767865
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/33
Pagina verder
30
31
Limpe o forro com um pano humedecido com água ou com de-
tergente neutro. Para remover o forro da cadeira de papa repita,
na ordem inversa, as operações, descritas para colocar o forro na
estrutura (para a versão Polly: operações 7A-7C, para a versão Polly
Double Phase: operações 7D-7F). No caso da versão Polly Double
Phase, as mesmas operações efectuadas para o forro de cima de-
vem ser efectuadas para o forro de baixo.
Limpe as partes de plástico com um pano humedecido em água.
Nunca utilize detergentes abrasivos ou solventes.
No caso de contacto com água, seque as partes metálicas para evi-
tar a formação de ferrugem.
Manutenção
Mantenha a cadeira de papa num local seco.
Mantenha limpas de pó, sujidade e areia, as partes plásticas que
deslizam sobre os tubos de metal, para evitar atritos que possam
comprometer o correcto funcionamento da cadeira de papa.
Em caso de necessidade, lubrique as partes móveis com óleo seco
de silicone.
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
MONTAGEM / ABERTURA DA CADEIRA DE PAPA
ATENÇÃO: ao efectuar estas operações, assegure-se de que quais-
quer crianças se encontram devidamente afastadas. Certique-se
de que as partes móveis da cadeira de papa não entram em contac-
to com o corpo do bebé.
1. Fixe as pernas na estrutura da cadeira de papa, conforme indica-
do na figura. ATENÇÃO: os encaixes das pernas da frente e os das
pernas de trás têm uma conguração diferente, de modo a evitar
que possam ser trocadas, durante a montagem.
Pernas de trás: mantendo premidos os dois pinos de encaixe,
existentes na extremidade das pernas, introduza-as na estrutura.
Quando as pernas encaixarem correctamente, os dois pinos sairão
pelos orifícios específicos, existentes na estrutura, e ouvir-se-á um
estalido que conrma que as pernas se encontram xadas devida-
mente (Fig. 1A)
Pernas da frente: mantendo premidos os dois pinos de encaixe,
existentes na base da estrutura, introduza as pernas. Quando as
pernas encaixarem correctamente, os dois pinos sairão pelos ori-
fícios específicos, existentes nas pernas, e ouvir-se-á um estalido
que conrma que as pernas se encontram xadas devidamente
(Fig. 1B).
2. Posicione-se atrás da cadeira de papa e, segurando as duas rótu-
las laterais, prima os botões de abertura / fecho. Simultaneamente,
com o pé, alargue as pernas da cadeira de papa até ouvir um es-
talido que indica que a cadeira se encontra bloqueada na posição
aberta (Fig. 2).
3. Para elevar o banco: segure no encosto pela parte mais alta e
puxe-o para cima até à altura desejada (Fig. 3). A altura da cadeira
de papa é regulável em 7 posições.
4. Empurre o assento e o apoio para pernas para baixo, com as
mãos (Fig. 4). Um sistema de encaixe xa o assento na estrutura.
5. Premindo os botões de regulação laterais, coloque o apoio para
pernas na posição vertical (Fig. 5).
6. Baixe os apoios dos braços, premindo os dois botões existentes
na parte inferior dos mesmos (Fig. 6).
ATENÇÃO: os apoios dos braços devem ser mantidos sempre na
posição horizontal. Podem estar na posição vertical exclusivamen-
te na fase de fecho da cadeira de papa.
7. Fixe os forros na estrutura da cadeira de papa:
Versão Polly
A. Coloque o forro na estrutura da cadeira de papa, introduzindo
as correias do cinto de segurança e as argolas em “D” nas presi-
lhas específicas (Fig. 7A).
B. Faça passar a correia horizontal do cinto através das argolas
em “D” e introduza os ganchos no fecho (Fig. 7B).
C. Fixe os mosquetões (Fig. 7C).
Versão Polly Double Phase:
D. Coloque o forro de cima na estrutura da cadeira de papa, intro-
duzindo as correias do cinto de segurança e as argolas em “D” nas
presilhas específicas (Fig. 7D).
E. Faça passar a correia horizontal do cinto através das argolas
em “D” e introduza os ganchos no fecho (Fig. 7E).
F. Fixe os mosquetões (Fig. 7F).
8. Introduza o apoio dos pés e rode-o até o mesmo se encontrar na
posição de uso, bloqueando-o (Fig. 8). O apoio dos pés é regulável
em 3 posições.
9. Fixe o tabuleiro de serviço lateral na estrutura, encaixando-o nos
pernes especícos (disponível exclusivamente na versão Polly Dou-
ble Phase) (Fig. 9).
