589973
18
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/23
Pagina verder
• o deve aspirar grandes quantidades de pó fino, como poeira de gesso
ou farinha.
• o utilize o aparelho para aspirar objectos rígidos e aguçados, como
pequenos brinquedos, alfinetes, clipes de papel, etc. Estes objectos podem
danificar o aparelho.
• Durante a aspiração, algumas carpetes podem gerar pequenas cargas de
electricidade estática no depósito transparente ou no tubo. Estas cargas são
inofensivas e não têm qualquer relação com a alimentão eléctrica. Para
minimizar os efeitos disto, não coloque a mão nem introduza objectos no
depósito transparente sem antes o ter esvaziado e enxaguado com água fria
(consulte “Limpar o depósito transparente”).
• o trabalhe com o aparelho acima de si em escadas.
• o coloque o aparelho em cima de cadeiras, mesas, etc.
• Antes de aspirar superfícies muito polidas, como madeira ou linóleo, garanta
que a parte inferior da ferramenta para o chão e as respectivas escovas não
m objectos estranhos que possam deixar marcas no chão.
• o exerça demasiada pressão com a escova contra o chão quando aspirar
porque isso pode causar danos.
• o permita que a cabeça de limpeza fique parada sobre o mesmo sítio
quando aspirar superfícies delicadas.
• Em superfícies enceradas, o movimento da escova do aspirador pode deixar
um lustre irregular. Se isso acontecer, passe um pano húmido, encere a área e
espere que seque.
• Para reduzir a sucção (por exemplo, ao aspirar tapetes), puxe o gatilho de
desengate da suão no punho para reduzir o fluxo de ar.
ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO TRANSPARENTE
• Esvazie o depósito assim que o pó alcance o nível da marca MAX – não deixe
que fique demasiado cheio.
• Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de esvaziar o
depósito transparente.
• Para remover o ciclone e o depósito transparente, pressione o botão para
libertar o ciclone que se encontra na parte lateral do corpo da máquina, como
ilustrado. A asa de transporte ficará solta.
• Para libertar a sujidade, pressione o botão vermelho de libertação do depósito.
• Para minimizar o contacto com pó/alérgenos quando estiver a esvaziar, envolva
o depósito transparente com um saco de plástico e proceda ao esvaziamento.
• Remova o depósito transparente com cuidado do saco.
• Feche bem o saco e elimine normalmente.
• Feche o depósito transparente de modo a que ele encaixe na devida posição e
fique bem fixo.
• Coloque a unidade do depósito transparente e do ciclone na respectiva
posição, na parte frontal do corpo principal do aparelho. A reentrância da base
do depósito transparente deve encaixar na saliência do suporte posicionador.
• Empurre a asa de transporte para baixo de modo a que encaixe na devida
posição, por cima da unidade do depósito transparente e do ciclone.
Certifique-se de que fica bem fixa.
LIMPAR O DEPÓSITO TRANSPARENTE
• Remova ciclone e o depósito transparente (instruções acima).
• Para separar o ciclone do depósito transparente, pressione o botão vermelho
para abrir a base do depósito transparente. Isso expõe um pequeno botão
prateado que se encontra atrás do mecanismo vermelho de abertura.
• Prima o botão prateado pequeno do ciclone. Separe o ciclone do
depósito transparente.
• Limpe o depósito transparente apenas com água fria.
• o utilize detergentes, produtos de polimento ou ambientadores para limpar o
depósito transparente.
• o coloque o depósito transparente numa máquina de lavar loiça.
• o mergulhe totalmente o ciclone em água, nem verta água sobre ele.
• Limpe a rede do ciclone com um pano ou uma escova seca para remover pêlos
e pó.
• Certifique-se de que o depósito transparente está totalmente seco antes de
voltar a colocá-lo.
• Para voltar a colocá-lo, comece por fechar a base do depósito transparente de
modo a que encaixe na devida posição e fique bem fixo.
• Encaixe o depósito transparente no ciclone. Para o fixar, encaixe a ranhura
do rebordo frontal do depósito transparente na saliência frontal do ciclone;
