668919
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
INSTALLATION
UNITÉ BÉBÉ (CAMÉRA)
Adaptateur d’alimentation :
1. Connectez un des adaptateurs d’alimentation fournis 5V à
l’entrée 5V DC sur l’unité bébé.
2. Insérez l’adaptateur dans une prise murale 230V.
Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation fourni.
Assurez-vous que le bébé ne puisse pas toucher le l de
l’unité bébé. Placez l’unité bébé à au
moins 1-1.5 mètre éloigné du bébé
et groupez le câble trop long en uti-
lisant de l’adhésif ou attache-câble
spécialement conçu à ce propos.
Modèle de table ou modèle mural :
Vous pouvez placez l’unité bébé sur une table, meuble ou
bureau ou vous pouvez la suspendre à un mur.
Pour montage mural :
Percez deux trous dans le mur, l’un à côté de l’autre et à une
distance de 2.1 cm, puis insérez les chevilles et vis. Laissez la
tête de la vis sortir de plusieurs millimètres.
Suspendez l’unité bébé en glissant l’encoche dans le support
de caméra au dessus des vis dans le mur et puis en pressant
l’unité bébé un peu vers le bas. Finalement, minutieusement
cachez le câble de l’adaptateur en utilisant des attache-câbles.
Conseils pour emplacement :
Pour une utilisation comme moniteur pour bébé : placez
l’unité bébé au moins à 1-1.5 mètres de votre bébé et
assurez-vous en toute sécurité d’être loin du câble adap-
tateur.
La température provient de l’arrière de l’unité bébé. Assu-
rez-vous que ce capteur pend librement, non exposé au
soleil et évitez la chaleur à partir par exemple d’ampoules.
Pour une portée optimale, il est conseillé de mettre en
place l’unité bébé le plus haut possible, sans grosses
surfaces métalliques.
Unité parent éteinte et adaptateur d’alimentation connecté :
voyant orange tandis que la batterie est en charge
voyant vert reste allumé lorsque la batterie est pleine-
ment chargée
10.
Indicateur VOIX, s’éclaire lorsque la fonction VOIX est activée
11. Antenne
12. Indicateurs de son, clignotent lorsque le bébé pleure
13. Boutons Volume +/-
14-17. Boutons , , et
18. Haut-parleur intégré (arrière)
19. Support pliable de table (arrière)
UNITÉ BÉBÉ :
20. Antenne
21. Capteur de lumière, pour
activer ou désactiver les
LEDs de vue nocturne
22. Objectif de la caméra
23. Cette zone contient les
LEDs infrarouges pour
éclairage de vue nocturne
(non visible à l’œil nu)
24. Micro intégré
25. Boule de couplage, pour
orienter correctement et
précisément l’unité bébé
26. Haut-parleur intégré
27. Capteur de température
28. Entrée de l’adaptateur
d’alimentation
29. Bouton ‘PAIRING’ (appa-
reillage), pour enregistrer
(désenregistrer) l’unité
bébé sur l’unité parent
30. Commutateur marche/arrêt
avec indicateur
SYMBOLES À L’AFFICHAGE
Lors de l’utilisation de l’unité parent, les symboles suivants
peuvent apparaître à l’afchage :
Dans le coin supérieur gauche, la force du signal est indiquée :
Réception forte
réception bonne
réception moyenne
et faible réception
pas de réception
Quand vous parlez au bébé, le symbole talk-back (répondre)
sur le côté droit du symbole de l’antenne s’allumera.
CAM1
Dans le coin supérieur droit, la caméra que vous
regardez actuellement est indiquée. Lorsque de multiples
caméras sont connectées à l’unité parent et que vous avez
activé la fonction scan (pour automatiquement commuter sur
la prochaine caméra toutes les 10 secondes), le symbole
apparaîtra également.
A côté de l’indication de la caméra, la capacité de la batterie
est afchée :
batterie pleine
batterie à 3/4 pleine
batterie à 2/4 pleine
batterie à 1/4 pleine
le contour est rouge et clignote : la batterie est presque
vide et l’unité parent peut s’éteindre à tout moment
aucune batterie insérée ou la batterie n’est pas connectée.
Pendant le chargement, le symbole de batterie continue à
déler jusqu’à ce que la batterie soit pleinement chargée.
Lors du réglage du volume, le niveau actuel du
volume est indiqué dans la partie droite de l’affi-
chage. Lorsque le niveau du volume est réglé sur 0
(son coupé), l’icône ‘pas de son’ apparaîtra ici.
