631095
53
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/72
Pagina verder
45
Stopfen
Platzieren Sie die Stopfplatte. Entfernen Sie den
Fußhalter und den Nähfuß.
Platzieren Sie das Loch in dem Stoff, wie abgebildet, mittig
auf einen Stickrahmen.
Senken Sie die Fußstange ab und nähen Sie mit langsamer
Geschwindigkeit.
Bewegen Sie den Stoff langsam hin und her, bis der zu
stopfende Bereich abgedeckt ist. Drehe Sie den Stoff eine
1/ 4 Umdrehung (90 Grad) und nähen S eine weitere Lage
an Stichen über die erste Schicht.
HINWEIS:
Wenn der Stoff dünn oder schwer beschädigt ist, legen Sie
ein extra Stück Stoff unter das Loch, um es zu verstärken.
Sticken
Bringen Sie die Stopfplatte an.
Entfernen Sie den Fußhalter und den Fuß.
Passen Sie die Stichbreite an.
Zeichen Sie die Zeichnung mit Schneiderkreide auf den Stoff
auf.
Spannen Sie den Stoff in den Stickrahmen ein und legen Sie
ihn unter die Nadel.
Senken Sie die Fußstange, um die Oberfadenspannung
einzustellen. Halten Sie den Oberfaden mit der rechten Hand
und drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung.
Ziehen Sie den Oberfaden, um den Unterfaden aus dem
Stoff herauszuholen.
Nähen Sie bei mittlerer Geschwindigkeit entlang der
eingezeichneten Linie.
Entfernen Sie nach Stopf- oder Stickarbeiten die Stopfplatte
und bringen Sie den Fußhalter und den Fuß wieder an.
Freihand Stopfen und Sticken
q Stichmuster: 1 oder 3
w Nähfuß: Keiner
e Fadenspannung: 2-6
r Stichlänge: Beliebig
t Stichbreite*: Wie benötigt einstellen
y Stopfplatte
Rammendo e ricamo a mano libera
q Selettore di motivi: 1 o 3
w Piedino: nessuno
e Tensione del filo: da 2 a 6
r Lunghezza punto: qualsiasi
t Larghezza punto*: regolare secondo le necessità
y Placca rammendo
Rammendo
Posizionare la placca rammendo. Rimuovere il supporto del
piedino e il piedino stesso. Posizionare il buco da
rammendare al centro di un telaio da ricamo, come
illustrato dalla figura.
Abbassare la barra premistoffa e cucire a velocità
moderata.
Muovere lentamente il tessuto avanti e indietro fino a
ricoprire la parte da rammendare. Girare la stoffa di 1/4 di
giro (90 gradi) e cucire un altro strato sopra quello
appena eseguito.
• Ricamo
Posizionare la placca rammendo.
Rimuovere il supporto del piedino e il piedino stesso.
Regolare la larghezza del punto.
Segnare il disegno sul tessuto usando un gesso da sarta.
Posizionare il tessuto nel telaio da ricamo e inserirlo sotto
l’ago.
Abbassare la barra premistoffa per tendere il filo superiore.
Tenendo il filo superiore con la mano destra, girare il
volantino verso di sé.
Tirare il filo superiore per far uscire il filo della spoletta dal
tessuto.
Cucire a velocità media lungo la linea disegnata.
Dopo aver eseguito rammendi o ricami, rimuovere la
placca rammendo e riposizionare il supporto del piedino e
il piedino stesso.
NOTA:
Se il tessuto è sottile o danneggiato gravemente, fissare
un altro pezzo di stoffa al di sotto del buco per
rinforzarlo.
Réparation et broderie libres
q Motif de point: 1 ou 3
w Pied de biche: aucun
e Tension du fil: 2 à 6
r Longueur de point: quelconque
t Largeur de point*: réglez si nécessaire
y Plaque de reprisage
• Réparation
Placez la plaque de reprisage. Retirez le support de pied et
le pied de biche. Centrez le trou du tissu sur un cercle de
broderie, comme représenté.
Abaissez la barre du pied et cousez à faible vitesse.
Reculez et avancez le tissu lentement jusqu’à ce que la
zone de reprisage soit couverte. Tournez le tissu sur 1/4 de
tour (90°degrés), et cousez une autre couche de points sur
la première couche.
REMARQUE:
Si le tissu est mince ou gravement endommagé, attachez
une pièce de tissu séparée sous le trou pour le renforcer.
• Broderie
Mettez la plaque de reprisage.
Retirez le support de pied et le pied.
Réglez la largeur du point.
Marquez le dessin sur le tissu avec une craie de tailleur.
Placez le tissu dans le cercle de broderie et mettez-le sous
l’aiguille.
Abaissez la barre du pied de biche pour engager la tension
du fil supérieur. En tenant le fil supérieur avec la main
droite, tournez le volant vers vous.
Tirez le fil supérieur pour sortir le fil de la canette du tissu.
À vitesse moyenne, cousez le long de la ligne marquée.
Après une couture de réparation ou de broderie, retirez la
plaque de reprisage, remettez le support de pied et le pied.
53

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alfa Next 30 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alfa Next 30 in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Alfa Next 30

Alfa Next 30 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 34 pagina's

Alfa Next 30 Gebruiksaanwijzing - English - 35 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info