depois, empurre a parte de trás do depósito transparente até à devida
posição, de modo a que o botão prateado encaixe e fique na devida posição
fazendo clique.
• Encaixe a unidade do ciclone e do depósito transparente no aparelho
(instruções acima).
LAVAR O FILTRO
• O aparelho tem um filtro lavável que se encontra onde a figura indica.
• Verifique e lave o filtro regularmente de acordo com as instruções para manter
o desempenho.
• Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de verificar ou remover
o filtro.
• Poderá ser necessário lavar o filtro com mais frequência se aspirar pó fino.
• Lave o filtro apenas com água fria. Ponha debaixo da torneira e deixe correr
água pela extremidade aberta até a água ficar limpa. Vire ao contrário
e sacuda.
• Esprema e torça com ambas as mãos para garantir a saída de todo o excesso
de água.
• Passe água pelo exterior do filtro durante 15 segundos.
• Esprema e torça com ambas as mãos para garantir a saída de todo o excesso
de água.
• Pouse o filtro sobre a parte lateral para secar.
• o coloque o filtro numa máquina de lavar loiça, máquina de lavar ou
secador de roupa, forno ou microondas, nem perto de chamas desprotegidas.
• IMPORTANTE: Após a lavagem, permita que seque completamente durante
24 horas ou mais antes de voltar a colocá-lo.
OBSTRUÇÕES –DISJUNTOR TÉRMICO
• Este aparelho está equipado com um sistema de corte térmico automático.
• Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e
desligar-se automaticamente.
• Se isto acontecer, siga as instruções abaixo em "Deteão de obstruções".
• NOTE BEM: Os objectos grandes podem obstruir as ferramentas ou a entrada
do tubo. Se isso acontecer, não carregue na patilha para libertar o tubo.
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha. Caso contrário, pode sofrer
ferimentos pessoais.
DETECÇÃO DE OBSTRUÇÕES
• Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de procurar obstruções.
Caso contrário, pode ferir-se.
• Deixe-o arrefecer durante 1 a 2 horas antes de proceder à eliminação
de obstruções.
• Tenha cuidado com os objectos afiados quando procurar obstruções.
• Para chegar à mangueira flexível de inspeão que se encontra debaixo do
depósito transparente, comece por remover o depósito transparente (veja as
instruções acima).
• Desaparafuse os dois parafusos Philips do suporte posicionador do depósito
transparente. (o remova qualquer outro parafuso.) Remova o suporte.
• Rode firmemente a mangueira flexível de inspecção para fora da entrada junto
à esfera (não retire a extremidade junto à ligação para a mangueira principal).
• Verifique se há alguma obstrução.
• Remova todas as obstruções antes de voltar a ligar o aparelho.
• Volte a montar todas as peças com firmeza antes de utilizar.
• A limpeza de obstruções não está abrangida pela garantia.
INFORMAÇÃO PARA ELIMINÃO
• Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade.
Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável
enviando-o para reciclagem onde for posvel.
PT
COBERTURA
Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina comercializada pela
DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a
DYSON, quer seja por e-mail (asistencia.cliente@dyson.com), quer por correio
normal (Assistência ao Cliente, Velázquez 140 3ª planta, 28006 Madrid), ou
então ligando para o telefone 0080002305530.
Usufrui dos direitos previstos no Decreto-Lei n.º 67/2033, de 8 de Abril, e na
restante legislação aplicável, não sendo, tais direitos, afectados, substituídos
ou limitados pela presente garantia na medida em que esta apenas amplia a
cobertura até 5 anos face aos 2 anos previstos legalmente.
Antes de usar o serviço de garantia ou de se levar a cabo qualquer tipo de
reparação no seu aspirador, deverá fornecer o número de série da máquina
(pode encontrar o número de série na base da placa da máquina), data e lugar
de compra e factura de compra ou o alvará de entrega (cópia e qualquer outro
