstelling weergeven” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P51
Scherm uitschakelen
“Scherm uitschakelen”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P52
Achtergrond veranderen
“Pic-CLIP instellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P39
Scherm op breedbeeld instellen
“Schermmodus wisselen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P53
[Met betrekking tot geluidsafstelling]
Volume veranderen
“Hoofdvolume instellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P27
Geluidssignaal bij toetsbediening in- en uitschakelen
“GELUIDSSIGNAAL instellen”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P27
Geluidskwaliteit instellen
Hoge en lage tonen afstellen
“EQ (equalizer) instellen”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P31
Plaatsing van geluid verwisselen en afstemmen op de plaats van passagiers
“POS (positieselectie) afstellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P34
Balans links/rechts/voor/achter afstellen
“Balans instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P35
162
Index van onderwerpen
Ter referentie
MP3-geluid afstellen
“Harmonizer instellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P38
Versterking toevoegen voor afluisteren bij hoog/laag volume
“LOUDNESS (TOONVERSTERKING) instellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P36
AM/FM-radio gebruiken
Luisteren naar de radio
“Luisteren naar de AM/FM-radio” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P56
Radiozenders opzoeken
“Zenders selecteren” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P57
Zenders opslaan
“Zenders opslaan” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P59
RDS-zender ontvangen
“RDS (Radio Data system, radio-informatiesysteem) gebruiken” . . . . P61
Cd-speler en cd-wisselaar gebruiken
Cd afspelen
“Luisteren naar een cd” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P68
Een nummer of een cd selecteren
“Track selecteren” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P70
“Een cd selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P89
Huidige nummer of cd herhalen
“Track herhalen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P70
“Een track of cd herhalen”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P89
Nummers afspelen in een willekeurige volgorde
“Tracks in willekeurige volgorde afspelen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P70, 90
Snel door- of terugspoelen
“Snel vooruit- en terugspoelen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P70
163
Ter referentie
MP3/WMA-speler gebruiken
MP3-bestand afspelen
“MP3/WMA-bestanden afspelen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P73
Muziekbestand of map selecteren en afspelen
“Muziekbestand selecteren” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P73
Teruggaan naar een niveau, of opzoeken op welk niveau u bent
“Weergave van huidig niveau wisselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P75
Hetzelfde muziekbestand herhalen
“Hetzelfde muziekbestand herhalen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P76
Nummers afspelen in een willekeurige volgorde
“Muziekbestanden in willekeurige volgorde afspelen” . . . . . . . . . . . . . P76
Bestandsinformatie wijzigen
“Meer over de bestandsinformatieweergave” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P77
Meer over MP3
“Meer over MP3/WMA-bestanden” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P78
MP3-bestanden maken
“MP3/WMA-bestanden maken en afspelen”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P83
Memory Stick-speler gebruiken
Memory Stick-gegevens afspelen
“Luisteren naar Memory Stick-gegevens” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P84
Muzieknummer selecteren
“Track selecteren” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P86
Huidige nummer herhalen
“Track herhalen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P86
Nummers afspelen in een willekeurige volgorde
“Tracks in willekeurige volgorde afspelen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P87
164
Index van onderwerpen
Ter referentie
Dvd-speler gebruiken
Dvd-video afspelen
“Een dvd afspelen”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P97
Meer over dvd’s
De keurmerken en merktekens op dvd’s en hun verpakking
“Merktekens op dvds” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P94
Informatie over afspeelbare dvd’s
“Afspeelbare dvd’s” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P93
Meer over dvd-structuren
“De structuren van dvd’s” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P95
Bediening van het menu op een dvd
“Het dvd-menu gebruiken” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P100
Bediening van de video die wordt afgespeeld
“De video gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P98
Video selecteren/zoeken
“Zoeken op hoofdstuk” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P101
“Zoeken op titelnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P101
“Zoeken op menunummer” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P102
Weergave van aanraaktoetsen wijzigen
“De weergave van de aanraaktoetsen wijzigen” . . . . . . . . . . . . . . . . . P103
Ondertiteling, taal van audio of gezichtshoek wijzigen
“De hoek wijzigen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P104
“Taal van ondertitels wisselen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P105
“Taal van nasynchronisatie wisselen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P106
165
Ter referentie
Speler instellen
“Taal van de audio instellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P108
“Instellingen voor de taal van ondertiteling” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P109
“Instellingen voor de taal van menu’s”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P110
