1
2
5
6
98
7
3
4
8. Resolver problemas:
Fallo:
- No aparece nada en la pantalla.
- Botones no responden.
Solución:
- Cambio de batería.
Fallo:
- La velocidad no aparece.
-Velocidad muy alta o muy baja.
Solución:
- Compruebe la correcta colocación del imán y del trasmisor
- Compruebe si el imán está correctamente colocado en el radio.
(Distancia máxima de 3 mm)
- Compruebe la carga de la pila del cuentakilómetros o del trasmisor.
- Compruebe la distancia desde el soporte del manillar al trasmisor.
(Máximo 60 cm)
- Compruebe la circunferencia de la rueda
-Compruebe la unidad de medida.
Fallo:
-El pulso no aparece o aparece de manera errónea.
Solución:
- Compruebe la pila de la cinta trasmisora
-Piel demasiado seca / Demasiado fría
- Distancia entre CM423i y la cinta trasmisora demasiado grande.
- Puede haber un funcionamiento erróneo debido a las interferencias de
móviles, otros pulsímetros
9. Datos técnicos
CM 423i
Temperatura:
0 a 50ºC
Pila:
CR2032 Litio
Vida media:
1 año (Si se usa una media de 1 hora diaria)
Cinta pulso:
Alcance:
70 cm
Temperatura ambiente:
0°C a 50°C
Pila:
CR2032 Lithium
Vida media:
1 año (Si se usa una media de 1 hora diaria)
Frecuencia de transmisión:
130 kHz digital
Transmisor de velocidad:
Alcance:
60 cm
Temperatura ambiente:
0°C a 50°C
Frecuencia de transmisión:
130 kHz digital
Vida media:
1 año (Si se usa una media de 1 hora diaria)
10. Garantía
El CM 423i tiene una garantía de 24 meses. La garantía queda limitada a
defectos de fabricación o materiales. Las pilas quedan excluidas de la garantía.
La garantía es valida si el aparato y los accesorios han sido manipulados y
mantenidos correctamente de acuerdo con las instrucciones.
Para devolver el aparato en garantía, ruego lo envíe a su tienda o distribuidor
local con la prueba de compra (Factura) y todos los accesorios a:
CICLO SPORT SERVICE
K. W. Hochschorner GmbH
Konrad-Zuse-Bogen 8
D-82152 Krailling
Telephone: 0180/5004743 (12ct/min desde Alemania)
Fax: 089/7140783
E-mail: ciclo-services@ciclosport.de
Por favor lea cuidadosamente el manual y compruebe la pila antes de enviar el
aparato.
En caso de ser garantía se le devolverá el aparato reparado y sin ningún cargo.
En caso de que no le cubra la garantía, se le cargará automáticamente 19 Euro,
informándole posteriormente del costo de la reparación. En este caso el envío
se realizará portes debidos.
11. Certificado de garantía:
Remitente:
Nombre:
Apellidos:
Calle / Número:
Código postal / Ciudad:
Teléfono:
Fax:
E-mail:
Razones del envío:
Periodo de expiración de la garantía:
Pueden reparar con un coste máximo de Euros
1 – CICLOMASTER CM423i.
2 – Banda trasmisora pecho.
3 – Banda elástica ajustable.
4 – Soporte de manillar.
5 – Iman.
6 – Trasmisor horquilla.
1. General
El CM 423i activa la función de stand by (Ahorro energía) si no recibe señal de
la rueda o de la banda de pulso en un periodo de 15 minutos. En esta función la
pantalla solo muestra la hora. En caso apretar cualquier botón o de recibir
cualquier señal del trasmisor de la rueda, el CM 423i vuelve al funcionamiento
normal.
ATENCIÓN: Todas las personas con más de 35 años y/o con problemas de
salud, en particular fumadores, con la tensión alta o problemas coronarios,
diabetes, sobrepeso o una vida sedentaria deben CONSULTAR AL MEDICO
ANTES DE UTILIZAR ESTE TIPO DE APARATOS.
LOS USUARIOS DE MARCAPASOS SOLO PUEDEN UTILIZAR PULSO-
METROS CON LA AUTORIZACIÓN PREVIA DEL MÉDICO.
La función de pulso solo funciona en caso de que la cinta este colocada
correctamente (Capítulo 2.2) y el CM 423i, se encuentre en la zona de
cobertura de la cinta trasmisora (70 cm). El CM 423i, puede medir el pulso sin
estar montado en la bicicleta.
