7. With variable speed drills there is no need to center punch the point to be drilled. Use a
slow speed to start the hole and accelerate by squeezing the trigger harder when the hole
is deep enough to drill without the bit skipping out.
Operation as a Screwdriver (Fig. 1)
Select the desired speed/torque range using the dual range gear shifter (E) on the top of tool
to match the speed and torque to the planned operation.
Inser t the desired fastener accessory into the chuck (F) as you w ould any drill bit. Make a
f ew pr actice runs in scrap or unseen areas to deter mine the proper position of the clutch
collar (D).
MAXIMUM RECOMMENDED CAP ACITIES
Low Range (1) High Range (2)
BITS, MET AL DRILLING 1/4" (6.35 mm) 1/8" (3.18 mm)
WOOD , FLA T BORING 3/4" (19.05 mm) 1/2" (12.7 mm)
HOLE SA WS 3/4" (19.05 mm) 5/8" (15.88 mm)
MAINTENANCE
W ARNING: T o reduce the risk of serious personal injury , place the forwar d/rever se
button in the loc k-off position or turn tool off and disconnect battery pack bef ore
making any adjustments or remo ving/installing attachments or accessories.
Cleaning
W ARNING: Blow dir t and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week.
T o minimize the risk of ey e injury , alwa ys wear ANSI Z87.1 approv ed ey e protection when
perf orming this.
W ARNING: Nev er use solv ents or other harsh chemicals f or cleaning the non-metallic par ts
of the tool. These chemicals ma y weak en the plastic materials used in these par ts. Use a cloth
dampened only with water and mild soap . Ne v er let any liquid get inside the tool; nev er immerse
any part of the tool into a liquid.
CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS
W ARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet bef ore cleaning. Dir t
and grease ma y be remov ed from the exterior of the charger using a cloth or soft non-metallic
brush. Do not use w ater or any cleaning solutions .
Accessories
W ARNING: Since accessories, other than those offered b y DE W AL T , hav e not been tested
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. T o reduce the r isk
of injur y , only D
EW AL T , recommended accessor ies should be used with this product.
Recommended accessories for use with y our tool are av ailable at extr a cost from your local
dealer or authorized ser vice center . If you need assistance in locating an y accessory , please
contact D
EW AL T Industr ial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore , MD 21286, call
1-800-4-D
EW AL T (1-800-433-9258) or visit our website www .dewalt.com.
Repairs
The charger is not ser viceable . There are no serviceable par ts inside the charger .
T o assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment (including
brush inspection and replacement) should be performed by a D
EW AL T factory ser vice center,
a D
EW AL T author ized service center or other qualified ser vice personnel. Alwa ys use identical
replacement par ts.
Three Y ear Limited W arranty
DE W AL T will repair , without charge, an y def ects due to f aulty materials or workmanship for
three years from the date of purchase . This warr anty does not cov er part failure due to normal
wear or tool ab use. F or fur ther detail of warranty cov erage and warranty repair inf ormation, visit
www .dewalt.com or call 1-800-4-D
EW AL T (1-800-433-9258). This warranty does not apply to
accessories or damage caused where repairs hav e been made or attempted by others . This
warranty giv es you specific legal rights and you ma y hav e other rights which vary in cer tain
states or provinces .
In addition to the warranty , D
EW AL T tools are covered b y our:
1 YEAR FREE SER VICE
D
EW AL T will maintain the tool and replace wor n par ts caused by normal use, for free , any time
during the first year after purchase.
2 YEARS FREE SER VICE ON D
EW AL T B A TTER Y P A CKS
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360 and DC9180
90 D A Y MONEY B A CK GU ARANTEE
If you are not completely satisfied with the perf or mance of your D
EW AL T P ower T ool, Laser , or
Nailer f or any reason, y ou can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
f or a full refund – no questions asked.
LA TIN AMERICA: This w arranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see countr y specific warranty inf ormation contained either in the
packaging, call the local compan y or see website f or w arranty inf ormation.
