599088
123
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/136
Pagina verder
CVP-509 / 505 / 503 / 501
Bruksanvisning
Grattis till ditt köp av Yamaha Clavinova!
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan dra full nytta av instrumentets
alla funktioner.
Vi rekommenderar också att du förvarar bruksanvisningen på en säker plats så att du kan hitta information
i den vid behov.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGARDER” på sid. 6–7 innan du börjar använda instrumentet.
SV
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2009 Yamaha Corporation
LBB0
906CRX.X-01
Printed in Europe
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
VIKTIGT – Kontrollera strömförsörjningen –
Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med det volttal som finns angivet på namnplåten på
undersidan. I en del länder bör instrumentet förses med en spänningsomkopplare nära nätkabeln på
undersidan av klaviaturdelen. Försäkra dig om att spänningsomkopplaren är rätt inställd. När enheten
levereras är spänningsomkopplaren inställd på 240 V. Om du måste ändra inställningen vrider du
fingerskivan med hjälp av en spårskruvmejsel tills korrekt spänning visas bredvid pekaren på panelen.
Information om hur du monterar klaviaturstativet finns i anvisningarna i slutet av denna bruksanvisning.
Bruksanvisning
CVP-509/505/503/501
P7 7 0 20983
2
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
3
4
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Välkommen till Clavinova
Känslan av ett akustiskt piano
Kapitel 1 Spela Clavinovas pianomusik
Ljudet av en konsertflygel – ren CF-sampling
Det här instrumentet har samplade ljud från Yamahas mest berömda konsertflygel, CFIIIS, och bearbetar och
behandlar varje ljud så noga att ett utomordentligt realistiskt flygelljud uppnås. Det är enkelt att få fram genom
att trycka på en panelknapp. Njut av det enastående uttrycksfulla och fina ljudet med ett komplett, naturligt
dynamiskt omfång.
Autentiskt anslag som på ett akustiskt piano
Precis som på en riktig flygel har de lägre tangenterna ett tyngre anslag och de högre ett lättare – med alla
naturliga variationer däremellan. CVP-509/505/503 erbjuder framförandefunktioner och uttrycksmöjligheter
som vanligtvis bara finns hos flyglar. Du kan bland annat spela samma ton flera gånger och höra den klart och
tydligt, även om du spelar väldigt snabbt eller delvis släpper tangenten.
Akustisk stämning som från en flygel – med funktionen iAFC
(enbart CVP-509) ................sidan 34
Genom att ställa in iAFC-effekten (Instrumental Active Field Control)
riktigt kan du höra ljudet sprida sig kring dig, som om du spelar på en
scen i en konsertsal, och det ger ett anmärkningsvärt naturligt ljud
som hitintills varit förbehållet akustiska instrument. Dessutom blir det
sammantagna ljudet djupare och genljuder mer om dämparpedalen
används.
Spela en lång rad olika instrumentljud
Kapitel 2 Ljud
Instrumentet ger dig inte bara olika realistiska pianoljud, utan rymmer
även ett otroligt varierat utbud av äkta instrument, både akustiska och
elektroniska.
Spela med ett ackompanjerande band
Kapitel 3 Kompstilar
Om du spelar ett ackord med vänsterhanden följer
ackompanjemanget efter automatiskt (Style-funktionen).
Välj en ackompanjemangsstil, t.ex. pop, jazz, latin eller någon
annan av världens musikstilar, och låt instrumentet bli ditt
ackompanjerande band!
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
5
Spela upp melodier ................sidan 59
Spela med Song-data och komplettera ditt soloframförande med ljud från ett helt band eller en orkester.
Du kan spela upp en lång rad melodier – musikdata som säljs i handeln eller förprogrammerade melodier.
Guide-funktion ................sidan 64
Klaviaturens guidelampor är också till god hjälp vid inlärning och övning,
eftersom de visar vilka toner du ska spela, när du ska spela dem och hur
länge de ska hållas nere.
Visa noter ................sidan 62
Medan en melodi spelas upp kan du få noterna automatiskt visade på displayen –
ett mycket praktiskt verktyg för att öva och lära in musikstycken.
Spela in ditt framförande ................sidan 66
På instrumentet kan du enkelt spela in ditt framförande och spara det i det interna
minnet eller i ett USB-minne. Du kan också lyssna på ditt framförande och göra
editeringar, eller använda framförandet i din musikproduktion.
Ta fram det bästa ljudet och kompstilen för varje melodi
Kapitel 5 Music Finder
Den praktiska Music Finder-funktionen tar för varje melodi fram de optimala panelinställningarna inklusive
lämpligaste ljud, kompstil, effekter med mera. När du registrerar Song-/ljuddata som finns sparade på olika
platser i Music Finder kan instrumentet enkelt ta fram Song-data med hjälp av Song-titeln. Dessutom finns
Music Finder Plus-funktionen som innebär att du när du anslutit instrumentet till Internet kan söka och få fram
lämpliga panelinställningar och melodidata från Internet i instrumentet.
Spela upp och spela in ljud från ett USB-minne
(CVP-509/505/503)
Kapitel 7 USB Audio
Ljudfiler (WAV eller MP3*) som är sparade på ett USB-minne kan spelas
upp på instrumentet.
Du kan dessutom spela in ditt framförande som ljuddata på ett
USB-minne.
Anslut en mikrofon till instrumentet och spela in din sånginsats
tillsammans med klaviaturframförandet.
* MP3-formatet stöds endast av CVP-509/505.
Anslut direkt till Internet
Kapitel 9 Internet Direct Connection
Instrumentet kan också anslutas direkt till Internet så att du kan
hämta Song- och Style-data från speciella webbplatser och
spara dem i det interna minnet eller på en USB-lagringsenhet.
Spela med Song-data
Kapitel 4 Melodier
6
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
(1)B-13 1/2
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m.
dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar,
men är inte begränsade till, följande:
Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet.
Korrekt spänning anges på instrumentets typskylt.
Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som
samlats på den.
Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett
värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga
föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över
den eller rullar något över den.
Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre
komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan
repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt
bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till en auktoriserad
Yamaha-verkstad för kontroll.
Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten
eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet,
eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet. Om vatten eller andra
vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen
och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Låt därefter en auktoriserad
Yamaha-verkstad kontrollera instrumentet.
Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från
instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar
avge ovanlig lukt eller rök, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren,
dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet till kvalificerad
Yamaha-personal för kontroll.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra
samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten
från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
Dra ut nätkontakten från uttaget när du inte tänker använda instrumentet
under en längre tid, samt i samband med åskväder.
Anslut inte instrumentet till ett eluttag med en multikontakt. Det kan leda till
sämre ljudkvalitet eller orsaka överhettning i uttaget.
Läs noga igenom medföljande dokumentation som beskriver monteringen.
Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på
instrumentet eller personskador.
Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta
(t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid)
för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna
skadas.
Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning,
mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv- eller
radioutrustningen kan alstra störande brus.
Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet.
Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår
problem eller tekniska fel, stäng omedelbart av strömmen med strömbrytaren
och dra ut nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd finns
det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur
uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.
Placera inte instrumentet mot en vägg (lämna ett utrymme på minst 3 cm),
eftersom detta kan medföra otillräcklig luftcirkulation och göra att instrumentet
överhettas.
Strömförsörjning/nätkabel
Ö
ppna inte
Varning för vatten
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
Strömförsörjning/nätkabel
Montering
Placering
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
7
Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till
andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå
innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Öka sedan volymen
gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Avlägsna försiktigt damm och smuts med en mjuk trasa. Gnid inte för hårt
eftersom små smutspartiklar kan repa ytan på instrumentet.
Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad, mjuk trasa. Använd inte
thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som är
preparerad med kemikalier.
Vid kraftiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens ansamlas
på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan trädetaljer absorbera fukten
och skadas. Torka alltid bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna på klaviaturlocket och stick inte
in fingrar eller händer i öppningarna på klaviaturlocket eller instrumentet.
För aldrig in eller tappa föremål av papper, metall eller annat material
i öppningarna på klaviaturlocket, panelen eller klaviaturen. Om detta ändå
inträffar bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätkabeln från
uttaget. Lämna därefter in instrumentet på en auktoriserad Yamaha-
serviceverkstad.
Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom
panel och klaviatur kan bli missfärgad.
Om du stöter emot ytan på instrumentet med föremål av metall, porslin eller
annat hårt material, kan ytbeläggningen spricka eller flagna. Iaktta aktsamhet.
Lägg inte hela din tyngd på instrumentet och placera inte tunga föremål på den.
Använd inte överdrivet våld mot knappar, strömbrytare och kontakter.
Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurar med hög eller obehaglig
volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent
hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring
eller om det ringer i öronen.
Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller
för andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
Endast en person bör sitta på pallen åt gången, för att förhindra risk för olyckor
och personskada.
Försök inte ställa in pallens höjd medan du sitter på den. Det kan belasta
justeringsmekanismen för hårt, vilket kan orsaka skador på mekanismen
eller personskada.
Eftersom skruvarna i pallen kan lossna efter en längre tids användning,
bör du regelbundet skruva åt dem med medföljande verktyg.
Spara och säkerhetskopiera data
Editeringar av Song/Style/Voice och MIDI-inställningar försvinner när du slår av
strömmen till instrumentet. Spara data på USER-flikdisplayen (sidan 68), USB-
lagringsenhet (USB-minne/diskett eller dylikt).