De weergave van het merkteken voor meerdere gezichtshoeken
(hoekselectieteken) instellen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P111
“Beperkte kijkinstellingen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P112
“Video-uitvoer wijzigen”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P113
Videorecorder gebruiken
“De videorecorder gebruiken”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P116
Optionele 5.1 ch decoder/AV-matrixeenheid
gebruiken
Geluidskwaliteit instellen
Parametrische equalizer instellen
“PEQ (parametrische equalizer) instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P127
Frequentiekenmerken meten
“Frequentiekarakteristieken meten/weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . P130
Plaatsing van geluid verwisselen en afstemmen op de plaats van passagiers
“POS (positieselectie) afstellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P132
Balans links/rechts/voor/achter afstellen
“Balans instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P133
MP3/WMA-geluid afstellen
“Harmonizer instellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P134
Versterking toevoegen voor afluisteren bij hoog/laag volume
“LOUDNESS (TOONVERSTERKING) instellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . P134
Surround-sound afstellen
“Surround-sound instellen/afstellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P135
Speakers instellen
“Speakers instellen/afstellen” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P139
Geluidskwaliteitsgegevens importeren
“Geluidsgegevens importeren” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P150
166
Index van onderwerpen
Ter referentie
Scherm instellen
Beeld van extern beeldscherm instellen
“Beeldinstellingen voor externe beeldschermen. . . . . . . . . . . . . . . . P151
Draagbare audiospeler gebruiken
“Luisteren naar AUX” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P152
Als iets niet duidelijk is
Als u een bepaald schermbericht niet begrijpt
“Als een van de volgende berichten verschijnt” . . . . . . . . . . . . . . . . . P154
Als u denkt dat het systeem een defect heeft ontwikkeld
“Alvorens het systeem te laten repareren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P156
Ter referentie
167
Ter referentie
6. Index
A
Achtergrond ............................................39
AM/FM-radio gebruiken ..........................56
ANGLE (HOEK) ....................................104
AUTO.P ..................................................59
B
BRIGHT (HELDERHEID)........................53
C
Cd-r (cd recordable)................................18
Cd-rw (cd rewritable) ..............................18
Cd-speler gebruiken ...............................68
Cd-wisselaar gebruiken ..........................88
COLOR (KLEUR)....................................53
CONTRAST ............................................53
D
Dagweergave..........................................51
DISC RAND (WILLEKEURIG)................90
DISC RPT (HERHALEN)........................89
Dvd-speler gebruiken..............................97
E
EQ...........................................................31
G
Geluidskwaliteit instellen.........................28
GELUIDSSIGNAAL instellen ..................27
H
HOME.....................................................75
Hoofdvolume instellen
.............................. 27
M
Memory Stick-speler gebruiken.............. 84
Merkteken voor meerdere
gezichtshoeken................................. 104
MP3-speler gebruiken ............................ 72
N
Nachtweergave ...................................... 51
NORMAL (modus NORMAAL) ............... 54
P
PEQ ......................................................... 127
POS (positieselectie)........................ 34, 132
R
RAND (Willek.) ..................... 70, 76, 87, 90
RPT (Herh.) .......................... 70, 76, 86, 89
S
Scherm uitschakelen ............................. 52
T
Taal van nasynchronisatie wisselen..... 106
Taal van ondertitels wisselen ............... 105
TINT ....................................................... 53
TOONVERSTERKING instellen..... 36, 134
V
Videorecorder gebruiken...................... 116
Volumebalans................................. 35, 133
VOLUME-knop ....................................... 27
W
WIDE 1 (modus BREED 1) .................... 54
WIDE 2 (modus BREED 2) .................... 54
WIDE 3 (modus BREED 3) .................... 54
Z
Zenders opslaan..................................... 59
168
167

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Eclipse AVN8826 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Eclipse AVN8826 in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 4,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Eclipse AVN8826

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 19 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 232 pagina's

Eclipse AVN8826 Installatiehandleiding - Nederlands - 12 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 19 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 168 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 232 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 12 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - English - 19 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - English - 168 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - English - 232 pagina's

Eclipse AVN8826 Installatiehandleiding - English - 12 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - Français - 19 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - Français - 168 pagina's

Eclipse AVN8826 Gebruiksaanwijzing - Français - 232 pagina's

Eclipse AVN8826 Installatiehandleiding - Français - 12 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info