765800
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/120
Pagina verder
EN
USER MANUAL
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
FR
MANUEL D’UTILISATIO
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
ES
MANUAL DE USO
PT
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
IT
LIBRETTO DI USO
SV
ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO
BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA
BRUGSVEJLEDNING
RU
РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ АТАЦИИ
ET
KASUTUSJUHEND
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
NAUDOTOJO VADOVAS
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
RO
MANUAL DE FOLOSIRE
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
HR
KNJIŽICA S UPUTAMA
SL
NAVODILO ZA UPORABO
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
TR
KULLANIM KITAPÇIĞI
BG
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
KK
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
MK
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
SQ
UDHËZUES PËR PËRDORIMIN
SR
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
AR
Cooker Hood
Dunstabzugshaube
Hotte De Cuisine
Afzuigkap
Campana
Exaustor
Cappa
Spisäkt
Kjøkkenvifte
Liesituuletin
Emhætte
Вытяжкa
Pliidikumm
Tvaiku Nosūcējs
Dangtis
Витяжка
Motorháztetõ
Odsavač Par
Kapucňa
Cartier
Okap Kuchenny
Kapuljača
Napa
Απορροφητήρας
Ocak Davlumbaz
Аспиратора
Сорып
Аспираторот
Kapak Tenxhere
Кухињског Аспиратора
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
90
94
98
102
106
110
114
118
122
ZHT631B
ZHT631X
ZHT631W
2www.zanussi.com
Recommendations
and suggestions
The Instructions for Use apply
to several versions of this ap-
pliance. Accordingly, you may
nd descriptions of individual
features that do not apply to
your specic appliance.
The manufacturer will not be
held liable for any damages
resulting from incorrect or
improper installation.
The minimum safety distance
between the cooker top and
the extractor hood is 650 mm
(some models can be installed
at a lower height, please refer
to the paragraphs on working
dimensions and installation).
Check that the mains voltage
corresponds to that indicated
on the rating plate xed to the
inside of the hood.
For Class I appliances, check
that the domestic power supply
guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the
exhaust ue through a pipe
of minimum diameter 120 mm.
The route of the ue must be
as short as possible.
Do not connect the extractor
hood to exhaust ducts carrying
combustion fumes (boilers,
replaces, etc.).
If the extractor is used in
conjunction with non-electrical
appliances (e.g. gas burning
appliances), a sufcient degree
of aeration must be guaranteed
in the room in order to pre-
vent the backow of exhaust
gas. The kitchen must have
an opening communicating
directly with the open air in
order to guarantee the entry
of clean air. When the cooker
hood is used in conjunction
with appliances supplied with
energy other than electric,
the negative pressure in the
room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being
drawn back into the room by
the cooker hood.
The air must not be discharged
into a ue that is used for ex-
hausting fumes from applianc-
es burning gas or other fuels
(not applicable to appliances
that only discharge the air back
into the room).
In the event of damage to
the power cable, it must be
replaced by the manufacturer
or by the technical service de-
partment, in order to prevent
any risks.
If the instructions for installa-
tion for the gas hob specify
a greater distance specied
above, this has to be taken
into account. Regulations
concerning the discharge of
air have to be fullled.
Use only screws and small
parts in support of the hood.
Warning: Failure to install
the screws or xing device in
accordance with these instruc-
tions may result in electrical
hazards.
Connect the hood to the mains
through a two-pole switch hav-
ing a contact gap of at least
EN
3
www.zanussi.com
3 mm.
Use
The extractor hood has been
designed exclusively for do-
mestic use to eliminate kitchen
smells.
Never use the hood for pur-
poses other than for which it
has been designed.
Never leave high naked ames
under the hood when it is in
operation.
Adjust the ame intensity to
direct it onto the bottom of the
pan only, making sure that it
does not engulf the sides.
Deep fat fryers must be con-
tinuously monitored during use:
overheated oil can burst into
ames.
Do not ambè under the range
hood; risk of re.
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given supervi-
sion or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the haz-
ards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children without supervision.
This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physi-
cal, sensory or mental capa-
bilities, or lack of experience
and knowledge, unless they
have been given supervision
or instruction concerning use
of the appliance by a person
responsible for their safety.
CAUTION: Accessible parts
may become hot when used
with cooking appliances.”
Maintenance
The symbol on the product
or on its packaging indicates
that this product may not be
treated as household waste.