Data på displayfliken USER kan gå förlorade på grund av funktionsfel eller
felaktig hantering. Spara viktiga data på en USB-lagringsenhet.
När du ändrar inställningarna på en displaysida och sedan stänger
sidan sparas andra data än de som nämns här ovan automatiskt
(editeringar av Song/Style/Voice och MIDI-inställningar). Editerade
data går dock förlorade om du bryter strömmen utan att lämna den
aktuella displayen på rätt sätt.
Säkerhetskopiera USB-lagringsenheten
Förhindra förlust av data som orsakats av skadade lagringsenheter genom
att spara viktiga data på två USB-lagringsenheter.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Anslutningar
Underhåll
Hantering
Använda pallen (om sådan medföljer)
Spara data
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
(1)B-13 2/2
8
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Meddelanden och information
Meddelanden och information
Upphovsrättsmeddelanden
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat
än personlig användning.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för.
Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, notskrift
och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte
tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning.
Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA
OLAGLIGA KOPIOR.
Information om funktioner/data som medföljer instrumentet
Vissa av de förprogrammerade Songerna har redigerats i längd och arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som
originalet.
• Enheten hanterar olika typer och format av musikdata genom att först optimera dem till rätt musikdataformat för enheten.
Optimeringen kan göra att musikdata inte spelas upp exakt som upphovsmannen eller kompositören avsåg.
• De bitmappsteckensnitt som används i detta instrument tillhandahålls och ägs av Ricoh Co., Ltd.
• Den här produkten använder NF, en inbäddad webbläsare från ACCESS Co., Ltd. NF får inte separeras från den här
produkten, och heller inte säljas, lånas ut eller överföras på något sätt. NF får inte heller ändras i sin
konstruktion, uppbyggnad eller sammanställning och den får inte kopieras.
• Denna programvara innehåller en modul som har utvecklats av Independent JPEG Group.
• Bilderna av cembalo, bandoneon, hackbrett, speldosa, dulcimer och cimbalom som visas i displayen på Clavinova
används med benäget tillstånd av Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organology), Kunitach College of Music.
• Följande instrument, som visas på Clavinovans skärmar, finns utställda i musikinstrumentmuseet i Hamamatsu: balafon,
gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan, harpa, handklocka, säckpipa, banjo, carillon, mandolin, oud, panföljt, pungi,
rabab. shanai, sitar, stålfat och tambra.
• (CVP-509/505/503) Produkten är tillverkad med licens för patenten med de amerikanska patentnumren 5231671,
5301259, 5428708 och 5567901 från IVL Audio Inc.
• (CVP-509/505) Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används med licens från Fraunhofer IIS och Thomson.
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
9
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Accessory CD-ROM för Windows
• Bruksanvisning
• Datalista
• Installation Guide för Accessory CD-ROM för Windows
• Notboken ”50 greats for the Piano”
• Formulär för användarregistrering
* Det PRODUKT-ID som finns i handlingarna behövs när du fyller i användarregistreringsformuläret.
Följande tillbehör kan ingå eller erbjudas som tillval beroende på land:
• Pall
Instrumentet är kompatibelt med följande format.
”GM (General MIDI)” är ett av de vanligaste ljudallokeringsformaten. ”GM System Level 2” är en
standardspecifikation som utgör en förbättring jämfört med det ursprungliga ”GM” och ger bättre kompatibilitet
för Song-data. Den möjliggör större polyfoni, större urval av ljud, utbyggda ljudparametrar och integrerad
effekthantering.
XG är en markant förbättring av formatet GM System Level 1 som utvecklats av Yamaha speciellt för att ge tillgång
till fler ljud och större variationer såväl som större kontroll över effekter och modulationer, samt för att säkerställa
kompatibilitet med framtida data.
GS har utvecklats av Roland Corporation. På samma sätt som Yamaha XG utgör GS en markant förbättring av GM
och erbjuder fler ljud och trumset och variationer av dessa, liksom större kontroll över ljuden och dess effekter.
Yamaha XF-formatet är en utbyggnad av SMF-standarden (Standard MIDI File) med fler funktioner och bättre
anpassningsmöjligheter för framtida expansion. Instrumentet kan visa sångtexter när en XF-fil som innehåller
sångtextdata spelas.
“SFF (Style File Format)” är Yamahas originalformat för kompstilsfiler. Det bygger på ett unikt
konverteringssystem som ger automatiskt ackompanjemang av högsta kvalitet baserat på många olika ackordtyper.
”SFF GE (Guitar Edition)” är en förbättrad version av SFF med bättre transponeringsfunktioner för gitarrspår.
(CVP-509/505/503)
VH (Vocal Harmony) använder en digital signalbehandlingsteknik som automatiskt lägger till stämmor till den
solosång du själv sjunger.
(CVP-509)
”AEM” är Yamahas varumärke för avancerad ljudgenereringsteknik. Mer information om AEM finns på sidan 41.
10
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Om dessa bruksanvisningar
Om dessa bruksanvisningar
Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande:
Dokument
Bruksanvisning (den här boken)
En översiktlig förklaring av Clavinovans grundläggande funktioner. Se ”Så här använder du denna bruksanvisning”
här nedan.
Datalista
I dokumentet finns information om exempelvis ljud, kompstilar och effekter, samt MIDI-relaterad information.
Installationsguide
Ger information om vad som finns på den medföljande CD-skivan och beskriver hur du installerar medföljande
programvara.
Onlinematerial (kan hämtas från webbsidan)
Följande instruktionsmaterial finns att hämta på Yamahas webbsida (Yamaha Manual Library) på Internet. Sök en bruksanvisning
genom att gå till Yamaha Manual Library och ange aktuell modellbeteckning (exempelvis CVP-509) i rutan Model Name.
Reference Manual (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Förklarar de avancerade funktioner i instrumentet som inte beskrivs i bruksanvisningen. Till exempel kan du lära
dig hur du skapar egna kompstilar och melodier samt läsa detaljerade förklaringar av specifika parametrar.
Internet Connection Guide (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Beskriver i detalj hur du ansluter instrumentet till Internet och använder funktionen för direktanslutning
(Internet Direct Connection).
MIDI Basics (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Mer information om MIDI och hur du använder det finns i den här introduktionsboken.
• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner
och kan skilja sig något från det som visas på ditt instrument.
• De exempel på displayer som visas i denna bruksanvisning är hämtade från en CVP-509 på engelska.
• Företagsnamn och produktnamn i den här bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör respektive ägare.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Innehåller en översikt
av kapitlets innehåll.
Visar platsen för de
knappar som beskrivs
i det här kapitlet.
Displayerna är hämtade
från en CVP-509 på
engelska. (De kan
avvika något från
displayerna på ditt
instrument.)
Innehåller ytterligare
användbar information
i ramen.
Visar att funktionen bara är
tillgänglig på den här modellen.
Innehåller ytterligare kommentarer
och detaljerad information.
Beskriver avancerade funktioner som är relaterade
till kapitlens innehåll.
Detaljerad information finns i Reference Manual (ovan).
Kapitelrubrik för navigering i
bruksanvisningen.
Så här använder du denna bruksanvisning
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
Exempel: De här ikonerna
anger att funktionen finns på
CVP-509/505/503 men inte på
CVP-501.
