648034
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/32
Pagina verder
GB D NL
Fig. 8/1
Abb. 8/1
Afb. 8/1
3. TO FOLD THE TRICYCLE
Turn the left crank backwards in horizontal position.
Fold the pedals in such a way that the tips are hooked
by the pedal crank (see Sec 4.2).
Release the hook located on the left side of the seat
posts (fig. 5) and push the seat forward (fig. 6/1) and
downward (fig. 6/2) until the seat posts are in horizontal
position and come near to the frame below (fig. 7).
While pushing the seat, pull the brake lever in order
to held the tricycle fast. To make easier the folding,
when pushing the seat downward at same time pull
upwards the handle placed between the two cranks
(fig. 6/3) (*).
Release the handlebar hook and, keeping the handlebar
straight by one of its grips, fold it forward and downward
(fig.8/1) until it comes near to the tyre (fig. 8/2).
While lowering the handlebar, the bars automatically
come near to the stem.
The tricycle stand up on its stand. When the tricycle
is folded do not seat neither put loads on the seat to
avoid to deform the stand.
(*) If it is difficult to lower the saddle, do not force
it but remove the obstacles which hinder the
folding:
* A pedal hits against the wheel: tTurn the left crank
backwards in horizontal position.
* The cardan joint is blocked: turn a little bit the
left wheel.
3. ZUSAMMENKLAPPEN DES DREIRADS
D
ie linke Tretkurbel nach hinten ziehen und in waagrechte
Stellung bringen.
Die Pedale so hochklappen, dass ihre Enden in die Tretkurbeln
einrasten (siehe Kap. 4.2).
Die Sattelhalterohre von dem Haken an ihrer linken Seite
befreien (Abb. 5) und den Sattel nach vorne (Abb. 6/1) und
nach unten (Abb. 6/2) drücken bis die Sattelhalterohre
waagrechte Stellung einnehmen und mit dem darunter
liegenden Gestell (Abb. 7) in Berührung kommen. Während
man den Sattel drückt, den Bremshebel ziehen, damit das
Dreirad fest steht. Um das Zusammenklappen zu vereinfachen,
beim Herunterdrücken des Sattels auch den Griff zwischen
den beiden Tretkurbeln (Abb. 6/3) (*) nach oben ziehen.
Die Steuersäule der Lenkstange von dem Haken oben auf
der Gabel befreien und, während die Lenkstange mit einem
der beiden Griffe gerade gehalten wird, dieselbe vorwärts
nach unten drehen (Abb. 8/1) bis sie am Reifen (Abb. 8/2)
anliegt. Während die Lenkstange nach unten gedrückt wird,
legen sich die Griffe automatisch an die Steuersäule an.
Das Dreirad steht gerade auf dem Ständer. Sich nicht auf
das zugeklappte Dreirad setzen oder Lasten auf den Sattel
stellen, damit der Ständer sich nicht verbiegt.
(*) Sollten beim Herunterstellen des Sattels
Schwierigkeiten auftreten, keine Gewalt anwenden,
sondern eventuelle, das Zusammenklappen
verhindernde Hindernisse beseitigen:
* Ein Pedal schlägt gegen das Rad: Die linke
Tretkurbel nach hinten ziehen und in waagrechte
Stellung bringen.
* Die Gelenkwelle des Antriebs ist verklemmt: Das
linke Rad leicht drehen.
3. DE DRIEWIELER OPVOUWEN
Plaats de linker crank naar achteren en in de horizontale
stand. Vouw de pedalen zo dicht dat de uiteinden ervan
vast komen te zitten in de cranks (zie hfdst. 4.2).
Maak de zadelbuizen los van de borghaak aan de
linkerkant ervan (afb. 5) en duw het zadel naar voren
(afb. 6/1) en omlaag (afb. 6/2) tot de buizen de
horizontale stand aannemen en in aanraking komen
met het onderliggende frame (afb. 7). Terwijl u op het
zadel duwt, trekt u aan de remhendel, zodat de
driewieler op zijn plaats blijft.
Om het opvouwen te
vergemakkelijken kunt u, terwijl u het zadel omlaag
duwt, de handgreep die zich tussen de twee cranks
bevindt omhoog trekken (afb. 6/3) (*).
Maak de stuurbuis los van de borghaak op het uiteinde
van de vork. Terwijl u het stuur bij één van de
handgrepen recht houdt, laat u het stuur naar voren en
omlaag draaien (afb. 8/1) tot het ter hoogte van de
band komt (afb. 8/2).
Terwijl het stuur omlaag geplaatst wordt, zullen de
handgrepen automatisch de stuurbuis naderen.
De driewieler kan op de standaard staan. Wanneer de
driewieler opgevouwen is, niet op het zadel gaan zitten
of er gewichten op plaatsen, om vervormingen van de
standaard te voorkomen.
(*) Als het u niet lukt het zadel omlaag te plaatsen,
moet u dit niet forceren, maar de mogelijke
obstakels verwijderen die het opvouwen
belemmeren:
* Een pedaal botst tegen het wiel: plaats de linker
crank naar achteren en in de horizontale stand.
* De cardankoppeling van de aandrijving zit vast:
draai een beetje aan het linkerwiel.
Fig. 7
Abb. 7
Afb. 7
Fig. 6/3
Abb. 6/3
Afb. 6/3
Fig. 8/2
Abb. 8/2
Afb. 8/2
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Di Blasi R32 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Di Blasi R32 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info