2. Preparación
Montaje de la pila:
Inserte una pila del tipo CR2032 con el polo positivo hacia arriba. Cierre la tapa
de la pila con una moneda. Después de insertar la pila, en la pantalla aparecen
todos los símbolos, después aparece en pantalla “km/h” intermitentemente
(Momento en que se debe elegir el tipo de medida (Capítulo 3.1).
En caso de que no aparezca ningún tipo de símbolo, quite la batería insertela de
nuevo.
2.1 Montaje del soporte y el trasmisor:
El soporte puede ser puesto en el manillar o la potencia.
Dibujo 1: Montaje es posible en el manillar (Posición A) o en la potencia
(Posición B)
Dibujo 2: Cambio de orientación desde Posición A a Posición B.
Dibujo 3: Enganche de un lado del soporte.
Dibujo 4: Quite la capa protectora.
Dibujo 5: Tense la goma bajo el manillar y engánchelo en el otro lado del
soporte.
Dibujo 6: Asegure el trasmisor a la horquilla utilizando las bridas, corte la parte
sobrante de la brida (Máx. Distancia entre el trasmisor y el soporte debe ser
60 cm; preferiblemente monte trasmisor y el soporte en el mismo lado de la
bicicleta)
Dibujo 7: Fije el imán enfrentado al trasmisor.
Dibujo 8: La distancia entre el trasmisor y el imán deben ser 5 mm.
Dibujo 9: Coloque el CM 423i sobre el manillar. Para introducirlo en el soporte
debe de estar en posición perpendicular al mismo.
2.2 Colocación de la cinta trasmisora:
Debe enganchar la cinta elástica a la cinta trasmisora y ponérsela en la zona del
pecho. La cinta trasmisora (Pieza de plástico con el logotipo de Ciclosport), debe
ser colocada entre la parte superior del estómago y la inferior de la zona
pectoral, mirando hacia el frente (Ver dibujo). Los electrodos de la parte derecha
e izquierda de la cinta deben de estar en contacto con la piel. Tense la cinta de
manera que este en permanente contacto con la piel incluso cuando usted
inicie el movimiento.
Si el CM 423i no muestra ningún dato
del pulso, puede ser debido a que el
contacto entre la cinta y la piel es débil. A
menudo esto se resuelve humedeciendo
la piel, aunque el mejor contacto se
obtiene mediante la utilización de gel
(Disponible en farmacias).
Enhorabuena por su compra!
Con el CICLOMASTER CM 423i, acabas de adquirir un
cuentakilómetros inalámbrico con el más alto nivel de precisión
en el control del pulso. Con un diseño novedoso, resistente al
agua y preparado para darte el mejor servicio durante muchos
años.
La gran novedad que presenta el CICLOMASTER CM 423i es
el
CICLO
IInnZone®, el cual te da el nivel de pulso idóneo
para tu entrenamiento diario (Capítulo 5).
Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de
empezar a usarlo:
MANUAL DEL USUARIO
Verpackungsinhalt
1
3. Funciones básicas
Todas las funciones aquí comentadas son generales para la progra-
mación del cuentakilómetros:
El botón derecho cambia los valores intermitentes, con una breve presión del
botón izquierdo las graba y cambia al siguiente valor intermitente.
En caso de que el CM 423i vaya a ser usado en dos bicicletas, debe de
introducir todos los datos para las dos bicicletas separadamente. Una vez
cuando aparezca ➀ y otra cuando ➁ aparece.
3.1 Introducción de la unidad de medida, distancia total,
circunferencia de la rueda y periodo de revisiones.
Presione el botón derecho tantas veces como sea
necesario hasta que aparezca (ODO), con el botón
derecho se pasa y con el izquierdo se modifica:
Presionando el botón derecho 3 segundos aparece lo
siguiente en la pantalla:
Unidad de medida kilómetros o millas
Con el botón derecho se va avanzando y con el izquierdo se modifica o
selecciona las diferentes opciones:
Distancia total:
Valor por defecto: 0 km o el valor actual.
Valor máximo: 99999 km o millas
La distancia total puede ser modificada aquí.
Circunferencia de la rueda de la bicicleta 1 o 2:
Valor por defecto: 2155 mm
(Bicicleta 1) i 2000 mm
(Bicicleta 2) o el valor actual.
Circunferencia mínima: 0
mm. Circunferencia máxima:
3999 mm.