documento adicional). Guarde estes documentos num lugar seguro para se
assegurar de que dispõe sempre desta informação. Sem estas informações,
qualquer reparação levada a cabo será cobrada.
Qualquer bem ou pa substituído dentro do período de garantia será
propriedade da DYSON.
Em caso de falta de conformidade da máquina com o contrato, tem direito a
que esta seja reposta, sem encargos, por meio de reparação (incluindo peças e
o-de-obra) ou de substituição, à redução adequada do preço ou à resolução
do contrato de forma gratuita, dentro dos 2 anos, a contar da data de compra
ou de entrega da máquina.
Poderá optar pela reparação ou a substituição da máquina, excepto se uma
dessas opções for objectivamente impossível ou constituir abuso de direito.
• Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia será apenas válida se a
referida unidade for instalada e utilizada no país em que foi vendida.
• Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será apenas válida (i) se a
referida unidade for utilizada no país em que foi vendida ou (ii) se a unidade
for utilizada na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda,
Espanha ou Reino Unido, e o mesmo modelo desta unidade for vendido com a
mesma tensão nominal, no país relevante.
A garantia não cobre a falta de conformidade derivada de:
• Uso das pas que não estiverem colocadas de acordo com o manual de
instruções da Dyson.
• Uso incorrecto ou manutenção inadequada.
• Causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina.
• Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.
• Utilização do aspirador para fins que não sejam o doméstico.
• Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo
de corrente (ou qualquer dano externo que seja diagnosticado).
• Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson
ou pelo pessoal autorizado.
• A utilização deste aparelho em entulho, cinza, gesso.
A troca de pas ou a substituição do produto não alargará o período de
garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a reparação durar.
Comunicamos-lhe que, ao remeter o formulário preenchido, está a autorizar
que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é Dyson,
com morada na C/ Velázquez 140 3ª planta, 28006 Madrid, e que está inscrito
na Agência Espanhola de Protecção de Dados, e cuja finalidade é a de dispor
de uma base de dados de utilizadores do serviço pós-venda da nossa empresa
para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e envio ao domicílio
do utilizador.
Pode exercer os seus direitos de acesso, rectificão, cancelamento e oposição
em relação aos seus dados, em qualquer momento. Para isso pode enviar um
e-mail para asistencia.cliente@dyson.com, ou então através do correio normal
para a morada acima referida: Velázquez 140 3ª planta, 28006 Madrid.
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВАЖНЫМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ DYSON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПЕРЕНОСКА УСТРОЙСТВА
• При переноске держите устройство за ручку на корпусе.
• Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при
переноске. Это может привести к отсоединению и падению циклона и
стать причиной травмы.
• Zamontować przezroczysty pojemnik na cyklonie. Aby go zabezpieczyć,
naly najpierw dopasować gniazdo na przedniej krawędzi przezroczystego
pojemnika do występu w przedniej cści cyklonu. Następnie wcisnąć tylną
część przezroczystego pojemnika, aż srebrny przycisk zatrzaśnie się w
prawidłowej pozycji.
• Zamontować cyklon i przezroczysty pojemnik na urządzeniu (instrukcje
powyżej).
MYCIE FILTRA
• To urządzenie ma jeden zmywalny filtr umieszczony w pokazanym miejscu
• Aby zachować jakość działania filtra, należy go regularnie sprawdzać i czyścić
zgodnie z instrukcją.
• Wyłączyć i odłączyć zasilanie przed kontrolą i zdjęciem filtra.
• Filtr może wymagać częstszego czyszczenia w przypadku usuwania
drobnoziarnistych zanieczyszczeń.
• Myć filtr samą zimną wodą. Przytrzymać pod kranem i wlewać wodę przez
