508640
80
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
Saum mit eingenähtem Elast
Stichlänge: 3-4
Differential: 0.7-N
- Elast mit 4-Faden Overlock einnähen.
- Saum um Elastbreite einbiegen und auf
der rechten Seite absteppen.
Die Bruchkante dem rechten gefederten
Fussteil entlang führen oder eine der
Linien auf der Stichplatte als Führungshilfe
verwenden. Der Saum ist formbeständig,
hochelastisch und strapazierfähig.
Ideal für Badeanzüge, Gymnastikbekleidung,
Kinderbekleidung, Rock- und Hosen-
Taillenabschlüsse.
Ourlet avec un élastique Þpar
une couture
Longueur de point: de 3 à 4
Mécanisme d'avance différentielle: de 0.7 à N
- Poser l'élastique avec un surjet à 4 Þ ls.
- Plier l'ourlet sur la largeur de l'élastique,
puis surpiquer sur l'endroit.
Guider le bord plié en suivant la pièce
droite du pied monté sur ressort ou utiliser
une des lignes gravées sur la plaque de
recouvrement du boucleur comme guide
auxiliaire. L'ourlet conserve sa forme, reste
très élastique et résiste à toute épreuve.
Variante: plier l'ourlet sur une largeur
correspondant à l'élastique, intercaler
simplement un élastique, puis surpiquer
sur l'endroit.
Idéal pour les maillots de bain, survêtements
de gymnastique, vêtements d'enfants, jupes
et pantalons avec un élastique à la taille.
Einfassungen
Stichlänge: 3-4
Differentialtransport: N
Schrägband oder Tricotstreifen in der
gewünschten Breite zuschneiden, evtl.
markieren, vorbügeln, oder stecken.
Einfassung um Nähgutkante legen und
nähen. Die Kante der Einfassung auf der
Nähgutoberseite dem linken gefederten
Fussteil entlang führen.
Auf der Unterseite wird die (Schnitt-)
Kante der Einfassung vom Greiferfaden
versäubert. Vorstehende Nahtzugabe kann
nachträglich auf 2mm zurückgeschnitten
werden.
Ideal für elastische Halsausschnitte,
Armlocheinfassungen und kreisförmige
Abschlüsse.
Entourages
Longueur de point de 3 à 4
Mécanisme d'avance différentielle: N
Couper le biais ou les bandes de tricot
dans la largeur souhaitée, tracer les
repères et év. effectuer un prérepassage
ou épingler. Entourer les rebords de
l'ouvrage puis coudre. Guider le bord
de l'entourage sur la face supérieure de
l'ouvrage en suivant la pièce gauche du
pied monté sur ressort.
Sur la face inférieure, le bord (coupé)
de l'entourage est surfilé par le fil de
boucleur. Ensuite, il est possible de
couper les surplus qui dépassent pour les
ramener à 2 mm.
Idéal pour les encolures élastiques, les
échancrures et les rebords arrondis.
Orlo con elastico incorporato
Lunghezza del punto: 3 - 4mm
Differenziale: 0.7 - N
- Cucire l’elastico con overlock a 4 Þ li
- Piegare l’orlo prendendo come
riferimento la larghezza dell’elastico ed
impunturare sul diritto della stoffa.
Usare come riferimento il lato destro del
piedino oppure una delle marcature della
placca d’ago. L’orlo mantiene la forma ed
è estremamente elastico e resistente.
Ideale per costumi da bagno,
abbigliamento sportivo, abbigliamento per
bambini, riÞ niture dei cinturini di pantaloni
e gonne.
Zoom met ingenaaid elastiek
Steeklengte: 3-4
Differentieel: 0.7-N
- Elastiek met 4-draads overlock
vastnaaien.
- Zoom op de breedte van het elastiek
omvouwen en aan de goede kant
doorstikken.
De stofvouw langs de rechterkant van
de naaivoet laten lopen of èèn van de
lijnen op de steekplaat als geleidingshulp
gebruiken. De zoom blijft goed in vorm, is
rekbaar en zeer duurzaam.
Ideaal voor zwem- en gymnastiekkleding,
kinderkleding taillebanden bij rokken en
broeken.
Bordatura
Lunghezza del punto: 3 - 4
Differenziale: N
Tagliare la fettuccia in sbieco nella
larghezza desiderata, marcarla, stirala e
fermarla con gli spilli. Mettere il nastro,
comprendendo il bordo tagliato della
stoffa. Cucire. Prendere come riferimento
il lato sinistro del piedino per la parte
interna della bordatura (con il piedino
compensatore guidare lungo il lato sinistro
molleggiato).
Il Þ lo del crochet riÞ nisce il bordo tagliato
della bordatura. Tagliare eventualmente il
margine di cucitura rimanente Þ no a 2mm.
Ideale per colletti, attacco di maniche o
riÞ niture tubolari.
Boorden
Steeklengte: 3-4
Differentieel: N
Biaisband of tricotband op de gewenste
breedte knippen, evt. markeren,
voorstrijken of spelden.
Band om de rand van de stof leggen en
vastnaaien. De rand van de band aan de
goede kant van de stof langs de linkerkant
van de naaivoet laten lopen.
Aan de onderkant wordt de onafgewerkte
rand van de band door de grijperdraad
afgewerkt. De overtollige naad kan
naderhand op 2 mm worden afgeknipt.
Ideaal voor rekbare halsopeningen,
afwerking van armsgaten, zomen in
mouwen of broekspijpen.
5.7. Praktisches Nähen - Cover / 5.7. Couture - point enveloppant
5.7. Cucito pratico - punto di copertura / 5.7. Praktisch naaien - Coversteek
79
5
80

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bernina 1300MDC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bernina 1300MDC in de taal/talen: Nederlands, Duits, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 7,39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Bernina 1300MDC

Bernina 1300MDC Gebruiksaanwijzing - Deutsch, English, Français, Espanõl - 92 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info