Puede encontrar la circunferencia de la rueda en la tabla adjunta:
Cubierta Circunferencia Cubierta Circunferencia
40-559 26 x 1,5 2026 mm 47-622 28 x 1,75 2268 mm
44-559 26 x 1,6 2051 mm 40-635 28 x 1 1/2 2265 mm
47-559 26 x 1,75 2070 mm 37-622 28 x 1 3/8 2205 mm
50-559 26 x 1,9 2026 mm 20-622 700 x 20C 2114 mm
54-559 26 x 2,00 2089 mm 23-622 700 x 23C 2133 mm
57-559 26 x 2,125 2114 mm 25-622 700 x 25C 2146 mm
37-590 26 x 1 3/8 2105 mm 28-622 700 x 28C 2149 mm
32-620 27 x 1 1/4 2199 mm 32-622 700 x 32C 2174 mm
40-622 28 x 1,5 2224 mm
Medición manual de la circunferencia de la rueda:
(Para mayor precisión en la
medida de la circunferencia
Véase dibujo). Haga una marca
con una tiza en el suelo frente
a la cubierta y en la propia
cubierta, mueva la bicicleta
hacia delante hasta que la
cubierta haya dado una vuelta
completa, y marque la posición en el suelo. Mida la distancia exacta entre las
dos marcas para conseguir la exacta circunferencia.
Intervalo de revisiones 1 y 2:
Valor por defecto: 600 km o el valor residual que le
quede hasta la siguiente revisión.
Rango de valores: 200 km – 899 km o millas.
El intervalo de revisiones cuenta hacia atrás desde el
valor introducido, en el momento que se alcanza el
valor cero el símbolo de “revisión” aparece en la
pantalla.
En este momento otro intervalo de revisión puede introducirse, desapareciendo
el símbolo de revisión de la pantalla.
Si el CM 423i esta siendo utilizado para dos bicicletas, todos los valores deben
de ajustarse para ambas bicicletas.
3.2 – Introducción de la circunferencia para la segunda bicicleta:
Para llegar a la introducción
de la bicicleta 2 mantenga
presionado 5 segundos el
botón derecho en el menú de
DST, y en la parte derecha de
la pantalla cerca del símbolo
de la velocidad aparecerá ➀
o ➁.
3.3 Selección de la temperatura:
Presione el botón derecho tanta veces como haga falta
hasta que aparezca la función de la temperatura:
Presionando el botón derecho durante 3 segundos
cambia la temperatura de grados Celsius (Cº en la
pantalla) o Fahrenheit (Fº en la pantalla).
3.4 Ajuste del tiempo.
Presione el botón derecho las veces hasta que
aparezca la hora en la pantalla:
Presione el botón derecho durante 3 segundos.
Debe elegir entre formato 12 horas o 24 horas.
(AM/PM)
Cambie usando el botón derecho.
(Continuar con el botón izquierdo)
Programación de hora
Programe usando el botón derecho e izquierdo
(Para continuar use el botón izquierdo)
Valor por defecto: 00:00 – 23:59 o 00:00 – 12:59.
Rango de valores
3.5 InZone
Presione el botón derecho hasta que aparezca en la
pantalla C
Presionando el botón derecho durante 3 segundos,
Le aparecerá el siguiente símbolo:
Genero:
Presionando el botón derecho elige entre M = Hombre / F = Mujer
Presione el botón izquierdo para continuar.
Peso:
Presionando el botón derecho indique el peso.
Rango de valores: 40 a 140 kg
Continúe presionando el botón izquierdo.
Edad:
Presionando el botón derecho indique la edad.
Rango de valores: 12 a 70 años.
Nivel de forma:
Presionando el botón derecho indique el nivel de forma
en el que está.
1 - Baja forma.
2 - Forma moderada
3 - En forma
4 - Muy en forma
Calculo
CICLO
IInnZone® (Zone Yes)
Presionando el botón derecho,
‘No’ aparece en la pantalla.
Presionando el botón izquier-
do, el cálculo automático de
los límites del pulso aparecen
y pueden ser ajustados manu-
almente.
Para el calculo del
CICLO
IInnZone®, póngase la cinta trasmisora , adopte
una posición relajada y empiece el calculo presionando el botón izquierdo.
En la pantalla del CM 423i la cuenta atrás de 5
minutos empieza. Durante este tiempo manténgase
sentado y relajado, ya que la el pulso más bajo es la
medida que se utiliza para los límites del pulso, el valor
más bajo aparecerá en la pantalla.
Al final de la cuenta atrás,
presionando el botón izquier-
do le aparecerá en la pantalla
el límite inferior del
CICLO
IInnZone®
Ahora, presionando el de-
recho el límite superior apare-
cerá en la pantalla.