otwarty koniec, aż będzie wypływać czysta woda. Odwrócić i wytrząsnąć.
• Ścisć i przekręcić obiema dłońmi, aby usunąć nadmiar wody.
• Spłukiwać zewtrzną stronę filtra przez 15 sekund.
• Ścisć i przekręcić obiema dłońmi, aby usunąć nadmiar wody.
• Położyć filtr na boku aż do wyschnięcia.
• Nie umieszczać filtra w zmywarce do naczyń, pralce, suszarce, piekarniku,
kuchence mikrofalowej ani w pobliżu otwartego ognia.
• Po czyszczeniu należy zostawić na co najmniej 24 godziny do ckowitego
wyschnięcia przed powtórnym zamontowaniem.
ZATORY – WYŁĄCZNIK TERMICZNY
• Urdzenie jest wyposażone w automatyczny wyłącznik termiczny.
• Jeśli jakikolwiek element zostanie zablokowany, urządzenie może ulec
przegrzaniu i wyłączyć się automatycznie.
• jeżeli się to zdarzy, pospować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej w
sekcji „Poszukiwanie źródeł zatorów.
• WAŻNE:Duże przedmioty mogą blokować osprzęt lub wlot rury. W razie
powstania zatoru nie używać zatrzasku zwalniającego rurę teleskopową.
Wyłączyć i odłączyć zasilanie. Niezastosowanie się do zaleceń może
skutkować obrażeniami.
POSZUKIWANIE ŹRÓDEŁ ZATORÓW
• Wyłączyć i odłączyć zasilanie przed wyszukiwaniem zatorów. Niezastosowanie
się do tych zaleceń może skutkować obrażeniami.
• Pozostawić do schłodzenia na 1-2 godziny przed rozpocciem poszukiwania
źródeł zatorów.
• Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre cści i przedmioty.
• Aby uzyskać dostęp do elastycznego przewodu inspekcyjnego poniżej
przeźroczystego pojemnika, najpierw naly zdjąć pojemnik (patrz powyżej).
• Odkręcić dwie śruby z wcięciem krzyżykowym znajdujące się na mocowaniu
przeźroczystego pojemnika. (Nie należy wykręcać jakichkolwiek innych
wkrętów). Zdjąć wspornik.
• Pewnie poluzować górną część elastycznego przewodu inspekcyjnego od wlotu
obok kuli (nie wyciągać końca obok złącza przewodu głównego).
• Poszukać ewentualnych zatorów.
• Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory.
• Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.
• Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.
INFORMACJE O UTYLIZACJI
• Produkty firmy Dyson są wytwarzane z wysokiej jakości materiałów nadających
się do recyklingu. Produkt należy utylizować odpowiedzialnie i oddać do
powtórnego przetworzenia, jeśli jest to możliwe.
PL
ZASADY I WARUNKI GWARANCJI
INFOLINIA
W przypadku pytań dotyczących odkurzacza Dyson, prosimy o kontakt z
Serwisem Centralnym Dyson i podanie numeru seryjnego odkurzacza i
szczełów dotyccych miejsca i daty zakupu.
Numer seryjny znajduje się na podstawie urządzenia.
Na wkszć pytań związanych z użytkowaniem odkurzacza jestmy w stanie
odpowiedzieć telefonicznie.
Jeśli Państwa odkurzacz wymaga serwisowania, prosimy o kontakt z Serwisem
w celu ustalenia możliwości naprawy (patrz karta gwarancyjna). Jeśli odkurzacz
znajduje się na gwarancji i pokrywa ona rodzaj usterki Państwa odkurzacza,
zostanie on naprawiony bezatnie.
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP ODKURZACZA DYSON
Dokumentem gwarancyjnym obowiązującym na terenie Polski jest karta
gwarancyjna dystrybutora – firmy AGED - dołączana do produktu.
LIMITOWANA 5-LETNIA GWARANCJA
WARUNKI I ZAKRES LIMITOWANEJ 5-LETNIEJ GWARANCJI DYSON
GWARANCJA OBEJMUJE:
• Naprawę lub wymianę odkurzacza - o ile posiadany odkurzacz okaże się
niesprawny ze względu na wadliwe materiały, wykonanie lub nieprawidłowe
dzianie – w ciągu 5lat od daty zakupu (jeśli krakolwiek z części jest
niedospna lub zosta wycofana z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor
zaspi ją odpowiednią częścią zastępczą).
• W przypadku sprzedaży tego urządzenia poza obszarem UE niniejsza
gwarancja będzie ważna tylko wówczas, gdy urządzenie będzie używane w
kraju, w którym zostało sprzedane.
• W przypadku sprzedaży urdzenia na terenie UE niniejsza gwarancja będzie
ważna tylko wówczas, (i) gdy urządzenie będzie używane w kraju, w którym
zostało sprzedane, lub (ii) gdy urdzenie będzie używane na terenie Austrii,
Belgii, Francji, Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch
oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o
takim samym napięciu znamionowym.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE:
Firma Dyson i wyłączny dystrybutor nie uznają naprawy gwarancyjnej lub
wymiany produktu uszkodzonego wskutek:
• Nieprawidłowego lub nieostrożnego użytkowania oraz nieprawidłowego lub
nieostrożnego przenoszenia odkurzacza niezgodnie z instrukcją obugi.
• ytkowania odkurzacza do celów innych niż użytek domowy.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions
of Dyson.
• ytkowania części i akcesoriów innych niż oryginalne cści i akcesoria Dyson.
• Nieprawiowego montażu (za wyjątkiem montażu dokonanego przez
pracowników firmy Dyson lub dystrybutora).
• Działań i napraw przeprowadzanych przez osoby inne niż autoryzowani
serwisanci firmy Dyson.
• Zablokowania – w przypadku powstawania blokad prosimy odnieść się do
instrukcji obsługi w celu uzyskania szczegółów dotyczących usuwania blokad.
• Zużywania się części w wyniku standardowego użytkowania.
• Korzystanie z odkurzacza do zbierania gruzu, popiołu, tynku.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zakresu gwarancji prosimy
o kontakt z Serwisem Centralnym pod numerem 0227383103.
PODSUMOWANIE GWARANCJI
• Gwarancja obowiązuje od dnia zakupu (lub daty dostarczenia towaru jeśli jest
ona późniejsza niż data zakupu).
• Warunkiem przeprowadzenia jakichkolwiek prac serwisowych związanych
z odkurzaczem jest okazanie dowodu dostawy/zakupu (zarówno oryginał
jak i późniejsze). W przypadku braku tych potwierdzeń wszelkie prace bę
dokonywane odpłatnie. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu (paragon) i
dowodu dostawy.
• Wszelkie prace przeprowadzane będą przez autoryzowanych
serwisantów Dyson.
• Wszelkie wymienione cści przechodzą na własność firmy Dyson lub
jej dystrybutora.
• Naprawa lub wymiana odkurzacza w trakcie okresu gwarancji nie przedłuża
okresu gwarancji.
• Gwarancja dostarcza dodatkowych korzyści poza tymi, które wynikają z praw
statutowych konsumenta i nie wpływa na nie w żaden sposób.
PT
UTILIZAR O SEU APARELHO DYSON
LEIA AS 'INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES' INCLUÍDAS
NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES DA DYSON ANTES DE PROSSEGUIR.
TRANSPORTAR O APARELHO
• Transporte o aparelho utilizando a asa que se encontra na carcaça do mesmo.
• o carregue no botão para libertar o ciclone nem abane o aparelho quando o
transportar, porque o ciclone pode desencaixar-se, cair e causar ferimentos.
UTILIZAÇÃO
• Desenrole sempre o cabo até à fita vermelha antes de começar a utilizar
o aparelho.
• Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica.
• Para ligar (ON) ou desligar (OFF), prima o botão de alimentação vermelho
indicado na ilustração.
• Após utilizar: desligue da tomada, recolha o cabo com cuidado e arrume
o aparelho.
• Desligue (OFF) o aparelho, desligue-o da tomada e coloque-o na posição
vertical antes de:
mudar ou utilizar acessórios
remover as peças de inspecção da mangueira ou da conduta de ar.
CUIDAR DO SEU APARELHO DYSON
• Não execute qualquer acção de manutenção ou reparação para das indicadas
neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha de
Assistência da Dyson.
• Utilize apenas peças recomendadas pela Dyson. Caso contrário, poderá
invalidar a garantia.
• Guarde o aparelho em espaços interiores. Não utilize nem guarde num
ambiente com temperatura abaixo de 0 °C (32 °F). Certifique-se de que o
aparelho está à temperatura ambiente antes de o utilizar.
• Limpe o aparelho apenas com um pano seco. Não utilize lubrificantes, agentes
de limpeza, produtos de polimento ou ambientadores em qualquer parte
do aparelho.
• Se utilizar o aparelho numa garagem, limpe sempre a base, a bola e as rodas
estabilizadoras com um pano seco depois de aspirar alguma areia, lama ou
pedras que possam danificar pavimentos mais delicados.
ASPIRÃO
• o utilize o aparelho sem o depósito transparente e o filtro
devidamente instalados.
34 35
1
2
3
18