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
11
Innehåll
Innehåll
Välkommen till Clavinova 4
Meddelanden och information ................................................................... 8
Medföljande tillbehör................................................................................. 9
Om dessa bruksanvisningar..................................................................... 10
Panelkontroller 12
Förberedelser 14
Slå på strömmen...................................................................................... 14
Använda notstället.................................................................................... 15
Använda hörlurar ..................................................................................... 16
Ändra displayspråk .................................................................................. 17
Justera displayens kontrast .................................................. 17
Visa ägarens namn i öppningsdisplayen.................................................. 18
Spela demomelodierna ............................................................................ 18
Displayrelaterade kontroller ..................................................................... 20
Meddelanden som visas på displayen...................................................... 23
Direktval av displayer – Direct Access ..................................................... 23
MAIN-displayens konfiguration ............................................................... 24
Filvaldisplayers konfiguration .................................................................. 26
Ange tecken ............................................................................................. 27
Återställa fabriksinställningarna ............................................................... 29
Säkerhetskopiera data .............................................................................. 29
1 Spela pianostycken med Clavinova 30
Direktval av pianospelning....................................................................... 30
Ställa in klaviaturens anslagskänslighet................................................... 31
Använda pedalerna................................................................................... 32
Använda metronomen .............................................................................. 33
Öka ljudets akustiska realism (iAFC) ............................................. 34
Underhåll ................................................................................................. 36
2 Ljud – Spela på klaviaturen – 37
Spela förprogrammerade ljud................................................................... 37
Transponera klaviaturens tonhöjd ............................................................ 42
Lägga till artikulationseffekter till Super Articulation-ljud......................... 43
Använda ljudeffekter................................................................................. 44
Skapa dina egna Organ Flutes-ljud .......................................................... 46
3 Styles – Rytm och ackompanjemang – 48
Spela enbart rytmspåren för en Style........................................................ 48
Spela en Style med Auto Accompaniment................................................ 49
Spela upp en Style ................................................................................... 52
Ta fram melodiförslag som passar en Style (Repertoire) .......................... 54
Lämplig panelinställning för vald Style (One Touch Setting).................... 55
Slå på och av Style-stämmor och byta ljud .............................................. 57
Ställa in volymbalansen mellan Style och klaviatur.................................. 58
4 Song – Spela upp, öva och spela in melodier – 59
Spela upp en Song................................................................................... 59
Visa noter (Score) .................................................................................... 62
Visa sångtexter (Lyrics/Text).................................................................... 63
Slå på och av Song-kanaler ..................................................................... 64
Enhandsövning med guidelampor............................................................ 64
Repeterad uppspelning ............................................................................ 65
Spela in ditt framförande (Quick Recording) ............................................ 66
Spara filer ................................................................................................ 68
Filhantering.............................................................................................. 69
5 Music Finder – Ta fram perfekta inställningar
(ljud, kompstil, etc.) till varje melodi – 73
Välja önskad melodi bland panelinställningarna ...................................... 75
Söka panelinställningar............................................................................ 76
Registrera Song/ljuddata (SONG/AUDIO) ................................................ 77
6 Registration Memory
– Spara och hämta egna panelinställningar – 79
Lagra egna panelinställningar .................................................................. 79
Spara Registration Memory som en bankfil..............................................80
7 USB Audio (CVP-509/505/503)
– Uppspelning och inspelning av ljudfiler – 83
Spela upp ljudfiler.................................................................................... 83
Spela in ditt framförande som ljud ........................................................... 86
8 Mixing Console
– Ändra volymen och den tonala balansen – 88
Grundläggande tillvägagångssätt ............................................................. 88
Ändra ljudet och justera panoreringen och volymen för varje stämma......90
Lägga effekter till varje stämma ................................................................92
Justera den totala volymen med kompressorn ...............................93
9 Internet Direct Connection
– Ansluta Clavinova direkt till Internet – 95
Aktivera funktionen för Internet Direct Connection ................................... 95
Ansluta instrumentet till Internet...............................................................95
Funktioner på den speciella webbplatsen ................................................. 97
10 Anslutningar
– Använda instrumentet med andra enheter – 99
Ansluta audioenheter..............................................................................100
Ansluta en extern skärm ......................................................101
Ansluta en mikrofon eller gitarr ..................................102
Ansluta en fotkontakt/fotkontroll.............................................................105
Ansluta en USB-lagringsenhet ............................................................... 106
Ansluta till Internet ................................................................................. 107
Ansluta till en dator ................................................................................ 108
Ansluta externa MIDI-enheter.................................................................109
11 Utility – Globala inställningar – 110
Grundläggande hantering....................................................................... 110
CVP-509/505: Montering av klaviaturstativet 111
CVP-503: Montering av klaviaturstativet 114
CVP-501: Montering av klaviaturstativet 116
Installera diskettenheten (tillval) (CVP-509/505) 118
Hantera disketter och diskettenhet 119
Felsökning 120
Lista över panelknappar 123
Specifikationer 125
Register 128
CVP-501CVP-503
CVP-509
CVP-509
CVP-505CVP-509
CVP-503CVP-505CVP-509
12
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Panelkontroller
Panelkontroller
1 [USB TO DEVICE]-uttag ................................ Sida 106
För anslutning till en USB-lagringsenhet.
2 [MASTER VOLUME]-kontroll .......................... Sida 15
Justerar den totala volymen.
3 MIC [SIGNAL]/[OVER]-lampor
(CVP-509/505/503) ........................................ Sida 102
Dessa visar den anslutna mikrofonens ingångsnivå.
4 [DEMO]-knapp ................................................. Sida 18
Spelar demomelodierna.
5 [METRONOME ON/OFF]-knapp ..................... Sida 33
Slår på och av metronomljudet.
6 TRANSPOSE-knappar .................................... Sida 42
Transponerar tonhöjden i halvtonssteg.
7 [TAP TEMPO]/TEMPO-knappar ...................... Sida 53
Kontrollerar tempot för Style, Song och metronom.
8 STYLE CONTROL-knappar ............................ Sida 48
Väljer en kompstil och styr kompstilsuppspelningen.
9 [MUSIC FINDER]-knapp ................................. Sida 73
För att söka efter lämpliga panelinställningar eller
önskad melodi.
) [LCD CONTRAST]-ratt (CVP-503/501)............ Sida 17
Justerar LCD-kontrasten.
! [MIXING CONSOLE]-knapp............................. Sida 88
Kontrollerar stämmor för klaviatur, Style och Song.
@ [CHANNEL ON/OFF]-knapp ...................... Sida 57, 64
Stänger av och slår på kanaler för en Style/Song.
# LCD och relaterade kontroller........................ Sida 20
$ [USB]-knapp............................................... Sida 26, 83
Hämtar vissa data till USB-lagringsenheten och låter dig spela
in ditt framförande på USB-lagringsenheten i ljudformat.
% [FUNCTION]-knapp
(Se referensbruksanvisningen på webbplatsen.)
Här kan du göra avancerade inställningar och skapa
egna kompstilar och melodier.
^ PART ON/OFF-knappar ................................... Sida 39
Kopplar på och av klaviaturstämmorna.
& [INTERNET]-knapp .......................................... Sida 95
Ansluter till webbplatsen på Internet.
* SONG CONTROL-knappar.............................. Sida 59
Väljer en Song och styr Song-uppspelningen.
( [PIANO RESET]-knapp.................................... Sida 30
Hämtar flygelinställningarna.
º REGISTRATION MEMORY-knappar ............... Sida 79
Memorerar och återkallar panelinställningar.
¡ VOICE CONTROL-knappar.............................. Sida 37
Väljer ett ljud.
ONE TOUCH SETTING-knappar...................... Sida 55
Ger lämpliga panelinställningar för vald Style.
£ [VOICE EFFECT]-knapp .................................. Sida 44
Lägger till effekter på klaviaturspelandet.
¢ Strömbrytare .............................................. Sida 14
Slår av eller på strömmen till instrumentet.
Trumsetikoner.................................................. Sida 40
Dessa indikerar truminstrumenten som är kopplade
till tangenterna när Standard Kit 1 väljs.
1
2
4
5
6
!
@
#
)
7
9
8
3
(CVP-503/501)
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
13
Panelkontroller
$
%
^
&
¡*
(
£
º
¢
B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
CVP-509/505
CVP-503/501
Notställ
Sida 15
I/O-kontakter
Sida 99
Guidelampor
Sida 64
Notställ
Sida 15
Pedaler
Sida 32
Klaviaturlock
Sida 14
Klaviaturlock
Sida 14
I/O-kontakter
Sida 99
Strömbrytare
Sida 14
Guidelampor
Sida 64
Strömbrytare
Sida 14
Nothållare
Sida 15
Pedaler
Sida 32
Nothållare
Sida 15
14
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Förberedelser
Förberedelser
1 Anslut nätkabeln.
Anslut den ena änden av nätkabeln till växelströmsingången på instrumentet
och den andra till ett vanligt eluttag med rätt nätspänning.
2 Öppna klaviaturlocket.
3 Slå på strömmen.
Displayen mitt på panelen och strömindikatorn till vänster nedanför
klaviaturen tänds.
Slå på strömmen
1-1
1-2
CVP-509/505 CVP-503/501
Formen på kontakten och
eluttaget varierar i olika länder.
FÖRSIKTIGT
Håll locket med båda händerna
när du öppnar och stänger det.
Släpp det inte förrän det är helt
öppnat eller stängt. Akta så att
du inte klämmer fingrarna
(dina eller andras, håll särskild
uppsikt över barn) mellan lock
och klaviaturdel.
FÖRSIKTIGT
Placera inte några föremål
ovanpå locket. Små föremål
som placeras ovanpå locket kan
falla ned i klaviaturdelen och
vara mycket svåra att få bort.
Dessutom kan de orsaka
elstötar, kortslutning, brand
eller annan allvarlig skada
på instrumentet.
Akta så att du inte klämmer
fingrarna när locket öppnas.
Akta så att du inte klämmer
fingrarna när locket öppnas.
CVP-501: Lyft locket en aning och
skjut det bakåt för att öppna det.
CVP-509/505/503: Greppa med
handen om lockets framkant och lyft.
Strömindikatorn tänds.
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
15
Förberedelser
4 Justera volymen.
Medan du spelar på klaviaturen justerar du volymnivån med hjälp
av [MASTER VOLUME]-ratten placerad till vänster på panelen.
5 Stäng av instrumentet med strömbrytaren när du har
spelat färdigt.
Skärmen och strömindikatorn slocknar.
6 Stäng klaviaturlocket.
CVP-509/505/503
Dra notstället mot dig så långt det går. I uppfällt läge fixeras notstället i en given
vinkel och kan inte justeras.
Nothållarna är avsedda att hålla bladen i en notbok på plats.
Sänk notstället genom att först lyfta det något och fäll sedan långsamt ned det.
FÖRSIKTIGT
Även när instrumentet är
avstängt drar det lite ström.
Kom ihåg att dra ut nätkabeln
ur uttaget när du inte använder
instrumentet under en
längre tid.
Använda notstället
CVP-509/505/503: Greppa metallkanten
överst på panelen och stäng klaviaturlocket.
CVP-501: Dra locket mot dig och sänk
försiktigt ner det över tangenterna.
Akta så att du inte klämmer
fingrarna när locket stängs.
Akta så att du inte klämmer
fingrarna när locket stängs.
