........... corriente directa ................ corriente alter na o directa
................ Construcción de Clase I no ................. velocidad sin carga
....................(tierra) .................. ter minal de conexión a tierra
................ Constr ucción de Clase II .................. símbolo de adver tencia de
....................
.....................seguridad (doble aislamiento)
BPM ............ golpes por minuto …/min ........... por minuto
RPM ............ rev oluciones por minuto IPM .............. impactos por minuto
Instrucciones de seguridad importantes para todas las
unidades de batería
Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el n úmero de catálogo y el
voltaje . Consulte la tabla al final de este manual par a v er la compatibilidad entre cargadores
y unidades de batería.
La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la unidad
de batería y el cargador , lea las siguientes instrucciones de seguridad. Luego , siga los
procedimientos de carga indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• No cargue o use la batería en atmósferas e xplosivas, como en presencia de líquidos,
gases o polv os inflamables. Puede que al inser tar o sacar la batería del cargador se
inflamen el polvo o los gases .
• NUNCA fuerce la unidad de batería para que entre en el car gador . NO modifique la
unidad de batería en ninguna forma para que entre en un car gador no compatible,
pues puede producir una ruptura en la unidad de batería y causar lesiones corporales
graves. Consulte la tab la al final de este manual para v er la compatibilidad entre baterías
y cargadores.
• Cargue las unidades de batería sólo en cargadores D
EWA L T .
• NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
• No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en lugares donde la temperatura
pueda alcanzar o superar los 40 ºC (105 ºF), tales como cobertizos o construcciones
de metal durante el verano).
AD VER TENCIA: P eligro de incendio . Nunca intente abr ir la unidad de batería por ningún
motivo . Si la caja exterior de la unidad de batería se tr iza o daña, no la introduzca en el
cargador . No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de bater ía o un
cargador que ha ya sido golpeado , dejado caer , atropellado o dañado en cualquier f orma (es
decir , perforado por un cla v o , golpeado con un mar tillo , pisado). Llev e sus unidades de bater ía
dañadas a un centro de ser vicio para que sean recicladas.
AD VER TENCIA: P eligr o de incendio. No guar de ni transporte la batería de manera que
objetos metálicos puedan hacer contacto con los terminales expuestos de la batería.
P or ejemplo, no ponga la batería en delantales, bolsillos , cajas de herramientas, estuches
de productos, cajones , etc., junto con clav os , tornillos, llav es, etc. El transporte de baterías
puede causar incendios si sus terminales inadvertidamente entran en contacto con
materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otr os por el
estilo. El Reglamento sobre Materiales P eligrosos (HMR) del Ministerio de T ranspor te de los
Estados Unidos actualmente prohíbe el transpor te de baterías en el comercio o en aviones
(es decir , embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente
protegidas contra cor tocircuitos. P or lo tanto, cuando transporte bater ías individuales,
asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de mater iales que
pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.
INSTRUCCIONES DE SEGURID AD ESPECÍFICAS P ARA B A TERÍAS DE IONES DE LITIO
(LI-ION)
• NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente dañada o descargada.
La unidad de batería puede explotar si se quema. Cuando se queman unidades de
batería de iones de litio, se producen gases y materiales tó xicos.
• Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato
con agua y un jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos,
enjuáguelos con agua y los ojos abier tos por 15 minutos o hasta que cese la irritación. Si se
requiere de asistencia médica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla
de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio .
• El contenido de los elementos abiertos de la batería puede causar irritación en el
tracto respiratorio. Salga al aire fresco . Si los síntomas persisten, busque asistencia
médica.
AD VER TENCIA: P eligro de quemaduras. El líquido de la batería puede ser inflamable si se
e xpone a chispas o llamas.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Cor poration) en las baterías
(o unidades de batería) de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones
de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterías (o unidades de
batería) al llegar al final de su vida de ser vicio ya ha sido pagado por D
EWA L T .
En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel cadmio , níquel e hidruro metálico o
de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos sólidos urbanos; el
programa RBRC proporciona una alternativa ecológica.