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Dyson-DC33-C

Zoeken resetten

  • dyson DC33 Stubborn C stofzuiger zuigt niet (meer)
    wat kan het zijn?
    Gesteld op 3-1-2022 om 09:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • mijn dyson zuigt nog steeds goed zonder slang, slang reeds helemaal gereinigd en nog is de zuigkracht maar 10% meer? wat kan ik nog doen? Gesteld op 11-1-2021 om 13:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Filter zit na 1keer gebruik helemaal vol stof hoe kan en hoe kun je dat oplossen Gesteld op 25-8-2020 om 18:27

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Stofzuiger is verstopt in mond aansluiting stof opvangbak Hoe dit op te lossen Gesteld op 22-10-2017 om 08:57

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • met een dikke kabelbinder (tyrip) alles lospeuteren of iets anders waarmee je de verstopping los kan draaien of peuteren. Geantwoord op 13-12-2017 om 19:19

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • heb een ruim 1,5 jaar een Dyson DC33C gekocht. Nu zuigt hij opeens niet meer goed, kracht is onvoldoende. Filter goed en trouw steeds schoon gemaakt. Wat kan er aan de hand zijn? Gesteld op 9-3-2017 om 23:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • inderdaad, waar staan de antwoorden? ik heb mijn dyson nu al 3x uit elkaar gehad maar hij zuigt nog steeds niet goed. Geantwoord op 28-8-2020 om 10:28

    Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Wie kan mij helpen. De zelfde vraag
    Lijkt of hij na het aanzetten gelijk vast staat. En niet meer goed zuig.
    Heb het idee dat het aan het filter ligt aan de achterkant??
    Hoe kom ik daarbij? Gesteld op 7-2-2017 om 18:23

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb precies hetzelfde probleem...zogauw ik de stofzuiger aanzet hoor je een dof vast of dichtslaan geluid. Ook ik verwacht dat het door de achterkant filter gebeurt....hoe kunnen we dit oplossen want je kan deze filter zelf niet eruit halen? Geantwoord op 15-2-2017 om 14:19

      Waardeer dit antwoord (85) Misbruik melden
6
  • Waar vind ik überhaupt antwoorden over dit zelfde probleem? Geantwoord op 14-4-2017 om 15:32

    Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • Dan zit waarschijnlijk de flexibele slang onder het doorzichtige stofreservoir verstopt. Ik had vanochtend hetzelfde probleem. Om toegang te krijgen tot deze slang moet je eerst het doorzichtige stofreservoir verwijderen. Schroef de twee kruiskopschroeven op de plastic steun los (geen andere schroeven verwijderen). Verwijder de steun en draai de korte flexibele slang van de aansluiting aan de kant van de stofzuiger. Dit gaat een beetje lastig maar met een beetje kracht moet dat lukken. Controleer of er verstoppingen zijn en verwijder deze. Vervolgens zet je alle onderdelen weer in elkaar en klaar is Kees. Geantwoord op 27-3-2018 om 13:19

    Waardeer dit antwoord (13) Misbruik melden
  • Dyson dc33 C stofzuiger trekt vacuüm
    Hij is net een maand oud. Filter zit goed.
    Goed aangesloten en als hij aangaat na een halve seconde trekt hij vacuüm
    Gesteld op 7-11-2015 om 11:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • op de stofzuigervoet zit een maximum stand als je hem daarop hebt staan, dan zuigt de stofzuiger zo krachtig dat hij bijna blijft "vastzitten" Geantwoord op 22-1-2016 om 12:35

    Waardeer dit antwoord (25) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Dyson DC33 C bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Dyson DC33 C in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 4,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Dyson DC33 C

Dyson DC33 C Gebruiksaanwijzing - English - 7 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info