FÖRSIKTIGT
Håll fast notstället hela vägen
när det fälls upp eller ned.
Nothållare
FÖRSIKTIGT
Fäll ned nothållarna innan
notstället fälls ned.
Om notstället ska kunna
fällas ner måste också
nothållarna fällas ner.
Fäll ner nothållarna
Akta så att du inte klämmer
fingrarna.
16
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Förberedelser
CVP-501
Dra först notstället upp och mot dig så långt det går, fäll ned de två metallstöden till
vänster och höger på baksidan av notstödet och sänk sedan ned det så att det vilar
på metallstöden.
Sänk notstället genom att först dra det mot dig så långt som möjligt, lyfta upp de två
metallstöden och till sist försiktigt sänka ned det bakåt tills det har kommit så långt
det går.
Anslut ett par hörlurar till något av [PHONES]-uttagen nere till vänster
på instrumentet.
Två hörlursset av standardtyp kan kopplas in samtidigt. (Om du bara använder
ett par spelar det ingen roll vilket uttag du använder.)
En hörlurshängare medföljer i instrumentförpackningen, så att du kan hänga upp
dina hörlurar på instrumentet. Montera hörlurshängaren med hjälp av de två
medföljande skruvarna (4 x 10 mm) enligt bilden.
FÖRSIKTIGT
Försök inte använda notstället
i delvis uppfällt läge.
Använda hörlurar
FÖRSIKTIGT
Lyssna inte med hörlurar på
hög volym under längre period.
Du kan skada hörseln.
Använd hörlurshängaren
MIN MAX
INPUT
MIC.
MIC. LINE PHONES
VOLUME
LINE IN
CVP-509/505/503
CVP-501
Standardteleplugg
FÖRSIKTIGT
Häng ingenting annat än
hörlurar på hörlurshängaren.
Det kan skada instrumentet
eller hängaren.
CVP-509/505 CVP-503/501
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
17
Förberedelser
Den här inställningen bestämmer det språk som används på displayen
för meddelanden, filnamn och inmatning av tecken.
1 Öppna displayen för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2 Använd [4 ▲▼]/[5 ▲▼]-knapparna för att välja språk.
Du kan justera kontrasten för displayen genom att vrida på [LCD CONTRAST]-
ratten till vänster om displayen.
Ändra displayspråk
OBS
I denna bruksanvisning används pilar
för de knapptryckningar som ska
göras för att nå en viss display
eller funktion.
Justera displayens kontrast
2
1
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
OBS
Eftersom färgdisplayen på CVP-509/
505 är tydlig behövs ingen
kontrastjusteringsfunktion.
18
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Förberedelser
Du kan göra en inställning så att ditt namn visas på öppningsdisplayen (den display
som visas när strömmen slås på).
1 Öppna displayen för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
2 Tryck på [I] (OWNER NAME) för att öppna displayen
för ägarnamn.
Se sidan 27 för mer information om hur du skriver in tecken.
Demomelodierna är ett enkelt sätt att visa vilka funktioner som finns och vilka ljud
i instrumentet du har tillgång till.
1 Tryck på [DEMO]-knappen för att starta demouppspelningen.
Demomelodierna kommer att spelas upp och öppna de olika displayerna
i sekvenser.
Visa ägarens namn i öppningsdisplayen
OBS
(CVP-509/505) Du kan även ändra
bakgrundsbilden på huvuddisplayen
genom att trycka på [J] (MAIN
PICTURE)-knappen i steg 2.
Visa versionsnummer
Om du vill kontrollera instrumentets versionsnummer trycker du på
[7
▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION) på displayen i steg 1 ovan. Tryck på [EXIT]
eller [8
▲▼] för att återgå till den ursprungliga displayen.
Spela demomelodierna
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
19
Förberedelser
2 Tryck på [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) på displayen Demo
för att öppna en specifik Demo-meny.
3 Tryck på en av knapparna [A]–[D] för att visa en specifik demo.
Om du trycker på [E] visas displayen i steg 2 igen.
Undermenyerna visas längst ned på displayen. Tryck på den av knapparna
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] som motsvarar den aktuella undermenyn.
4 Tryck på [EXIT]-knappen flera gånger för att lämna demon.
OBS
Demomenyn varierar beroende
på instrumentet.
2
3
OBS
Tryck på [EXIT]-knappen för att gå till
den övre menyn.
20
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Förberedelser
LCD:n ger en bra och övergripande bild av information om aktuella inställningar.
Menyn som visas kan väljas eller ändras via kontrollerna runt LCD:n.
Knapparna [A]–[J] används för att välja motsvarande meny.
• Exempel 1
• Exempel 2
Displayrelaterade kontroller
Knapparna [A]–[J]
[A]–[E]-
knappar
(se nedan)
[F]–[J]-
knappar
(se nedan)
TAB [E][F]-
knappar
(sidan 21)
[DIRECT
ACCESS]-
knapp
(sidan 23)
[DATA ENTRY]-ratt och
[ENTER]-knapp (sidan 22)
[1 ▲▼]–[8 ▲▼]-knappar
(sidan 21)
[EXIT]-knapp
(sidan 22)
På displayen File Selection (sidan 26) används knapparna
[A]–[J] för att välja motsvarande filer.
Använd [A]- och [B]-
knapparna för att flytta
markören upp eller ned.
Knapparna [C],
[D] och [H]
används för
att välja
motsvarande
parameter.
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
21
Förberedelser
Dessa knappar används i huvudsak för att byta sidor på displayer som har ”flikar”
i överkant.
Sifferknapparna [1 ▲▼]–[8 ▲▼] används för att göra val eller justera inställningar
(upp respektive ner) för funktioner som visas direkt ovanför dem.
TAB [E][F]-knapparna
[1 ▲▼]–[8 ▲▼]-knapparna
Om en meny visas
på denna del av
displayen, använd
sifferknapparna
[1 ]–[8 ].
Om en meny visas
på denna del av
displayen, använd
sifferknapparna
[1 ]–[8 ].
Använd knapparna
[1 ▲▼]–[8 ▲▼]
för att välja
önskat objekt om
menylistan visas.
Om en parameter visas i form av
ett skjutreglage (eller ratt) kan
du använda sifferknapparna
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] för att justera
värdet.
22
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Förberedelser
Beroende på vald display kan [DATA ENTRY]-ratten användas på följande två sätt.
Välj filer (Voice, Style, Song etc.)
När någon av displayerna för val av filer (sidan 26) visas, kan du använda [DATA
ENTRY]-ratten och [ENTER]-knappen för att välja en fil (Voice, Style, Song etc.).
• Justera parametervärdena
Med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten i kombination med [1 ▲▼]–[8 ▲▼]-
knappen kan du justera de parametrar som visas på displayen.
Den här behändiga tekniken fungerar även med popup-parametrar som Tempo
och Transpose. Tryck på lämplig knapp (till exempel TEMPO [+]), vrid på
[DATA ENTRY]-ratten, och tryck sedan på [ENTER] för att stänga fönstret.
[DATA ENTRY]-ratt och [ENTER]-knapp
[EXIT]-knapp
Vrid [DATA ENTRY]-ratten
för att flytta markören.
Tryck på [ENTER]-knappen för
att välja den markerade filen.
Vrid [DATA ENTRY]-ratten för
att justera vald parameter.
Välj önskad parameter med lämplig sifferknapp
[1 ▲▼]–[8 ▲▼].
Genom att trycka på [EXIT] visas föregående display.
Om du trycker på [EXIT] flera gånger visas huvuddisplayen
(sidan 24).
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
23
Förberedelser
Ibland visas ett meddelande (en dialogruta) för att förenkla hanteringen.
Tryck på relevant knapp när meddelandet visas.
Med den bekväma Direct Access-funktionen kan Du direkt kalla fram önskad
display med bara en ytterligare enkel knapptryckning.
1 Tryck på knappen [DIRECT ACCESS].
Ett meddelande visas på displayen som uppmanar dig att trycka på önskad
knapp.
2 Tryck på knappen eller pedalen för önskad funktion för
att öppna den displayen.
Om du exempelvis trycker på [GUIDE] öppnas displayen där läget Guide
kan väljas.
Se den separata Data List för en lista över de displayer som kan visas med Direct
Access-funktionen.
Meddelanden som visas på displayen
Direktval av displayer – Direct Access
24
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Förberedelser
Displayen som visas när strömmen slås på är MAIN-displayen. MAIN-displayen
visar aktuella grundinställningar, som t.ex. aktuellt val av ljud och kompstil.
MAIN-displayen är den du vanligtvis ser när du spelar på instrumentet.
1 Ljudnamn
Visar namnet på det aktuella ljudet för stämmorna RIGHT 1, RIGHT 2 och
LEFT (sidan 37). Ett tryck på en av knapparna [A]–[C] och [F]–[I] visar
displayen för val av ljud för varje stämma.
2 Style-namn och relaterad information
Visar namn på aktuell Style samt taktart och tempo. Om du trycker på [D]
(CVP-509/505/503) eller någon av knapparna [1 ▲▼]–[4 ▲▼] (CVP-501)
visas Style Selection-displayen (sidan 48).
3 Aktuellt ackordnamn
När [ACMP ON/OFF]-knappen är aktiverad visas det ackord som spelas
på klaviaturens ackordsdel. När en Song som innehåller ackordsdata spelas upp
visas det aktuella ackordnamnet.