Instead it shall be handed
over to the applicable col-
lection point for the recycling
of electrical and electronic
equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly,
you will help prevent potential
negative consequences for
the environment and human
health, which could otherwise
be caused by inappropriate
waste handling of this product.
For more detailed information
about recycling of this product,
please contact your local city
ofce, your household waste
disposal service or the shop
where you purchased the
product.
Switch off or unplug the ap-
pliance from the mains supply
before carrying out any main-
tenance work.
Clean and/or replace the Filters
after the specied time period
(Fire hazard).
- This lter cannot be washed
4www.zanussi.com
and should be replaced every
2 months (H).
H
- The Activated charcoal lter
is not washable and cannot
be regenerated, and must be
replaced approximately every
4 months of operation, or more
frequently for particularly
heavy usage (W).
W
Clean the hood using a damp
cloth and a neutral liquid de-
tergent.
Controls
LLight Switches the lighting system on and off
VSpeed Sets the operating speed of the extractor:
0. Motor Off.
1. Low speed, used for a continuous and
silent air change in the presence of light
cooking vapour.
2. Medium speed, suitable for most operat-
ing conditions given the optimum treated
air ow/noise level ratio.
3. Maximum speed, used for eliminating
the highest cooking vapour emission,
including long periods.
5
www.zanussi.com
Lighting
Lamp Power (W) Socket Voltage (V) Dimension (mm) ILCOS Code
4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
6www.zanussi.com
Empfehlungen und hinweise
Diese Gebrauchsanleitungen
beziehen sich auf die verschie-
denen Modelle der Abzugshau-
be. Darum kann es möglich
sein, dass die Beschreibung
bestimmter Merkmale für das
vorliegende Gerät nicht zutrifft.
Der Hersteller haftet nicht für
etwaige Schäden, die durch
die fehlerhafte Installation oder
falschen Gebrauch entstehen
könnten.
Der min. Sicherheitsabstand
zwischen Kochfeld und Abzugs-
haube beträgt 650 mm (einige
Modelle können auch niedriger
installiert werden; siehe Absatz
Installation).
Kontrollieren Sie, ob die Netz-
spannung den Daten des Ty-
penschilds im Innern der Haube
entspricht.
Für Geräte der Klasse I muss
kontrolliert werden, ob das häus-
liche Versorgungsnetz korrekt
geerdet ist. Die Absaughaube
mit Hilfe eines Rohrs mit ei-
nem Mindestdurchmesser von
120 mm mit dem Rauchabzug
verbinden. Der Verlauf des
Rauchabzugs soll so kurz wie
möglich sein.
Die Abzugshaube darf nicht an
einen Schacht angeschlossen
werden, in den Rauchgase gelei-
tet werden (z. B. von Heizkessel,
Kaminen, usw.).
Falls in dem Raum neben dem
Abzug auch nicht mit Strom
betriebene Geräte (zum Beispiel
Gasgeräte) eingesetzt werden,
muss für eine ausreichende
Belüftung gesorgt werden, damit
der Rückuss der Abgase ver-
hindert wird. Die Küche muss
eine direkte Öffnung nach Außen
aufweisen, damit ein ausreichen-
der Luftaustausch gewährleistet
wird. Wird die Abzugshaube
zusammen mit nicht mit Strom
betriebenen Geräte eingesetzt,
darf der Unterdruck im Raum
0,04 mbar nicht überschreiten,
damit die Abgase nicht wieder
angesaugt werden.
Die Luft darf nicht über das
exible Rohr der Rauchabsau-
gung über mit Gas oder einem
anderen Brennstoff betriebenen
Kochstellen nach außen geleitet
werden (nicht mit Geräten ein-
setzen, die die Luft lediglich in
den Raum auslassen).
Schadhafte Kabel müssen
durch den Hersteller oder vom
Kundendienst ausgewechselt
werden, damit jedes Risiko
ausgeschlossen wird.
Falls die Montageanweisungen
für die gasbetriebene Koch-
mulde einen größeren Abstand
vorschreiben, als der oben
angegebene, muss diese Vor-
gabe befolgt werden. Es sind
sämtliche Abluftvorschriften zu
beachten.
Nur für die Abzugshaube geeig-
nete Schrauben und Kleinteile
verwenden.
Achtung: Werden die Schrau-
ben und Befestigungselemente
nicht entsprechend der vorlie-
genden Anleitungen verwendet,
besteht Stromschlaggefahr.
DE
7
www.zanussi.com
Die Abzugshaube mittels zwei-
poligem Schalter mit einer
Öffnung der Kontakte von
mindestens 3 mm an das Netz
anschließen.