RBRC™, en cooperación con D
EW AL T y otros usuarios de baterías, han establecido
programas en los Estados Unidos y Canadá par a f acilitar la recolección de baterías de
níquel cadmio , níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llev ar sus bater ías de
níquel cadmio , níquel e hidruro metálico y de iones de litio gastadas a un centro de ser vicio
autorizado por D
EW AL T o al minorista local para que sean recicladas, a yuda a proteger
el medio ambiente y a conser var recursos natur ales. T ambién puede comunicarse con el
centro de reciclaje de su localidad para ma y or inf ormación sobre dónde llev ar sus baterías
gastadas.
RBRC™ es una marca comercial registrada de Rechargeab le Batter y Recycling
Cor poration.
Instrucciones importantes de seguridad para todos los
cargadores de baterías
GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y
operación impor tantes para los cargadores de baterías.
• Antes de usar el cargador , lea todas las instrucciones y adver tencias que se encuentren
en el cargador , la unidad de bater ía y el producto que usa la unidad de batería.
AD VER TENCIA: P eligro de descarga eléctr ica. No per mita que ningún líquido se introduzca
en el cargador . Puede producir descargas eléctricas.
A TTENCIÓN: P eligro de quemaduras . P ara reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue
baterías recargables marca D
EW AL T . Otros tipos de baterías pueden estallar y causar así
lesiones cor porales y daños.
A VISO: Bajo cier tas condiciones, cuando el cargador está enchuf ado a una toma de corriente,
el cargador pueden hacer cor tocircuito si entra en contacto con algún material ajeno. Los
materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como , pero sin limitarse a, el polv o
del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero , el papel de aluminio o cualquier
acumulación de par tículas metálicas deberían mantenerse alejados de las cavidades del
cargador . Desenchuf e siempre el cargador de la toma de corriente cuando no hay a una unidad
de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo .
• NO intente cargar la unidad de batería con otr os cargadores que no sean los
descritos en este manual. El cargador y la unidad de bater ía fueron específicamente
diseñados para trabajar en conjunto .
• Estos cargadores no fuer on diseñados para ser utilizados para más que cargar las
baterías recargables D
EWA LT . Cualquier otro uso puede producir r iesgo de incendios,
descargas eléctricas o electrocución.
• No exponga el car gador a la lluvia o a la nieve.
• Tire del enchufe y no del cab le cuando desconecte el cargador . De esta f orma se
reduce el riesgo de daño al enchufe y cab le.
• Asegúrese de que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar
que alguien tropiece con él o ser e xpuesto a otro tipo de daños y desgastes.
• No use un alargador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador
incorrecto podría producir r iesgo de incendios, descargas eléctricas o electrocución.
• Cuando opere una herramienta eléctrica afuera, use un alargador de e xterior . El uso
de un alargador de e xterior reduce el r iesgo de descarga eléctrica.
• Los hilos del alargador deben ser de un calibre apr opiado (A WG o American Wire
Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo , ma y or la capacidad
del cable . Es decir , un hilo calibre 16 tiene ma y or capacidad que uno de 18. Un cable de
un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado
una pérdida de energía y sobrecalentamiento . Cuando se utilice más de un alargador
para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre
mínimo . La tabla siguiente muestr a el tamaño correcto a utilizar , dependiendo de la longitud
del cable y del amper aje nominal de la placa de identificación. Si tiene dudas sobre cuál
calibre usar , use un calibre mayor . Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más
resistente será el cab le.
Calibre mínimo para cables de alimentación
Amperaje
V oltios Largo total del cor dón en metros (pies)
120 V
7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V
15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Más
de
No más de A WG
0 6 18 16 16 14
61 0
18 16 14 12
10 12
16 16 14 12
12 16
14 12 No recomendado
• No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie
blanda que pudiera bloquear las ran uras de ventilación y resultar en un calor interno
excesiv o. Coloque el cargador en un lugar alejado de cualquier fuente de calor . El cargador
se ventila a tr av és de las ranuras que se encuentran en la parte super ior e inferior de la caja
protectora.
• No opere el cargador si su cable o enc hufe están dañados.