4 Song-namn och relaterad information
Visar namn på aktuell Song, samt taktart och tempo. Om du trycker på [I]
(CVP-509/505/503) eller någon av knapparna [5 ▲▼]–[8 ▲▼] (CVP-501)
visas Song Selection-displayen (sidan 59).
5 Registration Memory Bank-namn
Visar namnet på den valda banken i Registration Memory och minnesplatsens
nummer (CVP-509/505/503). Genom att trycka [J]-knappen öppnas displayen
för val av Registration Memory Bank (sidan 80).
6 Volume Balance
Visar volymbalansen mellan stämmorna. Om du använder CVP- 501 visas
volymbalansdisplayen om du trycker på [C].
Justera volymbalansen mellan stämmorna med hjälp av knapparna
[1 ▲▼]–[7 ▲▼].
7 Transpose
Här visas transponeringsvärdet i halvtonssteg (sidan 42).
MAIN-displayens konfiguration
1
9
5
4
6
7)
)
8
2
3
1
5
4
7
8
2
3
6
CVP-509/505/503 CVP-501
OBS
Vilken knapp som motsvarar en
ljudstämma beror på instrumentet.
OBS
Om funktionen Left Hold är på visas
indikeringen ”H” (sidan 45).
OBS
Om displayen Volume Balance inte
visas trycker du på [EXIT]-knappen
för att visa Volume Balance-
displayen.
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
25
Förberedelser
8 TEMPO/BAR/BEAT
Visar den aktuella positionen (takt/taktslag/tempo) vid Style- eller Song-
uppspelning.
9 USB Audio information (CVP-509/505/503)
Visar information om den valda ljudfilen (filnamn, tid, osv.) I samband med
inspelning visas en ”REC”-indikator.
) Registration Sequence
Visas när Registration Sequence-funktionen (sidan 82) är aktiv.
OBS
Detaljerad information om
Registration Sequence finns
i Reference Manual på webbplatsen.
26
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Förberedelser
På displayer för val av fil kan du välja ljud, kompstilar och andra data. Displayen för
val av fil visas när du trycker på någon av VOICE- eller STYLE-kategoriknapparna,
t.ex. SONG [SELECT]-knappen osv.
1 Plats (enhet) för data
PRESET Plats där förprogrammerade data finns sparade.
USER Plats där inspelade eller editerade data sparas.
USB Den plats där data på en USB-lagringsenhet (USB-flashminne,
floppydisk, osv.) lagras. Det här alternativet visas bara när
en USB-lagringsenhet anslutits till [USB TO DEVICE]-uttaget
(sidan 106).
2 Data som kan väljas (filer)
De filer som kan väljas från den här displayen visas. Om det finns fler än 10 filer
visas sidnumren (P1, P2 …) under filerna. Tryck på motsvarande knapp för att
visa en annan sida på displayen. Om det finns fler sidor visas knappen ”Next”
respektive knappen ”Prev”.
3 Meny för fil-/mappoperationer
Från den här displayen kan du spara och hantera dina datafiler (kopiera, flytta,
ta bort, osv.). Utförliga anvisningar finns på sidorna 68–71.
Filvaldisplayers konfiguration
3
2
1
OBS
I detta dokument syftar termen
USB-enhet på ett USB-minne,
en diskettstation eller liknande
lagringsenhet som ansluts till
USB-uttaget.
OBS
Alla data, såväl förprogrammerade
som dina egna originaldata sparas
som ”filer”.
OBS
Du kan öppna displayen för val av fil
för en särskild fil genom att trycka på
knappen [USB].
[USB] [A] SONG/[B] STYLE/[C]
REGIST/[F] VOICE.
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
27
Förberedelser
Instruktionerna som följer visar dig hur du skriver in tecken när du ska namnge filer/
mappar, till exempel för att skriva in nyckelord. Du anger tecken på displayen som
visas nedan.
1 Ändra typ av tecken genom att trycka på knappen [1 ].
Om du valt ett annat språk än japanska (sidan 17) blir följande typer av tecken
tillgängliga:
• CASE stora bokstäver, siffror, specialtecken
• case små bokstäver, siffror, specialtecken
Om du väljer japanska som språk (sidan 17) kan följande typer av tecken
och storlekar anges:
Stänga aktuell mapp och gå till mappen på närmast högre nivå
På displayen PRESET är flera datafiler organiserade tillsammans i en mapp.
Du kan också organisera dina ursprungliga data på displayen USER/USB
genom att skapa flera mappar (sidan 69).
Stäng en mapp och ta fram mappen på närmast högre nivå genom att trycka
på knappen [8 ] (UP).
Exempel med displayen för val av PRESET-ljud
PRESET-ljudfilerna är kategoriserade och organiserade i mappar.
Denna display visar ljudfiler i en mapp.
Närmast högre nivå visas, i detta fall
en mapp. Varje mapp som visas på
den här displayen innehåller
kategoriserade ljud.
Ange tecken
Flera olika tecken är tilldelade till
varje knapp och tecknen ändras
varje gång du trycker på knappen.
14
3
2
OBS
Beroende på vilken display för
inskrivning av tecken som du arbetar
med kan det hända att vissa tecken
inte kan skrivas in.
28
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Förberedelser
2 Använd [DATA ENTRY]-ratten för att flytta markören till önskad
position.
3 Tryck på knapparna [2 ▲▼]–[6 ▲▼] och [7 ] som motsvarar
det tecken du vill ange.
För att verkligen skriva in det valda tecknet, flytta markören eller tryck på
knappen för ett annat tecken. Du kan även vänta en kort stund så fylls tecknen
i automatiskt.
Mer information om hur du skriver in tecken finns i avsnittet ”Andra tecken –
inskrivning” nedan.
4 Tryck på [8 ] (OK) för att bekräfta det nya namnet och återgå
till föregående display.
• Radera tecken
Flytta markören med hjälp av [DATA ENTRY]-ratten till det tecken du vill radera
och tryck på [7 ] (DELETE). Håll ned [7 ] (DELETE) för att radera alla tecken
på raden samtidigt.
• Ange specialtecken (japanska ”< >” och ”< >”)
Välj det tecken till vilket ett specialtecken ska adderas och tryck på [6 ] och
ange sedan själva tecknet.
• Skriva in specialtecken eller mellanslag
1.
Tryck på knappen [6 ] (SYMBOL) för att öppna listan med specialtecken.
2.
Använd [DATA ENTRY]-ratten för att flytta markören till önskat specialtecken/
mellanslag och tryck sedan på knappen [8 ] (OK).
• Konvertera till kanji (japanska)
När det inskrivna hiraganatecknet visas i omvänd display (markerat), tryck då på
[1 ]/[ENTER] en eller flera gånger för att konvertera tecknen till önskad kanji.
Du kan ändra de omvända området med [DATA ENTRY]-ratten. När du vill
bekräfta ändringen trycker du på [1 ]/[8 ] (OK)-knappen.
Om du vill omvandla det konverterade kanjitecknet till hiragana igen trycker du på
[7 ] (DELETE)-knappen.
Vill du rensa det omvända området direkt trycker du på [8 ] (CANCEL)-knappen.
Välja anpassade ikoner för filer (visas till vänster om filnamnet)
1.
Tryck på [1 ] (ICON) för att ta fram displayen ICON SELECT.
2.
Välj ikon med hjälp av knapparna [A]–[J], [3 ▲▼]–[5 ▲▼] eller
[DATA ENTRY]-ratten. Ikondisplayen (ICON) innehåller flera sidor.
Tryck på TAB [E][F]-knapparna för att välja andra sidor.
3.
Tryck på [8 ] (OK) för att lägga in vald ikon.
OBS
Även om du väljer japanska som
språk när du anger tecken på
displayen för redigering av sångtext,
displayen för Internetinställning eller
webbplatsen, kan du ange versaler
och gemener.
(kana-kan) ......Hiragana och kanji, tecken (full storlek)
(kana) ..............Katakana (normal storlek), tecken (full storlek)
(kana) ..............Katakana (halv storlek), tecken (halv storlek)
..........................Alfabetet (versaler och gemener i full storlek),
siffror (i full storlek), specialtecken (i full storlek)
..........................Alfabetet (versaler och gemener i halv storlek),
siffror (i halv storlek), specialtecken (i halv storlek)
OBS
När du anger ett lösenord för en
webbplats eller en WEP-nyckel för en
trådlös LAN-anslutning visas tecknen
av säkerhetsskäl som asterisker (*).
OBS
Tryck på knappen [8 ] (CANCEL)
om du vill avbryta teckeninskriv-
ningen.
OBS
Filnamnet får bestå av upp till
41 tecken och namnet på mappen
får bestå av upp till 50 tecken.
Andra tecken – inskrivning
OBS
I fallet med bokstäver som inte åtföljs
av speciella tecken (med undantag för
kanakan och katakana i halv storlek)
kan du öppna markeringslistan
genom att trycka på [6 ] efter att
ha valt ett tecken (innan du anger
själva tecknet).
OBS
Om du vill avbryta åtgärden trycker
du på knappen [8 ] (CANCEL).
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
29
Förberedelser
Slå på strömmen medan du håller tangenten C7 nere (tangenten längst till höger
på klaviaturen).
Då återställs alla inställningar (utom Internet-inställningar etc.) till de ursprungliga
värdena.