Lorsque le volume est coupé, le symbole apparaîtra dans
la partie supérieure de l’affichage pour vous rappeler que vous
avez coupé le son.
Appuyez sur le bouton pour
ouvrir le menu. Vous trouverez
une description de ces fonctions plus loin dans ce guide.
s’éclaire lorsque l’alerte de température est activée. Ce
symbole commence à clignoter lorsque la limite dénie est
dépassée.
UTILISATION
Les fonctions ‘Luminosité’, ‘Berceuses’, ‘Multi-caméra’,
‘Zoom’, afchage de la Température et alerte’ et ‘VOIX’
(l’écran et le son s’éteignent automatiquement lorsque le bébé
dort) sont décrites dans l’autre partie du guide de l’utilisateur
sous l’en-tête ‘MENU-FONCTIONS UTILISÉES’.
UNITÉ BÉBÉ :
Mise en marche/arrêt :
Faites glisser le commutateur Marche/Arrêt(ON/OFF) à
l’arrière sur la position ON pour mettre en marche et faites
glisser sur la position OFF pour éteindre. Le voyant vert sous
le commutateur ON/OFF s’éclaire plusieurs secondes après
que vous ayez mis en marche l’unité.
Vision de nuit automatique :
L’unité bébé est équipée de LEDs infrarouges intégrés; ces
LEDs s’allumeront automatiquement lorsque la pièce du bébé
devient sombre et s’éteindront de nouveau lorsque la lumière
revient.
Les LEDs peuvent éclairer des objets jusqu’à une
distance d’environ 2 mètres.
Quand il fait sombre, les LEDs de vision de nuit sont
allumées, les images sur l’unité parent seront afchées
en noir et blanc.
Attention : la lumière infrarouge ne peut pas être perçue
par l’œil humain; cela signie que vous ne pouvez pas
dire sir les LEDs infrarouges sont allumées à l’œil nu.
UNITÉ PARENT :
Mise en marche/arrêt :
appuyez et restez appuyé pendant 2 secondes pour éteindre
Volume :
Utilisez les boutons + et - pour régler la puissance des sons
provenant de la pièce du bébé que vous pouvez entendre via
le haut-parleur de l’unité parent
Bien que le réglage du niveau de volume afché à droite sur
l’écran.
Fonction Talk-back (répondre) :
Lorsque l’écran est activé, appuyez sur le bouton pour
parler à votre bébé. Appuyez et restez appuyé sur le bouton
pendant que vous parlez et relâchez le bouton pour écouter.
Indicateurs de son :
Au milieu de la partie supérieure de l’afchage vous trouverez
4 indicateurs de son indiquant si le bébé pleure en clignotant.
Cela vous permet de surveiller votre bébé lorsque le son est
déni sur un niveau faible ou s’il est coupé, ou lorsque le moni-
teur pour bébé est placé un peu plus loin dans la pièce.
Fonction marche/arrêt automatique : (VOIX)
Lorsque le bébé dort tranquillement ou lorsque l’unité bébé ne
récupère aucun son, vous pouvez avoir l’afchage et le son de
l’unité parent qui s’éteignent automatiquement et se réta-
blissent de nouveau dès que le bébé commence à pleurer.
La sensibilité de la fonction marche/arrêt automatique peut
être réglée (voir plus loin dans ce guide le chapitre MENU).
Utilisez le bouton poussoir VOIX pour activer ou désactiver
cette fonction; l’indicateur VOIX montre si cette fonction est
active ou inactive :
Voyant éteint = la fonction VOIX
est éteinte (les images et sons
sont transmis continuellement)
Voyant éclairé = la fonction VOIX
est active (l’afchage et le son
coupés lorsque le bébé dort)
Pour vérier entre-temps :
En appuyant brièvement sur un bouton vous pouvez activer
l’afchage et le son de nouveau pendant un court instant pour
regarder et écouter le bébé. Après plusieurs secondes, l’af-
chage et le son sont de nouveau coupés.
Notication de batterie faible (vide) :
Lors de l’utilisation, le symbole de batterie dans le coin droit
supérieur de l’afchage montre la capacité de la batterie.
Dès que la capacité de la batterie tombe en dessous de 25%,
la LED de marche rouge s’éclairera pour vous informer de
cela. Il est à présent recommandé de connecter l’adaptateur
pour recharger la batterie.