• No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha dejado caer o si ha sido
dañado de alguna otra forma. Llé velo a un centro de ser vicio autorizado.
• No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba
ser reparado. Si es reensamblado incorrectamente , puede causar descargas eléctricas,
electrocución o incendios.
• Desenchufe el car gador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de
descargas eléctricas. El retirar el paquete de baterías no reducirá este riesgo .
• NUNCA intente conectar 2 cargadores entre sí.
• El cargador está diseñado para operar con una corriente eléctrica estándar
residencial de 120 V . No intente usarlo con ningún otr o v oltaje. Esto no aplica al
cargador vehicular .
Cargadores
Su herramienta utiliza un cargador DE W AL T . Asegúrese de leer todas las instr ucciones de
seguridad antes de usar el cargador . Consulte la tabla al respaldo de este manual par a ver la
compatibilidad entre cargadores y las unidades de batería.
Procedimiento de carga (Fig. 2)
1. Enchuf e el cargador en una toma de corriente apropiada antes de inser tar la unidad de
batería.
2. Inser te la unidad de batería (H) en el cargador, como se m uestra en la Fig. 2, comprobando
que quede bien colocado dentro del mismo . La luz roja (de carga) par padeará
continuamente para indicar que se ha iniciado el proceso de carga.
3. La luz roja se quedará ENCENDID A continuamente cuando se hay a completado el
proceso de carga. La unidad estará entonces completamente cargad y podrá ser
utilizado de inmediato o dejarse en el cargador .
Indicadores de carga
Algunos cargadores fueron diseñados para detectar cier tos problemas que pueden surgir
con las unidades de batería. Estos prob lemas se indican mediante una luz roja intermitente
rápida. Si esto ocurre, vuelv a a colocar la unidad de batería en el cargador . Si el problema
persiste, pruebe con otra unidad de batería para determinar si el cargador está en buen
estado . Si la segunda unidad de batería carga correctamente, significa que la primera
está f allada y debería ser llev ada a un centro de servicio u otro lugar de colección para su
reciclaje. Si la segunda unidad de batería hace que el cargador indique el mismo problema
que la primera, llev e el cargador a un centro de ser vicio autor izado para su examinación.
RET ARDO POR UNIDAD CALIENTE/ FRÍA
Algunos cargadores tienen una función de Retardo por unidad caliente/fría: cuando el
cargador detecta una batería caliente, inmediatamente empieza un retardo por unidad
caliente y suspende la carga hasta que la batería se hay a enfriado . Una vez enfriada la
batería, el cargador pasará automáticamente a la modalidad de carga de la unidad. Esta
función asegura la máxima duración de su batería. La luz roja par padeará a inter valos
largos, luego cortos cuando esté en modalidad de retardo por unidad caliente.
PERMANENCIA DE LA UNID AD DE B A TERÍA EN EL CARGADOR
El cargador y la unidad de batería pueden dejarse conectados con la luz roja encendida
indefinidamente. El cargador mantendrá la unidad de batería fresca y completamente
cargada.
NO T A: La unidad de batería perderá su carga lentamente si se retira del cargador . Si no
se ha dejado la unidad de batería en carga de mantenimiento, puede que sea necesario
recargarla antes de usar la nue v amente. La unidad de batería también puede perder
lentamente su carga si se deja en un cargador que no está enchuf ado en una toma de
corriente alter na adecuada.
UNID ADES DE B A TERÍA DESGAST AD AS: Los cargadores también pueden detectar una
batería desgastada. Estas baterías aún son utilizables , pero no se puede esperar de ellas
el mismo rendimiento . El cargador indicará que es necesario cambiar la unidad de batería.
Notas importantes sobre la carga
1. Se puede obtener una ma yor duración y un mejor rendimiento si la unidad de batería
se carga a una temperatura ambiente de 18 - 24 °C (65 - 75 °F). NO cargue la unidad
de batería a una temperatura ambiental inf erior a +4.5 ºC (+40 °F) o superior a +40.5
ºC (+105 °F). Esto es impor tante y evitará causar daños gr av es a la bater ía.