A cadeira de papa está pronta para ser utilizada com a criança.
10. Fixe o separador de pernas no tampo (Fig. 10A, Fig. 10B). O en-
caixe do separador de pernas tem uma conguração especial para
permitir uma única possibilidade de montagem.
ATENÇÃO: IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA DO BEBÉ - nunca
coloque o tampo na cadeira de papa sem antes ter xado no tampo
o separador de pernas rígido. Depois de montado, o separador de
pernas nunca mais deve ser removido.
O tampo pode então ser posicionado na cadeira de papa.
REVESTIMENTO
A versão Polly da cadeira de papa dispõe de um forro singular acol-
choado e a versão Polly Double Phase dispõe de um forro duplo
acolchoado.
Os forros de ambas as versões da cadeira de papa são acolchoados,
removíveis e laváveis.
Para remover o forro da cadeira de papa, repita pela ordem inver-
sa, as operações descritas para colocar o forro na estrutura (para a
versão Polly: operações 7A-7C, para a versão Polly Double Phase:
operações 7D-7F). Para a versão Polly Double Phase, as mesmas
operações efectuadas para o forro de cima devem ser efectuadas
para o forro de baixo.
ATENÇÃO: nunca utilize a cadeira de papa sem o forro.
ATENÇÃO: no caso da versão Polly Double Phase, nunca utilize a
cadeira de papa apenas com o forro de cima nem com os forros
colocados pela ordem inversa.
CINTOS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: a utilização do cinto, com a respectiva correia separa-
dora de pernas em tecido, é indispensável para garantir a segurança
do bebé. ATENÇÃO: o tampo por si não garante a retenção segu-
ra do bebé. Utilize sempre o cinto de segurança!
A cadeira de papa dispõe de um cinto de segurança de 5 pontos
de xação.
11. Abra o cinto de segurança (Fig. 11).
12. Posicione o bebé na cadeira de papa e coloque-lhe o cinto de
segurança (Fig. 12).
A altura do cinto de segurança é regulável em duas posições.
POSICIONAMENTO / REGULAÇÃO DO TAMPO
ATENÇÃO: IMPORTANTE PARA A SEGURANÇA DO BEBÉ - nunca
coloque o tampo na cadeira de papa sem antes ter xado o separa-
dor de pernas rígido no tampo. Depois de montado, o separador de
pernas nunca mais deve ser removido.
O tampo é regulável em 3 diferentes posições.
13. Segure o tampo (Fig. 13) com a mão.
14. Posicione o tampo na estrutura, introduzindo os apoios dos bra-
ços nas guias especícas, existentes por baixo do tampo, mantendo
premido, simultaneamente, o botão de xação inferior (Fig. 14).
15. Desloque o tampo e quando atingir a posição desejada, solte
o botão. Se não se vericar o encaixe automático do tampo nos
apoios dos braços, desloque-o um pouco até ouvir um estalido que
indica que o mesmo se encontra bloqueado correctamente (Fig.
15). ATENÇÃO: antes da utilização, verique sempre se o tampo se
encontra xado correctamente nos apoios dos braços.
ATENÇÃO: nunca deixe o tampo numa posição em que sejam vi-
síveis os sinais de perigo, existentes nos apoios dos braços: NÃO é
uma posição segura!
16. Para remover o tampo, puxe-o para fora, mantendo premido o
botão inferior. Nos períodos de não utilização, o tampo pode ser
fixado na parte de trás da estrutura, utilizando para o efeito os dois
pernes específicos (Fig. 16).
17. A cadeira de papa dise de um tabuleiro que se coloca/retira do
tampo através de um mecanismo de pressão (Fig. 17).
ATENÇÃO: durante a utilização, verique sempre se o tabuleiro
está fixado correctamente no tampo.
18. Quando o bebé comer directamente à mesa com os pais, este
tabuleiro pode ser utilizado sobre a mesa para proteger a toalha
(Fig. 18).
REGULAÇÃO DA ALTURA DA CADEIRA DE PAPA
A altura da cadeira de papa é regulável em 7 posições.
19. Para elevar o banco: segure o encosto pela parte mais alta e
puxe-o para cima até à altura desejada (Fig. 19).
20. Para baixar o banco: prima simultaneamente os dois botões
laterais e baixe o banco até à altura desejada (Fig. 20).
ATENÇÃO: efectue esta operação sem o bebé sentado na cadeira
de papa.
REGULAÇÃO DA INCLINAÇÃO DO BANCO
O banco da cadeira de papa é reclinável em 3 posições.