Presione el botón izquierdo de nuevo para restaurar el
normal funcionamiento del CM 423i.
Introducción funciones de pulso de manera manual:
Dentro del menú, cuando aparece “Zone Yes”,
presione el botón hasta que aparezca “No”.
Volviendo a presionar el botón izquierdo el límite inferior aparecerá.
Límite inferior (Lo)
Presionando botón derecho indique el límite inferior.
Rango de valores: 30 a 179
Aquí debe de indicar el límite inferior deseado.
Continúe presionando el botón izquierdo.
Límite inferior (UP)
Presionando botón derecho indique el límite inferior.
Rango de valores: 100 a 240
Aquí debe de indicar el límite inferior deseado.
Continúe presionando el botón izquierdo.
La pantalla muestra ahora de nuevo el límite inferior (Si
presiona de nuevo el botón derecho, el límite superior
aparece de nuevo. Presionando el botón izquierdo de nuevo se vuelve al modo
normal.
Acaba de terminar la programación de su cuentakilómetros.
4. Funciones
Las funciones pueden visualizarse apretando el botón derecho (Hacia delante) o
apretando el botón izquierdo (Hacia atrás).
La velocidad aparece siempre en todas las funciones en mitad de la pantalla, y
el pulso aparece siempre en la parte superior izquierda y el pulso medía en la
parte superior derecha.
Todas las funciones excepto la hora y el pulso, tienen la función auto Star/stop
(siempre que el CM 423i esté sobre el soporte de manillar). Por ejemplo, la
medida de velocidad empieza poco después de la primera vuelta de la rueda y
acaba segundos después de la última vuelta.
Las medidas de Distancia, tiempo en bicicleta y velo-
cidad media pueden ser reseteadas presionando
durante 3 segundos el botón izquierdo en la función
DST.
La velocidad máxima puede ser reseteada presionando
durante tres segundos el botón izquierdo en la función
MAX (Speed).
La pulsación máxima y la media, las calorías y la zona
entre límites de pulsación, puede ser reseteada presio-
nando 3 segundos el botón izquierdo en la función C
(Calorías).
Los valores totales pueden ser borrados quitando las pilas, teniendo en cuenta
que también se borra toda la programación.
Significado de las funciones individuales:
Velocidad (SPD)
En la pantalla aparece la velocidad en km/h o millas
por hora en la zona media de la pantalla. Las flechas
(A la derecha ▲ de la pantalla ▼) muestran si el
ciclista va por encima o por debajo de la media. Si
ambas flechas aparecen, significa que el ciclista está
en la velocidad media.
Rango de valores: 0-199 km/h o millas.
Pulso / Pulso medio (AVG)
Esta función se muestra en la parte superior izquierda
de la pantalla. Al mismo tiempo el pulso medio
aparece en la parte superior derecha.
Rango de valores: 30-240 pulsaciones.
Si el deportista está por encima o por debajo de los
límites de pulso (Calculados por
C
ICLO
IInnZone
®
o introducidos manualmente) una flecha ascendente
aparece (En caso de superar el límite máximo) ó una
flecha descendente aparece (En caso de no llegar al
límite mínimo) en la parte derecha de la pantalla superior al lado de la función
de pulso.
Hora
Pantalla muestra la hora
Rango de valores: 00:00 – 23:59 o 00:00 a 11:59.
Distancia total (ODO)
Muestra los kilómetros totales recorridos.
Rango de valores: 0-99999 km o millas.
Distancia diaria (DST)
Muestra los kilómetros recorridos diariamente.
Rango de valores: 0-999.99 km o millas.
Los valores mostrados para la distancia diaria, tiempo
en bicicleta o velocidad media, pueden ser reseteados
presionando el botón izquierdo durante 3 segundos en
al función DST.
Tiempo en bicicleta (TM)
Muestra el tiempo recorrido hasta el momento (Solo
contabiliza el tiempo mientras la rueda ha estado en
movimiento)
Rango de valores: 0 – 9:59:59 h
Nota: Cuando los valores máximos se alcanzan, el
contador se vuelve a poner a cero en las funciones de
kilómetros diarios y tiempo diario en bicicleta.
Velocidad media (AVG)
La pantalla muestra la velocidad media.
Rango de valores: 0 – 199 km/h o millas/hora.
Velocidad máxima (MAX)
La pantalla muestra la velocidad máxima alcanzada.
Rango de valores: 0-199 km/h o millas/hora.
The maximum speed can be reset to zero by pressing
the left button for 3 sec. here in MAX (Speed) mode.
