43
Biesen
q Stichmuster: 1
w Nähfuß: Blindsaumfuß
e Fadenspannung: 3-6
r Stichlänge: 2
t Stichbreite*: 0 oder 5
Falten Sie die falschen Seiten des Stoffes zusammen und
senken Sie die Nadel, im Abstand von 0,1 bis 0,2 cm zum
Rand der gefalteten Kante, in den Stoff ab.
Senken Sie den Fuß und drehen Sie an der Schraube, um die
seitliche Führungsplatte des Fußes mit der gefalteten Kante
auszurichten.
Nähen Sie langsam, während Sie die gefaltete Kante an der
Führungsplatte entlang führen.
Öffnen Sie den Stoff und bügeln Sie die Biesen glatt.
Cucitura di pieghe
q Selettore di motivi: 1
w Piedino: piedino orlo invisibile
e Tensione del filo: da 3 a 6
r Lunghezza punto: 2
t Larghezza punto*: 0 o 5
Piegare il tessuto facendo combaciare i lati del rovescio e
abbassare l’ago nel tessuto a 0,1 - 0,2 cm dal margine
piegato.
Abbassare il piedino e girare la vite per allineare la guida
sul piedino con il margine piegato.
Cucire lentamente facendo scorrere il margine piegato
lungo la guida.
Aprire il tessuto e stirare le pieghe.
Plissage
q Motif de point: 1
w Pied de biche: pied d'ourlet invisible
e Tension du fil: 3 à 6
r Longueur de point: 2
t Largeur de point*: 0 ou 5
Pliez les envers du tissu ensemble et abaissez l’aiguille dans
le tissu 0,1 à 0,2cm dans le bord replié.
Abaissez le pied et tournez la vis pour aligner le guide du
pied avec le bord plié.
Cousez lentement en guidant le bord plié le long du guide.
Ouvrez le tissu et repassez les plis.