21. Para regular a inclinação do banco, prima o botão que se en-
contra em cima na parte de trás do mesmo, incline-o até à posição
desejada e solte o botão. O banco bloquear-se-á automaticamente
e ouvir-se-á um estalido que indica que se encontra devidamente
bloqueado (Fig. 21).
Esta operação pode ser efectuada mesmo com o bebé sentado na
cadeira de papa mas, nessas condições, tornar-se-á mais difícil de
efectuar.
APOIO DAS PERNAS
A cadeira de papa dispõe de um apoio para as pernas regulável em
3 posições.
22. Prima os dois botões laterais de regulação e incline o apoio das
pernas até à posição desejada (Fig. 22).
APOIO DOS PÉS
A cadeira de papa dispõe de um apoio para os pés com altura re-
gulável em 3 posições.
23. A partir da posição de utilização, rode o apoio dos pés, colo-
cando-o paralelamente ao apoio das pernas, desbloqueando-o (Fig.
23).
24. Remova-o e volte a colocá-lo na altura desejada (Fig. 24).
25. Rode-o até atingir a nova posição de utilização, bloqueando-o
(Fig. 25).
RODAS E TRAVÕES
(se disponíveis no modelo que adquiriu)
26. Para accionar os travões da cadeira de papa coloque as patilhas
de bloqueio das rodas na posição baixa. Para desbloquear as rodas,
coloque as patilhas na posição alta (Fig. 26).
ATENÇÃO: bloqueie sempre as rodas, se existentes na versão que
adquiriu, quando o bebé estiver sentado na cadeira de papa e sem-
pre que a cadeira de papa estiver aberta, mesmo nos períodos de
não utilização.
ATENÇÃO: coloque o produto exclusivamente sobre uma superfí-
cie horizontal e estável. Nunca coloque a cadeira de papa próxima
de escadas ou degraus.
NOTA: em alguns países, a versão deste produto presente no mer-
cado pode dispor de um número de rodas diferente do indicado
neste livro de instruções.
FECHO
ATENÇÃO: ao efectuar estas operações, mantenha as crianças
afastadas. Certique-se de que as partes móveis da cadeira de papa
não entram em contacto com o corpo do bebé.
ATENÇÃO: antes de iniciar as operações de fecho da cadeira de
papa, remova o tampo e fixe-o na parte de trás da estrutura, utili-
zando para o efeito os dois pernes específicos.
27. Posicione o banco na posição vertical e o apoio para pernas na
posição horizontal (Fig. 27).
28. Levante os apoios dos braços e coloque-os na posição verti-
cal, premindo os botões que se encontram na parte debaixo dos
mesmos até ouvir um estalido que indica que estão devidamente
bloqueados (Fig. 28).
29. Dobre para dentro as abas laterais do forro (Fig. 29A); levante o
apoio das pernas e o assento e coloqueos na posição vertical (Fig.
29B), um sistema de retenção permite que a estrutura permaneça
compacta e não se abra acidentalmente.
30. Baixe o banco, premindo simultaneamente os dois botões late-
rais, conforme indicado na figura (Fig. 30).
31. Prima os botões existentes a meio das rótulas laterais e, simul-
taneamente, com o pé, aproxime as pernas da cadeira de papa (Fig.
31A), até ouvir um estalido que indica que a cadeira está bloqueada
na posição fechada. ATENÇÃO: verique se a estrutura está fecha-
da e se as rodas estão posicionadas de modo a que a cadeira de
papa que em pé sozinha (Fig. 31B).
Acessório: FORRO HIGIÉNICO (acessório opcional que
pode ser adquirido à parte)
A utilização do forro higiénico é permitida exclusivamente por cima
do revestimento normal da cadeira de papa. ATENÇÃO: nunca uti-
lize o forro higiénico sem o forro da cadeira.
Versão Polly Double Phase: existem dois tipos de forro higiénico:
um para colocar na cadeira de papa se utilizar o forro duplo acol-
choado, e outro no caso da utilização da cadeira de papa com o
forro singular acolchoado.
Para colocar/remover o forro higiénico da cadeira de papa efectue
as mesmas operações descritas para o forro normal (para a versão
Polly: 7A-7C, para a versão Polly Double Phase: 7D-7F). Para a ver-
são Polly Double Phase, as mesmas operações efectuadas para o
forro higiénico superior devem ser efectuadas para o forro inferior.
PARA MAIS INFORMAÇÕES:
Farsana Portugal SA
Rua Humberto Madeira 9
Queluz de Baixo
2730-097 Barcarena - Portugal
tel. +351 21 4347800
www.chicco.com
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Chicco Polly Double Phase bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Chicco Polly Double Phase in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info