La máxima velocidad puede ponerse a cero
presionando el botón izquierdo durante 3 segundos,
estando en la función de velocidad máxima (MAX)
Temperatura (Cº)
La pantalla muestra la temperatura.
Rango de valores: -10º C a +60º C o 14º F a 140º F.
Función de SCROLL
Las siguientes funciones aparecen sucesivamente con
intervalos de 2 segundos:
-DST (Kilómetros diarios).
-TM (Tiempo en bicicleta).
-AVG (Velocidad media).
-Temperatura.
Calorías (C) /
Pulso máximo (MAX)
Muestra las calorías quemadas hasta ese momento, al
mismo tiempo en la esquina superior izquierda
aparece la pulsación máxima.
Rango de valores: 0-9999 Kcal.
Rango de valores pulso: 30-240 latidos por minuto.
La pulsación máxima y media, así como las calorías y
el tiempo dentro y fuera de los límites de pulsación se
pueden poner a cero presionando durante 3 segundos
el botón izquierdo en la función C (Calorias).
Tiempo por encima del límite superior de pulso. (UP)
Muestra el tiempo del entrenamiento en el cual el
pulso ha sido superior el límite superior.
Rango de valores: 0 - 9:59:59
Tiempo en dentro de los límites (IN)
Muestra el tiempo del entrenamiento en el cual el
pulso ha estado dentro de los límites.
Rango de valores: 0 - 9:59:59
Tiempo por debajo del límite inferior de pulso (Lo)
Muestra el tiempo del entrenamiento en el cual el
pulso ha sido inferior al límite inferior.
Rango de valores: 0 - 9:59:59
5.
CICLO
IInnZone®
Filosofía y uso:
CICLO
IInnZone® es un programa cuyo funcionamiento sigue la filosofía de
un monitor personal. Utilizando tanto sus datos personales como su pulso en
reposo,
CICLO
IInnZone® calcula su régimen óptimo de entrenamientos. Es
valido para cualquier deporte que practique (andar, ciclismo, correr...)
CICLO
IInnZone® analiza tu situación cardiovascular. ¿Quieres mejorar tu
rendimiento? Cada persona tiene sus motivos para practicar el deporte pero
¿Sabes como conseguir tu máximo de la forma más eficiente? ¿Cómo
conseguir la correcta intensidad de entrenamiento?
CICLO
IInnZone® te
enseña la óptima forma de entrenamiento para conseguir la fuerza, intensidad y
consumo de calorías óptima.
¿Que puede
CICLO
IInnZone® hacer por ti?
Calcula el régimen de entrenamiento para una óptima quema de calorías,
intensidad y fuerza. Es un programa individualizado que consigue que siempre
te encuentres en un 70/80% de tu límite máximo de pulsación.
6. Cambio de pilas
CICLOMASTER CM 423i:
De la vuelta al cuentakilóme-
tros, quite la tapa posterior con
una moneda y girando hacia la
izquierda. Quite la pila en
inserte una pila nueva de 3V Litio CR2032 con el polo positivo mirando hacia
arriba. Vuelva a poner la tapa.
No fuerce la tapa ya que puede romper la rosca.
Trasmisor horquilla: Desatornille los 4 tonillos de la parte posterior y quite la
tapa. Quite la pila vieja e inserte una pila nueva de Litio CR2032, con el polo
positivo hacia arriba.Vuelva a colocar la tapa (Asegúrese que queda
correctamente sellada para evitar las entradas de agua o sudor), vuelva a
colocar los 4 tornillos evitando que se pasen de rosca.
Banda trasmisora Pecho: Quite la tapa con una moneda y saque la pila.
Inserte una pila nueva tipo CR2032, con el polo positivo hacia arriba, vuelva a
poner la tapa y cierre la tapa sin pasarla de rosca.
Por favor no tire sus pilas en la basura de su casa, deposítela en algún
depósito de reciclaje.
7.
Mantenimiento y cuidado del aparato
No exponer el aparato a los rayos directos del sol, proteger del calor y del frío
(temperaturas por debajo de 0°C y por encima de 50°C).
Mantener limpia la fajilla de transmisión de la frecuencia cardíaca:
No lavar a máquina la fajilla transmisora ni los electrodos especiales que están
incorporados. Para lavar la fajilla transmisora, cepillarla con cautela, utilizando un
detergente sintético. No ponerla a secar directamente al rayo del sol. La banda
elástica para el pecho es lavable, pero antes de volver a utilizarla debe estar
completamente seca.
5. CM 423i span 16.01.2006 11:02 Uhr Seite 1