Du kan även återställa en specifik inställning till det ursprungliga värdet, eller spara/
hämta egna inställningar. Öppna displayen för operationen: [FUNCTION] [J]
UTILITY TAB [E][F] SYSTEM RESET. Mer information hittar du i Reference
Manual på webbplatsen.
Med hjälp av den här proceduren säkerhetskopieras alla data som lagras i USER-
enheten (förutom skyddade Songer) och
alla inställningar däribland inställningarna för Internet Direct Connection.
För högsta möjliga säkerhet rekommenderar Yamaha att du kopierar eller sparar
viktiga data på en USB-lagringsenhet. På så sätt har du en praktisk säkerhetskopia
om det interna minnet skulle skadas.
1 Koppla in/anslut USB-lagringsenheten för säkerhetskopiering
(destination).
2 Öppna displayen för operationen.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [E][F] OWNER
3 Tryck på [D] (BACKUP) för att spara dina data på USB-
lagringsenheten.
Tryck på knappen [E] (RESTORE) på den här displayen för att återställa
informationen. När åtgärden avslutats startas instrumentet om automatiskt.
Återställa fabriksinställningarna
OBS
Slå på strömmen och håll ned B6 om
du bara vill nollställa Registration
Memory-inställningen (sidan 79).
OBS
Om du vill återställa Internet-
inställningarna öppnar du först
displayen för operationen:
[INTERNET] [5 ] SETTING
[A] NETWORK SETTINGS
[E] INITIALIZE SET UP.
C7
Säkerhetskopiera data
OBS
Innan du använder en USB-
lagringsenhet bör du läsa ”Ansluta en
USB-lagringsenhet” på sidan 106.
OBS
Det tar några minuter att genomföra
säkerhetskopieringen/återställningen.
FÖRSIKTIGT
Flytta skyddade melodier som
har sparats på USER-displayen
innan du återställer. Om Song-
informationen inte flyttas tas
den bort under processen.
OBS
Om du vill spara Song-, Style-,
Registration Memory Bank- och
Voice-data separat, kan du klippa
ut och klistra in informationen från
filvalsdisplayen (sidan 70).
OBS
Spara Music Finder-, Effect-, MIDI
Template- och System File-data
genom att först öppna displayen
för operationen: [FUNCTION]
[J] UTILITY TAB [E][F]
SYSTEM RESET. Mer information
hittar du i Reference Manual
på webbplatsen.
2
3
1
30
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Spela pianostycken med Clavinova
Spela pianostycken
med Clavinova
Här ställer vi in och spelar med pianoljudet. Du kan spela pianoljudet
i kombination med pedaler eller metronom.
Denna praktiska och lätthanterliga funktion ställer automatiskt och totalt om hela
instrumentet för optimalt pianospel. Det spelar ingen roll vilka inställningar du har
gjort från panelen; du kan öppna pianoinställningarna direkt med en enda
knapptryckning.
Tryck på den flygelformade [PIANO RESET]-knappen.
Tack vare den praktiska pianolåsfunktionen kan du ”låsa” pianot så att du inte
oavsiktligt kan ändra inställningarna om du råkar trycka på en annan knapp på
panelen. När du har låst instrumentet förblir det i pianoläge även om du trycker
ned någon av de andra knapparna. På så sätt kan du vara säker på att inte råka
spela upp något annat ljud när du spelar.
1 Håll ned knappen [PIANO RESET] mer än tre sekunder.
Ett meddelande visas där du ombeds att aktivera pianolåset.
2 Tryck på [F] (OK) för att aktivera pianolåset.
Om du vill inaktivera pianolåset håller du ned [PIANO RESET]-knappen igen
i minst tre sekunder.
Direktval av pianospelning
Pianolåsfunktionen
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
31
Spela pianostycken med Clavinova
1
1
Du kan justera anslagskänsligheten för instrumentet (hur ljudet ska reagera på ditt
sätt att slå an tangenterna). Denna inställning påverkar inte klaviaturens fysiska
motstånd. Den typ av anslagskänslighet som väljs blir gemensam för alla ljuden.
1 Öppna displayen för operationen.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [E][F] KEYBOARD/PANEL
[A] 1 INITIAL TOUCH
2 Ange anslagskänsligheten med [1 ▲▼]/[2 ▲▼]-knapparna.
HARD 2...............Kräver att tangenterna spelas mycket hårt för att erhålla
maximal volym. Passar bäst till den som spelar mycket
hårt.
HARD 1...............Kräver att tangenterna spelas relativt hårt för att erhålla
maximal volym.
NORMAL ............Standardläge för anslagskänsligheten.
SOFT 1 ...............Maximal volym nås med ett relativt lätt anslag.
SOFT 2 ...............Maximal volym nås med ett mycket lätt anslag.
Passar bäst till den som spelar lätt.
Ställa in klaviaturens anslagskänslighet
2
OBS
Om du inte önskar använda
anslagskänslighet, ställ in anslaget på
OFF för motsvarande stämma genom
att trycka på knapparna [5 ]–[7 ].
När Touch är inaktiverat kan du ange
den fasta volymen genom att trycka
på [4 ▲▼]-knapparna.
OBS
Inställningen av anslagskänslighet
har ingen effekt vid vissa ljud.
32
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
1
1
Spela pianostycken med Clavinova
Instrumentet är utrustat med tre pedaler.
• Höger pedal (dämparpedal)
Den här pedalen fungerar på samma sätt som dämparpedalen på ett vanligt
akustiskt piano: när pedalen trampas ned fortsätter spelade toner att klinga
även sedan tangenterna släppts upp.
Högerpedalen används för att styra halvpedalseffekten.
• Mittenpedal (sostenutopedal)
Om du spelar en ton eller ett ackord och trampar ned den här pedalen medan
tangenterna ännu är nere, så kommer dessa toner fortsätta ljuda så länge pedalen
hålls ned. Efterföljande toner får ingen utklingningseffekt.
När något annat ljud än piano har valts tilldelas en viss funktion som lämpar sig
för ljudet automatiskt till mittpedalen.
• Vänster pedal
När pianoljudet är valt och denna pedal trampas ned blir ljudet något svagare och
klangfärgen något mjukare på toner som spelas.
När något annat ljud än piano har valts tilldelas en viss funktion som lämpar sig
för ljudet automatiskt till mittpedalen.
Använda pedalerna
CVP-509/505 CVP-503/501
Höger pedal
Mittenpedal
Vänster pedal
Höger pedal
Mittenpedal
Vänster pedal
OBS
Halvpedal: När du spelar på pianot
med sustain och du vill tysta det
förlängda ljudet något släpper du efter
på pedalen så att den endast trampas
ned halvvägs.
OBS
Vissa ljud, t.ex. [STRINGS] och
[BRASS], ljuder kontinuerligt när den
högra/mittre pedalen trampas ned.
OBS
Vissa ljud såsom trumset påverkas
eventuellt inte av den högra/mittre
pedalen.
När du trampar ner den högra pedalen här får de toner du
spelar innan du släpper upp pedalen en längre utklingningstid.
När du trampar ned mittpedalen här medan du håller
en eller flera tangenter nedtryckta klingar tonen så
länge pedalen hålls ned.
OBS
Du kan anpassa djupet på effekten
från den vänstra pedalen.
Voice Selection-displayen [6 ]
VOICE SET TAB [E][F]
CONTROLLER [A]/[B] LEFT PEDAL
Mer information hittar du i Reference
Manual på webbplatsen.
Gör inställningar för pedalerna
Du kan tilldela någon av funktionerna till de tre pedalerna eller till en
fotkontroll/fotkontakt som finns som tillval. Detta kan användas för att
kontrollera exempelvis Super Articulation-ljuden eller att starta eller stoppa
Song (sidan 105).
Även om du har tilldelat en funktion till en pedal återställs pedalfunktionen
tills standardinställningarna här ovan då du trycker på [PIANO RESET].
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
33
Spela pianostycken med Clavinova
1
1
Metronomen återger ett klickljud som ger dig korrekt vägledning för tempot när
du övar, eller bara vill kontrollera hur ett visst tempo känns. Tryck på knappen
[METRONOME ON/OFF] för att starta/stoppa metronomen.
1 Tryck på knappen TEMPO [-]/[+] för att ta fram popup-displayen
för tempoinställning.
2 Tryck på knapparna TEMPO [-]/[+] för att ställa in tempot.
Genom att hålla ned någon av knapparna kan du kontinuerligt öka eller
minska värdet.
Du kan också använda [DATA ENTRY]-ratten för att justera värdet.
Tryck på båda TEMPO [-]/[+]-knapparna samtidigt för att återställa tempot.
3 Tryck på [EXIT]-knappen för att stänga tempodisplayen.
Använda metronomen
Justera metronomens tempo
OBS
Siffran i displayen anger antalet
fjärdedelsslag per minut.
OBS
Du kan även ändra tidssignaturen
och metronomljudets volym:
[FUNCTION] [J] UTILITY
TAB [E][F] CONFIG 1
[B] 2 METRONOME
Mer information hittar du i Reference
Manual på webbplatsen.
34
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
1
1
Spela pianostycken med Clavinova
När iAFC-funktionen används får instrumentet större djup och resonans och låter
mer som ett verkligt, akustiskt instrument. Med hjälp av den kan du återskapa den
atmosfär och akustik som är karakteristisk för ett scenframförande eller simulera den
förlängning av tonen som sker när du trampar ner dämparpedalen på en flygel.