2. Puede que el cargador y la unidad de bater ía se calienten ligeramente durante el
proceso de carga. Esto es nor mal y no representa ningún problema. P ara f acilitar el
enfriamiento de la unidad de bater ía después del uso , e vite colocar el cargador o la
unidad de batería en un lugar cálido, como un cobertizo metálico o un remolque sin
aislamiento térmico.
3. Si la unidad de batería no se carga correctamente:
a. V er ifique el funcionamiento de la toma enchufando una lámpar a u otro aparato;
b. Re vise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que cor te
la corriente cuando se cor te la luz;
c. Mue va el cargador y la unidad de batería a un lugar donde la temperatura ambiental
sea apro ximadamente 18 - 24 ºC (65 - 75 °F);
d. Si el prob lema de carga continúa, lle ve la herramienta, unidad de batería y el
cargador a su centro de ser vicio local.
4. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir
suficiente potencia para trabajos que er an f ácilmente realizados antes. NO CONTINÚE
usándola bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. T ambién puede
cargar una unidad de batería que hay a sido usada parcialmente cuando lo desee, sin
dañarla.
5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como , pero sin limitarse a,
el polvo del esmerilado , las vir utas metálicas, la lana de acero , el papel de aluminio
o cualquier acumulación de par tículas metálicas deberían mantenerse alejados de
las cavidades del cargador . Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente
cuando no ha ya una unidad de batería en su cavidad. Desenchuf e el cargador antes
de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido .
AD VER TENCIA: P eligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se intro-
duzca en el cargador . Puede producir descargas eléctricas.
A TTENCIÓN: Nunca intente abr ir la unidad de batería por ningún motivo . Si la caja
plástica de la unidad de batería se tr iza o rompe, llé v ela a un centro de servicio para su
reciclaje.
Recomendaciones de almacenamiento
1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco , lejos de la luz solar
directa y del e xceso de calor o frío.
2. El almacenamiento de la unidad de batería por períodos largos de tiempo no dañará
la unidad de batería o el cargador . Bajo las condiciones correctas, pueden ser
almacenados por 5 años o más.
GUARDE EST AS INSTRUCCIONES
P ARA FUTURAS CONSUL T AS
COMPONENTES (Fig. 1)
AD VER TENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus
piezas. P odr ía producir lesiones cor porales o daños.
A. Interruptor de gatillo de F . P ortabrocas sin llave
velocidad variab le G. Botón de destrabado de la bater ía
B. Botón de a vance y re versa H. Unidad de bater ía
C. Luz de trabajo I. Gancho para cinturón (accesor io opcional)
D . Collar de ajuste del par J T or nillo
E. Cambiador de v elocidades
USO DEBIDO
Este taladro/impulsor está concebido para trabajos ligeros de fijación y taladr ado .
NO utilice la herramienta en condiciones de humedad o en la presencia de líquidos o gases
inflamables .
Este taladro/impulsor es una herramienta eléctrica profesional. NO permita que los niños
toquen la herramienta. Si el operador no tiene e xperiencia operando esta herramienta, su
uso deberá ser supervisado.
Gancho para cinturón (accesorio opcional)
AD VER TENCIA: P ara reducir el riesgo de lesiones corporales graves, coloque
el botón de av ance y rever sa en la posición de bloqueo, o apague la herramienta
y desconecte la unidad de batería antes de realizar cualesquier ajustes o quitar o
instalar aditamentos o accesorios.
AD VER TENCIA: P ara reducir el riesgo de lesión corporal grave, NO cuelgue la
herramienta del techo ni cuelgue objetos del gancho para cinturón. SÓLO cuelgue el
gancho para cinturón de la herramienta de un cinturón de herr amientas.
AD VER TENCIA: P ara reducir el riesgo de lesión corporal grave, verifique que el
tornillo que sujeta el gancho para cinturón esté ajustado.
IMPORT ANTE: Cuando enganche o cambie el gancho para cinturón, utilice sólo el tornillo
(J) que viene incluido . Asegúrese de ajustar bien el tor nillo .
El gancho para cinturón (I) puede ser adosado a cualquier lado de la herramienta
utilizando solamente el tornillo (J) provisto , para adaptarse a usuarios zurdos o derechos.