Gebrauch
Die Abzugshaube wurde aus-
schließlich für den häuslichen
Gebrauch entwickelt, um Koch-
dünste zu beseitigen.
Die Haube darf nur für die ihr
zugedachten Zwecke benutzt
werden.
Unter der eingeschalteten Haube
keine offenen Flammen benut-
zen.
Die Flamme so regulieren, dass
sie nicht über den Boden des
Kochgeschirrs hinausreicht.
Fritteusen müssen während des
Gebrauchs ständig überwacht
werden: überhitztes Öl könnte
sich entzünden.
Auf keinen Fall unter der Haube
ambieren: Brandgefahr.
Kinder ab 8 Jahren und Per-
sonen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten, oder
mit mangelnden Erfahrungen
oder Kenntnissen dürfen nicht
mit dem Gerät umgehen, es sei
denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder ange-
leitet. Sicherstellen, dass Kinder
nicht mit dem Gerät herumspie-
len können. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht
von unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
Dieses Gerät darf nicht von Per-
sonen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten, oder mit mangeln-
den Erfahrungen oder Kennt-
nissen benutzt werden, es sei
denn, sie werden von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder an-
geleitet.
ACHTUNG: Die zugänglichen
Teile können während des Ge-
brauchs der Kochgeräte sehr
heiß werden.
Wartung
Das Symbol am Produkt oder
auf der Verpackung weist dar-
auf hin, dass das Gerät nicht
als normaler Hausmüll entsorgt
werden darf. Das ausrangierte
Gerät muss vielmehr bei einer
speziellen Sammelstelle für elek-
trische und elektronische Geräte
abgegeben werden. Mit der vor-
schriftsmäßigen Entsorgung des
Gerätes trägt der Benutzer dazu
bei, schädliche Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden. Weitere Informa-
tionen zum Recycling dieses
Produktes können bei der zu-
ständigen Behörde, der örtlichen
Abfallbeseitigung oder bei dem
Händler, der das Gerät verkauft
hat, eingeholt werden.
Vor Reinigungs- oder Wartungs-
arbeiten am Gerät, muss dieses
ausgeschaltet und spannungslos
gemacht werden.
Die Filter stets nach den angege-
benen Intervallen reinigen oder
auswechseln (Brandgefahr).
8www.zanussi.com
„Wenn die Reinigung nicht nach
den Anweisungen durchgeführt
wird, besteht Brandgefahr“.
- Dieser Filter kann nicht aus-
gewaschen werden und muß
wenigstens alle 2 Monate aus-
getauscht werden (H).
H
- Der Aktivkohlelter ist weder
waschbar, noch regenerierbar
und muss bei normalem Betrieb
zirka alle 4 Monate oder auch
öfter ausgewechselt werden, je
nach Intensität des Gebrauchs
(W).
W
ie Haube mit einem feuchten
Lappen und einem neutralen Rei-
nigungsmittel abwischen.
Bedienelemente
LBeleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus.
VGeschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen:
0. Motor Off.
1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe
ist für einen ständigen und besonders
leisen Luftaustausch bei geringer
Kochdunstentwicklung geeignet;
2. Mittlere Gebläsestufe, eignet sichaufgrund
des guten Verhältnisses zwischen
Fördervolumen und Geräuschentwicklung
für die meisten Anwen-dungssituationen;
3. Höchste Gebläsestufe, eignet sich für
starke Kochdunstentwicklung, auch über
längere Zeit hin.
9
www.zanussi.com
Beleuchtung
Lampe Leistung (W) Fassung Spannung (V) Größe (mm) ILCOS-Code
4 E14 220 – 240 107 x 37 DRBB/F-4-220-240-E14-35/100
10 www.zanussi.com
Conseils et suggestions
Les instructions pour l’utilisa-
tion se réfèrent aux différents
modèles de cet appareil. Par
conséquent, certaines des-
criptions de caractéristiques
particulières pourraient ne pas
appartenir spéciquement à cet
appareil.
En aucun cas le fabricant ne
peut être tenu pour responsable
d’éventuels dommages dus à
une installation ou à une utili-
sation impropre.
La distance de sécurité mini-
mum entre le plan de cuisson
et la hotte aspirante est de 650
mm (certains modèles peuvent
être installés à une hauteur
inférieure; voir le paragraphe
concernant les dimensions de
travail et l’installation).