FREE W ARNING LABEL REPLA CEMENT : If y our warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-4-D
EW AL T (1-800-433-9258) for a free replacement.
Définitions : lignes directrices en matièr e
de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niv eau de danger pour chaque mot-
indicateur emplo yé . Lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière
à ces symboles.
D ANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est
pas é vitée, entraînera la mort ou des blessures graves
A VERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas é vitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves
A TTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas é vitée, pourrait entraîner des b lessures légères ou modérées.
A VIS : Indique une pratique ne posant aucun risque de dommages
corporels mais qui par contre, si rien n’est f ait pour l’é viter , pourrait poser
des risques de dommages matériels .
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQ UE A U SUJET DE CET OUTIL OU DE T OUT
A UTRE OUTIL D
EW AL T , COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-DE W AL T (1-800-
433-9258).
A VERTISSEMENT : afin de réduire le r isque de blessures, lire le mode d’emploi de
l’outil.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils
électriques
A VERTISSEMENT! Lire tous les a vertissements de sécurité et toutes les
directives. Le non-respect des av er tissements et des directives pourrait se solder par
un choc électrique, un incendie et/ou une blessure g ra ve .
CONSERVER TOUS LES A VERTISSEMENTS ET TOUTES
LES DIRECTIVES POUR UN USAGE UL TÉRIEUR
Le terme « outil électr ique » cité dans les avertissements se rappor te à votre outil électrique à
alimentation sur secteur (av ec fil) ou par piles (sans fil).
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRA V AIL
a) T enir l’aire de tra vail pr opre et bien éc lairée. Les lieux encombrés ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électr iques
produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les v apeurs.
c) Éloigner les enfants et les per sonnes à pro ximité pendant l’utilisation d’un outil
électrique. Une distraction pourrait en f aire perdre la maîtrise à l’utilisateur .
2) SÉCURITÉ EN MA TIÈRE D’ÉLECTRICITÉ
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modifier la fiche d’aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un
outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation
de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique a vec des surfaces mises à la terre comme des tuy aux,
des radiateurs, des cuisinières et des réfrig érateurs. Le r isque de choc électrique est
plus éle vé si v otre cor ps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétr ation de
l’eau dans un outil électrique augmente le r isque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon ab usive. Ne jamais utiliser le cordon pour
transporter , tirer ou débrancher un outil électrique . T enir le cordon éloigné de
la chaleur , de l’huile, des bords tranc hants et des pièces mobiles. Les cordons
endommagés ou enche vêtrés augmentent les risques de choc électrique.
e) P our l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur , se ser vir d’une rallonge
con venant à cette application. L ’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur
réduira les risques de choc électrique.
f) S’il est impossible d’é viter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit
humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un cir cuit d’alimentation dotés d’un
disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L ’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les
risques de choc électr ique.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Être vigilant, surveiller le tra vail eff ectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil
électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous
l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention
en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles grav es.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. T oujours porter une protection
oculaire. L ’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requier t réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la
position d’arrêt av ant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un
bloc-piles, de ramasser ou de transpor ter l’outil. T ranspor ter un outil électrique alors
que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interr upteur est
à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute c lé de réglage ou c lé av ant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé
de réglage attachée à une par tie pivotante de l’outil électrique peut prov oquer des
blessures corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet
de mieux maîtriser l’outil électr ique dans les situations impré vues.
f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Gar der les cheveux, les vêtements et les gants à l’écar t des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les che veux longs risquent de rester
coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccor dement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés
et utilisés. L ’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers
engendrés par les poussières.
4) UTILISA TION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas f orcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique appr oprié à l’application.