1 Öppna displayen för operationen.
[FUNCTION] [H] iAFC SETTING
2 Tryck på [D]-knappen för att aktivera iAFC.
3 Ändra iAFC-effektens djup med knapparna [3 ▲▼]–[6 ▲▼].
Öka ljudets akustiska realism (iAFC)
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
FÖRSIKTIGT
Undvik att blockera eller
täcka över högtalaren på
instrumentets baksida när
du använder iAFC. Om den
är blockerad får du inte optimal
iAFC-effekt.
OBS
iAFC använder Yamahas EMR-teknik
(Electronic Microphone Rotator) för
att minimera risken för rundgång.
[3 ▲▼]/
[4
▲▼]
DYNAMIC
DAMPER
EFFECT
Detta simulerar den förlängning av tonen som sker
när du trampar ner dämparpedalen på en flygel.
Här används inte mikrofonerna, men ljudet som
produceras av instrumentet bearbetas elektroniskt
för att skapa en rumskänsla.
[5
▲▼]/
[6
▲▼]
SPATIAL
EFFECT
Spatial Effect är en funktion som skapar återklang
och rumskänsla genom att fånga upp det utgående
ljudet med de inbyggda mikrofonerna och sända
ut ljudet från högtalaren på instrumentets baksida.
Ljudets spridning och akustik varierar beroende
på djupet. Djupets standardinställning är 0.
Större djup (lägre värden): Med större djup skapas
den resonans och den akustiska realism som är
utmärkande för resonansbottnen på akustiska
instrument.
För större djup: Ljudet från instrumentet och sångare
eller andra solister tas upp av de inbyggda
mikrofonerna och behandlas för att simulera
karaktären av ett gemensamt scenframträdande.
3
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
35
Spela pianostycken med Clavinova
1
1
4 Om du har ställt in djupet på SPATIAL EFFECT till något annat
än 0 ska du trycka på [I] (MIC CALIBRATION) så att Calibration-
displayen visas.
MIC CALIBRATION-displayen visas. På den här displayen kan du justera
iAFC-effektens känslighet och respons automatiskt så att den kan utnyttjas
optimalt.
5 Tryck på [G] (CALIBRATION START) för att starta kalibreringen.
När kalibreringen börjar hörs ett testljud (brus) under cirka fem sekunder.
Se till att kalibreringen inte störs av kringljud när du utför den.
OBS
Om du använder hörlurar måste du
koppla ur dem innan du genomför
iAFC-kalibreringen.
5
OBS
Om du vill kan du återställa
standardkalibreringen genom att
trycka på knappen [J] (BASIC
SETTING) i steg 4.
36
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Spela pianostycken med Clavinova
1
Underhåll av instrumentet och pallen
• Rengör instrumentet med en torr eller något fuktad mjuk trasa.
Om du har en modell med polerad yta ska damm och smuts avlägsnas försiktigt med en mjuk trasa.
Gnid inte för hårt eftersom små smutspartiklar kan repa ytan på instrumentet.
Se till att ytan glänser genom att ta lite pianopolish på en mjuk trasa och torka av instrumentets yta. Polera sedan
ytan med en annan trasa. Innan du använder pianopolish måste du läsa anvisningarna om hur det används.
• Dra regelbundet åt skruvarna på instrumentet och pallen.
Justering av pallens höjd
Pallens höjd ändras genom att handtaget roteras. Pallen höjs upp om den roteras medurs. (Vid leveransen sätts
handtaget fast.)
Rengöring av pedalerna
Precis som på ett akustiskt piano kan pedalerna bli slitna med tiden. Polera då pedalen med en massa som är avsedd
för pianopedaler. Innan du använder massan måste du läsa anvisningarna om hur den används.
Stämning
Till skillnad från ett akustiskt piano behöver instrumentet inte stämmas. Det förblir välstämt.
Transport
Om du flyttar kan du själv transportera instrumentet tillsammans med dina andra tillhörigheter. Du kan flytta enheten
som den står (monterad) eller montera ner den såsom den var när du först tog den ur förpackningen. Transportera
klaviaturen horisontellt. Luta den inte mot en vägg och ställ den inte på sidan. Utsätt inte instrumentet för starka
vibrationer eller stötar.
Vid transport av ett monterat instrument, kontrollera efteråt att alla skruvar är ordentligt åtdragna och inte lossnat
under transporten.
(CVP-509) När du har flyttat instrumentet bör du
göra följande för att iAFC-funktionen (sidan 34)
ska fungera optimalt.
• Placera Clavinova så att dess baksida befinner sig
minst 10 cm från väggen.
• (Om du använder SPATIAL EFFECT) Utför
automatisk justering av iAFC-funktionen.
Underhåll
Se till att Clavinova är i topptrim genom att utföra underhållet som
beskrivs nedan regelbundet.
FÖRSIKTIGT
Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller en rengöringsduk som förpreparerats med kemikalier.
FÖRSIKTIGT
Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller en rengöringsduk som förpreparerats med kemikalier. I annat fall kan pedalen missfärgas
eller fördärvas.
2
Ljud – Spela på klaviaturen –
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
37
Ljud
– Spela på klaviaturen –
Instrumentet har många olika mycket verklighetstrogna
instrumentljud, bland annat piano, gitarr, stråkar, brass-
och träblåsinstrument, med mera.
1 Tryck på en av knapparna [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT1)
på MAIN-displayen.
Se till att också knappen PART ON/OFF [RIGHT1] är påslagen.
Om den är avstängd kommer högerstämman inte att höras.
2 Tryck på en av VOICE-kategoriknapparna för att välja
ljudkategori och visa Voice Selection-displayen.
De förprogrammerade ljuden är kategoriserade och lagrade i mappar. Voice-
kategoriknapparna på panelen motsvarar de olika kategorierna av förinställda
ljud. Om till exempel [STRINGS]-knappen trycks ned, visas de olika string-
ljuden.
Spela förprogrammerade ljud
Välja Voice (RIGHT 1) och spela på klaviaturen
OBS
För Voice-stämman, se sidan 39.
OBS
Mer information om VOICE-
kategoriknapparna finns på sidan 40.
38
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Ljud – Spela på klaviaturen –
2
3 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
Tryck på en av knapparna [1 ]–[5 ] eller tryck på samma VOICE-knapp
igen för att visa övriga displaysidor.
4 Spela på klaviaturen.
1 Se till att PART ON/OFF [RIGHT 1]-knappen är påslagen.
2 Tryck på PART ON/OFF [RIGHT 2]-knappen för att slå på den.
3 Tryck på en av VOICE-kategoriknapparna för att öppna Voice
Selection-displayen för Right 2-stämman.
4 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
5 Spela på klaviaturen.
Det ljud som valts för RIGHT 1 (sidan 37) och ljudet som valts här återges
samtidigt.
OBS
(CVP-509/505) För att visa
information om det ljud du valt, tryck
på knappen [7 ] (INFO). (För vissa
ljud finns ingen information). Stäng
informationsdisplayen genom att
trycka på [EXIT]-knappen.
OBS
Ljudtypen och ljudets egenskaper
visas ovanför namnet för varje
förinställt ljud. Mer information om
egenskaperna hittar du i sidan 40
och i Reference Manual.
Lyssna på de olika ljudens demofraser
Tryck på knappen [8 ] (DEMO) för att starta demofrasen för det ljud
du valt. Stoppa demofrasen genom att trycka på knappen [8 ] igen.
Spela två ljud samtidigt
OBS
Inställningarna kan sparas
i Registration Memory. Se sidan 79.
Snabbval av ljud för Right 1- och Right 2-stämmorna
Du kan snabbt välja Right 1- och Right 2-ljud med Voice-kategoriknapparna.
Tryck på och håll ned en Voice-knapp, och tryck sedan på en annan
Voice-knapp. Det först valda ljudet blir Right 1-ljudet och det andra
blir Right 2-ljudet.
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
39
2
Ljud – Spela på klaviaturen –
1 Se till att knapparna PART ON/OFF [RIGHT 1] och/eller [RIGHT 2]
är påslagna.
2 Tryck på PART ON/OFF [LEFT]-knappen.
3 Tryck på en av VOICE-kategoriknapparna för att öppna
Voice Selection-displayen för vänsterstämman.
4 Tryck på en av knapparna [A]–[J] för att välja önskat ljud.
5 Spela på klaviaturen.
De toner du spelar med vänsterhanden har ett ljud (ljudet för LEFT som
valdes ovan), och de toner som spelas med högerhanden har andra ljud
(ljuden RIGHT 1 och 2).
Spela olika ljud med vänster och höger hand
OBS
Inställningarna kan sparas
i Registration Memory. Se sidan 79.
RIGHT 2-stämman
RIGHT 1-stämman
LEFT-stämman
OBS
Tryck på följande knappar för att ändra
inställning för splitpunkten:
[FUNCTION] [C] STYLE SETTING/
SPLIT POINT/CHORD FINGERING
TAB [EE
EE
][FF
FF
] SPLIT POINT. Mer
information hittar du i Reference
Manual på webbplatsen.
Klaviaturstämmor
Ljud kan oberoende av varandra tilldelas till var och en av de tre
klaviaturstämmorna: Right 1 (Höger 1), Right 2 (Höger 2) och Left
(Vänster). Med PART ON/OFF-knapparna kan stämmorna kombineras
för att skapa en fyllig orkesterklang.