Si nunca v a a necesitar el gancho , puede e xtraerlo de la herramienta.
P ara mo v er el gancho para cinturón al otro lado , quite el tor nillo (J) que sostiene el gancho
para cinturón en su lugar y vuélv alo a ensamblar en el otro lado . Asegúrese de ajustar
bien el tornillo.
Interruptor de gatillo de velocidad variable (Fig. 1)
P ara encender la herr amienta, apriete el interr uptor tipo gatillo (A). Par a apagar la
herramienta, suelte el interruptor de gatillo . Su herramienta está equipada con un freno . El
por ta brocas se detendrá apenas se suelte totalmente el interruptor de gatillo.
El conmutador de v elocidad v ariable le permite iniciar la aplicación a baja velocidad.
Cuanto más apriete el gatillo, más r ápido irá la herramienta. P ara la duración máxima de
su herramienta, use la v elocidad v ariable sólo para perf orar el comienz o de orificios o para
establecer el lugar de inserción de sujetadores .
NO T A: No se recomienda el uso continuo de esta herramienta en el rango de v elocidad
variab le. Esto podría dañar el interr uptor y debería evitarse .
Botón de control de avance y r eversa (Fig. 1)
El botón de control de av ance y re v ersa (B) determina la dirección de la herramienta y
también sir ve como botón de b loqueo .
P ara seleccionar la rotación hacia delante , suelte el interruptor de gatillo y apriete el botón
de control hacia delante/hacia atrás, situado en el lado derecho de la herr amienta.
P ara seleccionar hacia atr ás, pulse el botón de control hacia delante/hacia atrás situado
en el lado izquierdo de la herramienta. La posición central del botón de control bloquea
a la herramienta en off (apagada). Al cambiar la posición del botón de control, cerciórese
de que el gatillo este suelto .
NO T A: Es posible que oiga un clic al iniciar la operación la primera v ez que utilice la
herramienta después de cambiar la dirección de rotación. Esto es nor mal y no representa
ningún problema.
Luces de trabajo (Fig. 1)
Existen tres Luces de trabajo (C) ubicadas alredor del collar del por ta brocas (D). La luz
se activar á cuando el interruptor tipo gatillo sea apretado .
NO T A: La luz sir ve para iluminar la superficie en la que está trabajando y no fue diseñada
para usar como linterna.
Collarín de ajuste del par de apriete (Fig. 1, 4)
El collarín de ajuste del par de apr iete (D) está claramente indicado con números y con el
símbolo de una broca. Se debe girar el collarín hasta que el ajuste deseado esté situado
en la par te superior de la herramienta (Fig. 1). El collar dispone de marcas, para no
tener que hacer pruebas al seleccionar el par . Cuanto más alto sea el número del collar ,
ma yor ser á el par y el fijador que se puede utilizar . P ara b loquear el embrague en las
operaciones de taladrado , sitúese en la posición de broca.
NO T A: Cuando utilice el taladro/impulsor para taladrar orificios, debe ajustar correctamente
el collarín de ajuste del par de apr iete, de f orma que la imagen del taladro se alinee con
la línea central que se encuentra en la parte super ior de herramienta. El no hacerlo así
causará que el embrague se deslice al taladr ar .
Engranaje de dos velocidades (Fig. 1, 4)
La función de doble v elocidad del impulsor/taladro permite cambiar los engranajes para
conseguir una ma yor v ersatilidad.
P ara seleccionar la v elocidad baja, con un gr an par , apague la herramienta y per mita
que se detenga. Deslice el cambiador de velocidades (E) hacia adelante (hacia el
por tabrocas). Para seleccionar la configur ación de velocidad alta y par de apriete bajo ,
apague la herramienta y deje que se detenga. Deslice el selector de engranaje hacia atrás
(en sentido contrario al por tabrocas).
NO T A: No cambie los engranajes cuando la herramienta esté funcionando . Si tiene
problemas al cambiar los eng ranajes, compruebe que el selector esté en una de las dos
posiciones: completamente hacia delante o completamente hacia atrás.