L ’outil électr ique approprié effectuera un meilleur tr av ail, de f açon plus sûre et à la
vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. T out outil
électrique dont l’interr upteur est déf ectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche de la sour ce d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil
électrique av ant de faire tout réglage ou changement d’accessoire ou av ant
de ranger l’outil. Ces mesures pré ventiv es réduisent les r isques de démarrage
accidentel de l’outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à
aucune personne n’étant pas familière a vec un outil électrique ou son mode
d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les
mains d’utilisateurs ine xpérimentés.
e) Entretien des outils électriques. V érifier si les pièces mobiles sont mal alignées
ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition
susceptible de nuire au bon f onctionnement de l’outil électrique. En cas
de dommage, faire réparer l’outil électrique av ant toute nouvelle utilisation.
Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe
bien entretenus et affûtés sont moins susceptib les de se coincer et sont plus f aciles
à maîtriser .
g) Utiliser l’outil électrique , les accessoires, les f orets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de trav ail et du trav ail à
effectuer . L ’utilisation d’un outil électr ique pour toute opération autre que celle pour
laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) UTILISA TION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du c hargeur précisé par le fabricant. L ’utilisation
d’un chargeur qui convient à un type de b loc-piles risque de prov oquer un incendie s’il
est utilisé av ec un autre type de b loc-piles .
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet eff et.
L ’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le b loc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques,
notamment des trombones, de la monnaie, des c lés, des c lous, des vis ou
autres petits objets métalliques qui peuvent établir une connexion entre les
deux bornes. Le cour t-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des
brûlures ou un incendie.
d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles; éviter tout
contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si
le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir également des soins médicaux.
Le liquide qui gicle hors du bloc-piles peut pro v oquer des irritations ou des br ûlures.
6) RÉP ARA TION
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur pr ofessionnel en n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
sécuritaire de l’outil électr ique.
Règles de sécurité propr es aux perceuses/visseuses
• Pendant l’utilisation d’une per ceuse à percussion, porter une protection auditive.
Le bruit en émanant pourrait occasionner une per te de l’acuité auditive.
• Utiliser les poignées auxiliaires fournies a vec l’outil. Une per te de contrôle de l’outil
pourrait occasionner des dommages corporels.
• T enir l’outil par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation
où l’organe de coupe pourrait entrer en contact a vec des fils électriques cachés
ou son propre cor don. T out contact avec un fil sous tension met les parties métalliques
e xposées de l’outil sous tension et électrocute l’utilisateur .
• Utiliser des serre-joints, ou tout autre mo yen, pour fixer et immobiliser le matériau
sur une surface stable. T enir la pièce à la main ou contre son corps offre une stabilité
insuffisante qui pourrait v ous en f aire perdre le contrôle.
• Prendre des précautions à pro ximité des évents, car ils cachent des pièces
mobiles. Les vêtements amples , bijoux ou che v eux longs pourraient s’y f aire prendre .
A VERTISSEMENT : por ter SYSTEMA TIQUEMENT des lunettes de protection. Les
lunettes courantes NE sont P AS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque
antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup . PORTER SYSTÉMA TIQUEMENT
UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• Protection auditiv e ANSI S12.6 (S3.19) ;
• Protection des v oies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
A VERTISSEMENT : les scies , meules, ponceuses , perceuses ou autres outils de
construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus
pour causer cancers, malf ormations congénitales ou être nocifs au système reproducteur .
P armi ces produits chimiques, on retrouve :
• Le plomb dans les peintures à base de plomb;
• La silice cristallisée dans les br iques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie;
et
• L ’arsenic et le chrome dans le bois ay ant subi un traitement chimique .
Le risque associé à de telles expositions v arie selon la fréquence à laquelle on effectue ces
tra vaux. P our réduire toute exposition à ces produits : trav ailler dans un endroit bien aéré ,
en utilisant du matériel de sécur ité homologué, tel un masque antipoussières spécialement
conçu pour filtrer les par ticules microscopiques.
• Limiter toute exposition pr olongée avec les poussières pr ovenant du ponça ge,
sciage, meulage, perça ge ou toute autre activité de construction. P orter des
vêtements de protection et netto yer à l’eau sa v onneuse les parties du corps
exposées. Le f ait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche , les yeux ou la peau
peut f av oriser l’absor ption de produits chimiques dangereux.
A VERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible
de causer des dommages sérieux et per manents au système respiratoire. Utiliser
systématiquement un appareil de protection des voies respir atoires homologué par le
NIOSH ou l’OSHA. Dir iger les par ticules dans le sens opposé au visage et au cor ps.
A VERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection
auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous cer taines
conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer
à une per te de l’acuité auditive .
A TTENTION : après utilisation, rang er l’outil sur son côté, sur une surface stab le, là
où il ne pourra ni faire trébuc her ni faire chuter quelqu’un. Cer tains outils équipés d’un
large bloc-piles peuv ent tenir à la v er ticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité.
• L ’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants . Les symboles et
leur définition sont indiqués ci-après :
V .................. volts A ................... ampères
Hz ................ her tz W .................. watts
min .............. minutes
................ courant alternatif
........... courant continu ................ courant alternatif ou continu
................ classe / fabrication
n
o ................. vitesse à vide
....................(mis à la terre) .................. bor ne de terre
................ fabrication classe II .................. symbole d’a v er tissement
....................(double isolation) BPM ............. battements par minute
…/min ......... par minute r/min ............. tours par minute
IPM.............. impacts par minute
Consignes de sécurité importantes propres à tous les
blocs-piles
P our commander un bloc-piles de rechange, s’assurer d’inclure son numéro de catalogue
et sa tension. Consulter le tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les
compatibilités entre chargeurs et blocs-piles .
Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine . A vant d’utiliser le b loc-piles et le chargeur ,
lire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge indiquée.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES
• Ne pas recharger ou utiliser un bloc-piles en milieu défla grant, en présence,
par exemple, de poussières, gaz ou liquides inflammab les. Le f ait d’insérer ou
retirer un bloc-piles de son chargeur pourr ait causer l’inflammation de poussières ou
d’émanations.
• NE J AMAIS for cer l’insertion d’un bloc-piles dans un char geur . NE modifier un
bloc-piles d’A UCUNE façon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible,
car il pourrait se briser et causer des dommages corporels graves. Consulter le
tableau en dernière page de ce manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs
et blocs-piles .
• Recharger les blocs-piles e xclusivement dans des chargeurs D
EWA L T .
• NE P AS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Ne pas entreposer ou utiliser l’appareil et le bloc-piles en présence de températures
ambiantes pouvant e xcéder 40 C (105 °F) (comme dans des hangars ou des
bâtiments métalliques l’été).
A VERTISSEMENT : risques d’incendie . Ne jamais tenter d’ouvrir le bloc-piles pour
quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé , ne pas
l’insérer dans un chargeur . Ne pas écraser , laisser tomber, ou endommager les b locs-piles .
Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, ou si l’appareil est
tombé, a été écrasé ou endommagé de quelque f açon que ce soit (p. e x. percé par un clou,
frappé d’un coup de mar teau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doiv ent être renv o y és
à un centre de réparation pour y être recyclés.
A VERTISSEMENT : risques d’incendie . A u moment de ranger ou transporter le
bloc-piles, s’assurer qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les bornes à
découvert du bloc-piles. P ar e x emple, é viter de placer un b loc-piles dans un tablier , une
poche, une boîte à outils ou un tiroir , etc. contenant des objets tels que des clous, des vis,
des clés, etc. Le fait de transporter des bloc-piles compor te des risques d’incendie,
car les bornes des piles pourraient entrer , par inad vertance, en contact a vec des
objets conducteurs, tels que : c lés, pièces de monnaie , outils ou autres. La régle-
mentation sur les produits dangereux (Hazardous Material Regulations) du dépar tement
américain des transpor ts interdit, en fait, le transport des piles pour le commerce ou dans
les avions (e x : dans les bagages enregistrés ou à main) À MOINS qu’elles ne soient cor-
rectement protégées contre tout cour t-circuit. Aussi lors du transport individuel de piles,
s’assurer que leurs bornes sont bien protégées et isolées de tout matér iau pouvant entrer
en contact av ec elles et pro voquer un court-circuit.