Lorsque la capacité de la batterie diminue davantage à
presque vide, ce symbole de batterie rouge commence à
clignoter. De plus l’indicateur de marche commence à clignoter
en rouge et toutes les 30 secondes plusieurs tonalités d’alerte
sont émises pendant 10 à 15 minutes. A présent connectez
immédiatement l’adaptateur sinon l’unité parent s’éteindra
d’elle-même dans cette période de temps.
MODE D’EMPLOI
DVM-250
INTRODUCTION
L’Alecto DVM-250 est un moniteur audio/vidéo sans l
pour bébé, il convient à des utilisations privées à l’inté-
rieur.
Vous pouvez soit regarder et écouter continuellement soi
vous pouvez avoir le moniteur bébé qui s’allume automa-
tiquement dès que votre bébé se met à crier.
L’Alecto DVM-250 satisfait les besoins essentiels et
autres éléments relatives comme stipulés par la Directive
Européenne 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est
disponible sur le site www.alecto.nl
L’utilisation de cet équipement est
autorisée dans tous les pays de l’UE. En France, Italie,
Russie et Ukraine, uniquement l’utilisation à l’intérieur est
autorisée.
ATTENTION
Avant de commencer à utiliser l’appareil, veuillez retirer toutes
les feuilles de protection de l’unité parent et unité bébé.
A propos de ce guide de l’utilisateur :
Ce symbole représente un avertissement. Pour s’assurer
d’une utilisation en sécurité, respectez toujours les ins-
tructions décrites dans cette documentation.
Ce symbole est suivi d’un conseil d’utilisation.
Consultez toujours le site Internet d’Alecto pour la version la
plus récente de ce guide de l’utilisateur.
VUE D’ENSEMBLE DES FONCTIONS
UNITÉ PARENT :
1. Compartiment de la batterie (arrière)
2. Entrée de l’adaptateur d’alimentation
3. Bouton marche/arrêt VOIX
4. Bouton ENTRER pour les paramétrages du menu
5. Bouton MENU
6. Bouton Talk-back (répondre)
7. Bouton marche/arrêt
8. Micro intégré
9. Indicateur de marche :
Unité parent en marche, adaptateur d’alimentation non
connecté :
voyant vert durant l’utilisation normale
voyant rouge lorsque la capacité de la batterie est faible
voyant rouge clignotant lorsque l’unité parent peut s’éteindre
à tout moment du fait d’une capacité de batterie faible
Unité parent en marche et adaptateur d’alimentation
connecté :
voyant vert clignotant tandis que la batterie est en charge
voyant vert reste allumé lorsque la batterie est pleine-
ment chargée
L’unité bébé n’est pas étanche, pour une utilisation en
intérieur.
UNITÉ PARENT : (MONITOR)
Batterie :
1. Ouvrez le compartiment à batterie en faisant glisser et
déclipsant le couvercle de batterie à l’arrière.
2. Connectez la che de batterie dans le compartiment batte-
rie selon la gure ci-dessous et installez la batterie.
3. Clipsez de nouveau le couvercle de batterie sur l’unité
parent
Ne connectez jamais la che ni n’installez jamais la batte-
rie en forçant.
Installez uniquement la batterie rechargeable Li-ion fournie
(3.7V, 1440mAh).
Adaptateur d’alimentation :
1. Connectez l’adaptateur secteur 5V avec le bouchon plat sur
le côté gauche de l’unité parent.
2. Insérez l’adaptateur dans une prise murale 230V.
La batterie commence à se charger dès que vous branchez
l’adaptateur d’alimentation. Lorsque vous l’utilisez pour la
première fois, veuillez charger la batterie pendant au moins
15 heures, même quand l’indicateur indique que la batterie est
pleinement chargée.
Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation fourni.
Général :
Dépliez le support à l’arrière pour placer l’unité sur une table
ou un meuble.
Gardez l’antenne de l’unité parent en position verticale pour
une portée optimale.
L’unité parent n’est pas étanche, par conséquent elle
convient uniquement pour un usage à l’intérieur.
20
22
23
25
24
21
28
29
30
27
26
6
5
4
7
3
14
15
16
13
17
VOX
8 9 10 11 12
2
18
1
19
1-1,5m
VOX
Indicateur VOIX
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Alecto DVM-250 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Alecto DVM-250 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.

De handleiding is 4,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Alecto DVM-250

Alecto DVM-250 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 2 pagina's

Alecto DVM-250 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 2 pagina's

Alecto DVM-250 Gebruiksaanwijzing - English - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info