Assurez-vous que la tension
de votre secteur correspond à
celle indiquée sur la plaque des
données appliquée à l’intérieur
de la hotte.
Pour les appareils de Classe
I, s’assurer que l’installation
électrique de votre intérieur
dispose d’une mise à la terre
adéquate. Relier l’aspirateur au
conduit de cheminée avec un
tube d’un diamètre minimum
de 120 mm. Le parcours des
fumées doit être le plus court
possible.
Ne pas relier la hotte aspirante
aux conduits de cheminée qui
acheminent les fumées de
combustion (par exemple de
chaudières, de cheminées, etc.).
Si vous utilisez l’aspirateur en
combinaison avec des appareils
non électriques (par ex. appa-
reils à gaz), vous devez garantir
un degré d’aération sufsant
dans la pièce, an d’empêcher
le retour du ux des gaz de
sortie. La cuisine doit présenter
une ouverture communiquant
directement vers l’extérieur pour
garantir l’amenée d’air propre.
Si vous utilisez la hotte de
cuisine en combinaison avec
des appareils non alimentés à
l’électricité, la pression négative
dans la pièce ne doit pas dépas-
ser 0,04 mbar an d’éviter que
la hotte ne réaspire les fumées
dans la pièce.
Ne pas évacuer l’air à travers
un tube exible utilisé pour
l’aspiration des fumées des
appareils alimentés au gaz ou
avec d’autres combustibles (ne
pas utiliser avec des appareils
ayant une seule sortie d’air dans
la pièce).
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, veuillez le faire
remplacer par le fabricant ou
par un service après-vente
agréé pour éviter tout risque
d’accident.
Si les instructions d’installation
du plan de cuisson à gaz spéci-
ent une distance supérieure à
celle indiquée ci-dessus, veuillez
impérativement en tenir compte.
Toutes les normes concernant
l’évacuation de l’air doivent être
respectées.
Utiliser exclusivement des vis
et des petites pièces du type
FR
11
www.zanussi.com
adapté pour la hotte.
Attention : toute installation des
vis et des dispositifs de xation
non conforme aux présentes
instructions peut entraîner des
risques de décharges élec-
triques.
Brancher la hotte à l’alimentation
de secteur avec un interrupteur
bipolaire ayant une ouverture
des contacts d’au moins 3 mm.
Utilisation
Cette hotte aspirante a été
conçue exclusivement pour un
usage domestique, dans le but
d’éliminer les odeurs de cuisine.
Ne jamais utiliser la hotte pour
des objectifs différents de ceux
pour lesquels elle a été conçue.
Ne jamais laisser un feu vif
allumé sous la hotte lorsque
celle-ci est en fonction.
Régler l’intensité du feu de ma-
nière à l’orienter exclusivement
vers le fond de la casserole, en
vous assurant qu’il ne déborde
pas sur les côtés.
Contrôler constamment les
friteuses durant leur utilisation:
l’huile surchauffée risque de
s’incendier.
Ne pas amber des mets sous
la hotte : sous risque de pro-
voquer un incendie.
Cet appareil n’est pas destiné à
être utilisé par des enfants d’un
âge inférieur à 8 ans, ni par
des personnes dont les capa-
cités physiques, sensorielles
ou mentales sont diminuées ou
qui ont une expérience et des
connaissances insufsantes, à
moins que ces enfants ou ces
personnes ne soient attentive-
ment surveillés et instruits sur
la manière d’utiliser cet appareil
en sécurité et sur les dangers
que cela comporte. Assurez-
vous que les enfants ne jouent
pas avec cet appareil. Le net-
toyage et l’entretien de la part
de l’utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants,
à moins que ce ne soit sous
la surveillance d’une personne
responsable.
Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes
(enfants compris) dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées ou
ayant une expérience et des
connaissances insufsantes, à
moins que ces personnes ne
soient attentivement surveillées
et instruites par un responsable
de leur sécurité.
ATTENTION : les parties ac-
cessibles peuvent devenir très
chaudes durant l’utilisation des
appareils de cuisson.
Entretien
Le symbole marqué sur le
produit ou sur son emballage
indique que ce produit ne peut
pas être éliminé comme déchet
ménager normal. Lorsque ce
produit doit être éliminé, veuil-
lez le remettre à un centre de
collecte prévu pour le recy-
clage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant
que cet appareil est éliminé
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Zanussi ZHT631B bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Zanussi ZHT631B in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 28,88 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Zanussi ZHT631B

Zanussi ZHT631B Installatiehandleiding - Alle talen - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info