648034
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
4. MODALITÁ D’USO
4.1 Prima di condurre il triciclo
4.1.1 Primo approccio
Prima di usare il triciclo per la prima volta in una strada
pubblica, è bene familiarizzarsi con esso in un’area
chiusa al traffico: regolare l’altezza della sella (ved.
5.3), provare i freni e il cambio, prendere confidenza
con la guida, ecc.
4.1.2 Controlli di sicurezza
Prima di usare il triciclo, effettuare i controlli di
sicurezza prescritti in questo manuale ed in particolare:
* Controllare i pedali (ved. cap. 4.2).
* Controllare il corretto agganciamento del manubrio
alla forcella (ved. par. 5.1).
* Controllare il corretto agganciamento del tubo
reggisella al telaio principale (ved. par 5.3.2).
* Verificare l’efficacia dei freni (ved. par. 4.3 e 5.6).
* Verificare la pulizia dei catarifrangenti (anteriore,
posteriore e alle ruote) (ved. par. 4.5).
4.2 Pedali
* Per porre il pedale in posizione d’uso, girare la
staffa poggiapiedi fino a sentire lo scatto secco
che si produce quando essa è a 90° rispetto alla
pedivella. Controllare che la linguetta (A) sia
completamente inserita nella tacca (B) del mozzo
(fig. 9).
* Per ripiegare il pedale, premere sull’estremità della
linguetta (A) in modo da disimpegnare l’altra
estremità dalla tacca (B) del mozzo e quindi girare
la staffa poggiapiedi dal lato della linguetta finchè
non resta bloccata contro la pedivella (fig.9).
Dopo una caduta o un sovraccarico accidentali
verificare l’integrità dei pedali. Evitare di percorrere
strade sconnesse in piedi sui pedali: un sovraccarico
accidentale potrebbe provocarne una pericolosa
rottura.
4. INSTRUCTIONS DE MARCHE
4.1 Avant de conduire le tricycle
4.1.1Première approche
Avant de conduire pour la première fois votre tricycle,
mettez vous en confiance dans un terrain dégagé: réglez
la hauteur de la selle selon vos exigences (voir 5.3),
apprenez à connaître son comportement, essayez les
freins et le dérailleur, etc.
4.1.2 Contrôles de sécurité.
Avant de conduire le tricycle, effectuez les contrôles
de sécurité prescrits dans ce manuel et en particulier:
* Contrôlez les pédales (voir par. 4.2).
* Contrôlez le correcte accrochage du guidon à la
fourche (voir par. 5.1).
* Contrôlez le correcte accrochage de la colonne de
selle au cadre principal (voir par. 5.3.2).
* Vérifiez l’efficacité des freins (voir par. 4.3 et 5.6).
* Vérifiez que les catadioptres (avant, arrière et aux
roues) soient bien propres (voir par. 4.5).
4.2 Pédales
* Pour la mise en route, dépliez les pose-pieds des
pédales jusqu’au déclic sec qui se produit quand
elles sont a 90° par rapport aux manivelles.
Contrôlez que la languette (A) est complètement
engagée dans le cran (B) du moyeu (fig. 9).
* Pour le repliement, appuyez sur l’extrémité
extérieure de la languette (A) afin d’en dégager
l’autre extrémité du cran (B) du moyeu et en même
temps rabattre le pose pied contre la manivelle,
ce qui fixe la pédale à plat.
Vérifiez l’intégrité des pédales après une chute ou
une surcharge accidentelle. Evitez de descendre
des côtes abruptes en mauvais terrain debout sur
les pédales: un choc violent pourrait malheureu-
sement provoquer une dangereuse rupture.
I F E
4. INSTRUCCIONES DE USO
4.1 Antes de montar en el triciclo
4.1.1 Consideraciones preliminares
Antes de usar el triciclo por primera vez en la vía
pública, conviene familiarizarse con el mismo en un
área cerrada al tráfico: ajustar la altura del sillín (ver
5.3), probar los frenos y el cambio, tomar confianza
con el manejo, etc.
4.1.2 Controles de seguridad
Antes de usar el triciclo, realizar los controles de
seguridad indicados en este manual. En particular:
* controlar los pedales (ver Párr. 4.2).
* controlar que el manillar acople perfectamente en
la horquilla (ver Párr. 5.1).
* controlar que el tubo porta-sillín acople perfecta-
mente al cuadro principal (ver Párr. 5.3.2).
* comprobar la eficiencia de los frenos (ver Párr.
4.3 y 5.6).
* controlar que los elementos refringentes (anterior,
posterior y sobre las ruedas) estén limpios (ver
Párr. 4.5).
4.2 Pedales
* Para llevar el pedal a la posición de uso, girar el
estribo reposapiés hasta oír el “clic” seco que se
produce cuando se posiciona a 90° respecto de la
biela. Controlar que la lengüeta (A) quede
completamente introducida en la ranura (B) del
cubo (Fig. 9).
* Para plegar el pedal, presione el extremo de la
lengüeta (A) de modo de liberar el otro extremo
de la ranura (B) del cubo y girar entonces el estribo
del lado de la lengüeta hasta que quede bloqueado
contra la biela (Fig.9).
En caso de caída o de sobrecarga accidental,
controle los pedales para determinar su integridad.
Evite recorrer vías secundarias en condiciones
extremas totalmente apoyado (de pie) sobre los
pedales: una sobrecarga accidental podría provocar
su rotura y generar riesgos o peligros.
A
B
Fig. 9
Abb. 9
Afb. 9
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Di Blasi R32 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Di Blasi R32 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info