Om LEFT-stämman är avslagen kan ljuden RIGHT 1 och 2 spelas på hela
klaviaturen. När LEFT-stämman är påslagen är de tangenter som är lägre än
F#2 (splitpunkten) inställda för att spela LEFT-stämman, och de tangenter
som är högre än splitpunkten är inställda för att spela stämmorna RIGHT 1
och 2.
Du kan bekräfta den valda stämman på huvuddisplayen. (CVP-509/505)
För den valda stämman visas ”
EE
EE
” eller ”FF
FF
” bredvid ljudnamnet.
Klaviaturens övre del
Klaviaturens
nedre del
Splitpunkt (F#2)
40
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Ljud – Spela på klaviaturen –
2
• Ljudens egenskaper
Ljudtypen och ljudets egenskaper, t.ex. Live!, Cool!, Sweet! osv., visas
ovanför ljudnamnet. En utförligare beskrivning finns i Reference Manual.
I detta avsnitt förklaras endast ljuden MegaVoice och Super Articulation
(SA och SA2). Dessa ljud har särskilda egenskaper som det kan vara bra att
känna till, och de kräver speciella framförandetekniker för att deras kvaliteter
ska komma till sin rätt.
MegaVoices (CVP-509/505/503)
MegaVoices-ljud har speciella egenskaper eftersom de påverkas av förändringar
i anslaget. Olika anslagsomfång (som är ett mått på styrkan i spelet) ger helt
olika ljud.
Ett MegaVoices-gitarrljud innehåller till exempel flera olika ljud som uppstår
när man använder sig av olika slags spelteknik. Hos ett vanligt instrument skulle
dessa olika ljud behöva hämtas med hjälp av MIDI-teknik och därefter
kombineras för att skapa önskad effekt. Med MegaVoices-ljud kan man däremot
spela en verklighetstrogen gitarrstämma med ett och samma ljud, eftersom
anslaget styr återgivningen av speciella speltekniker.
Eftersom de här ljuden är komplext uppbyggda och kräver exakta anslagsnivåer,
är de inte avsedda att spelas från klaviaturen. De är däremot mycket användbara
och lätthanterliga när man skapar MIDI-data, särskilt om man vill undvika att
använda flera olika ljud för en enda instrumentstämma.
Super Articulation-ljud (CVP-509/505)
Inom musiken användes ordet ”artikulation” när man talar om övergång eller
kontinuitet mellan toner. Med olika framförandetekniker, till exempel staccato
och legato, uppstår olika typer av artikulation. De två ljudtyperna SA (Super
Articulation) och SA2 (Super Articulation 2) gör det möjligt att åstadkomma
sådana subtila musikaliska skiftningar enbart med hjälp av spelmetoden.
(SA2-ljud finns bara på CVP-509.)
• SA-ljud (S.Articulation!)
SA-ljuden delar många av MegaVoice-ljudens fördelar, men de ger en bättre
spelbarhet och kontroll över uttrycket under själva spelet.
Om man till exempel använder saxonfonljudet (Saxophone) och spelar ett
C följt av ett D spelat legato, går tonerna över i varandra lika jämnt som om
en saxofonist hade spelat dem i ett enda andetag. Med Concert Guitar-ljudet
får man på liknande sätt en ”hammer on”-effekt hos D-tonen, som inte låter
som om strängen slås an en gång till.
Beroende på spelteknik kan man få andra ljudeffekter, till exempel ”shake”
eller andningsljud hos trumpetljudet och missljud från strängarna hos
gitarrljudet.
Ljudtyper
Percussion/Drum-ljud
Med den här knappen kan du välja att spela
olika trummor och slaginstrument eller SFX-ljud
(ljudeffekter) på klaviaturen. Mer information finns
i Drum List under Datalista på webbplatsen.
Organ Flutes-ljud
(sidan 46)
OBS
MegaVoices, SA och SA2 fungerar
endast ihop med instrumentmodeller
som har dessa typer av ljud
installerade. Song- eller Style-data
som skapats på instrumentet med
dessa ljud kommer inte att låta korrekt
om de spelas upp på andra
instrument.
OBS
Ljud av typen MegaVoice, SA och
SA2 låter olika beroende på omfånget
hos klaviaturen, anslaget,
anslagshastigheten osv. Därför kan
oväntade eller oönskade ljud uppstå
om HARMONY/ECHO-effekten
används, eller om transponerings-
eller ljudinställningarna ändras.
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
41
2
Ljud – Spela på klaviaturen –
• SA2-ljud (S. Articulation2!) (CVP-509)
AEM är en teknik utvecklad av Yamaha som använts framförallt till
blåsinstrumentljud. Den återskapar mycket detaljrikt denna typ av instruments
speciella uttryckstekniker, till exempel att böja, glida på, eller binda ihop toner,
eller att lägga till uttrycksfulla nyanseringar i slutet på en ton.
Denna typ av artikulationer kan åstadlkommes genom att man spelar legato
eller staccato, eller skiftar tonhöjd med ungefär en oktav. Om man till
exempel spelar med Clarinet-ljudet och håller tonen C samtidigt som man
spelar tonen Bb, hörs ett glissando upp till tonen Bb. Ibland skapas också en
”note off”-effekt automatiskt om en tangent hålls nedtryckt under en viss tid.
Du kan även lägga till artikulatoner till SA- och SA2-ljuden (sidan 43) med
pedalernas hjälp.
Informationsfönstret kan visa fler detaljer kring hur man bäst spelar med SA- och
SA2-ljuden (tryck [7 ] (INFO) i Voice Selection-displayen.)
OBS
SA2-ljudens egenskaper
(standardinställning för vibrato
och artikulationseffekter skapade
med pedalerna) lämpar sig väl för
direktframföranden, men det kan
hända att effekterna inte återskapas
helt och hållet när man spelar upp en
Song som spelats in med SA2-ljud.
AEM-tekniken
Trycker man ned en C-tangent på ett piano får man en välavgränsad och relativt
stabil C-ton. Spelar man istället på ett blåsinstrument kan samma ton ge upphov
till en mängd olika ljud, beroende på hur hårt man blåser, hur länge man håller
tonen, om man drillar, förändrar tonhöjden eller använder andra tekniker under
framförandet. På ett blåsinstrument kommer dessutom två toner som spelas
samtidigt, till exempel ett C och ett D, att smälta ihop, och inte höras som
separata toner som på ett piano.
AEM (Articulation Element Modeling) är en teknik som simulerar denna
egenskap hos instrument. Ur en enorm mängd lagrade samplingar väljs de
som passar bäst för det aktuella framförandet ut i realtid, under framförandet.
De sammanfogas smidigt och spelas upp precis som på ett aukustiskt instrument.
Genom att på detta sätt sammanfoga olika samplingar utan hörbara övergångar
kan man skapa ett naturtroget vibrato. Det konventionella sättet att skapa vibrato
på elektroniska instrument innebär att man växelvis förändrar tonhöjden.
AEM-tekniken går ett steg längre genom att analysera och sönderdela samplade
vibratovågor, och sedan sammanfoga de sönderdelade samplingarna i realtid
under framförandet.
42
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Ljud – Spela på klaviaturen –
2
Knapparna TRANSPOSE [-]/[+] transponerar den generella tonhöjden för
instrumentet (klaviaturen, Style- och Song-uppspelning m.m.) i halvtonssteg.
Om knapparna [+] och [–] trycks ned samtidigt återställs transponeringsvärdet
omedelbart till 0.
Transponera klaviaturens tonhöjd
OBS
Transponeringsfunktionerna påverkar
inte Drum Kit- eller SFX Kit-ljuden.
OBS
Transponeringsinställningarna kan
också ändras i MIXING CONSOLE-
displayen: [MIXING CONSOLE]
TAB [EE
EE
][FF
FF
] TUNE
[1 ▲▼]–[3 ▲▼] TRANSPOSE.
OBS
Hz (Hertz): Den här måttenheten står
för ett ljuds frekvens och anger antalet
svängningar per sekund.
Förinställd tonhöjd
Referenstonhöjden för hela instrumentet är förinställd på 440,0 Hz och skalan
till liksvävande temperatur. Du kan ändra tonhöjden och skalan från
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE TUNE.
Du kan också justera tonhöjden för varje enskild stämma (klaviaturstämmor,
Style-stämmor och Song-stämmor) på sidan TUNE i Mixing Console-displayen
(sidan 88).
Mer information hittar du i Reference Manual på webbplatsen.
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
43
2
Ljud – Spela på klaviaturen –
Med den mittre/vänstra pedalen kan du lägga till artikulationseffekter och speciella
instrumentljud till framförandet. När du väljer ett SA- eller SA2-ljud växlas den
mittre och vänstra pedalens funktion och kontrollerar då artikulationseffekter.
Tre effektexempel beskrivs nedan. Artikulationseffekterna varierar beroende på
vilket ljud som används. Detaljerad information ges i informationsdisplayen som
visas när man trycker på knappen [7 ] (INFO) i Voice Selection-displayen.
Att trampa på en pedal ger olika effekter som är oberoende av klaviaturspelet.
Om du till exempel trampar ned en pedal för ett saxofonljud kan det ge
andningsljud eller ljud från klaffarna. Om du gör samma sak för ett gitarrljud kan
det producera missljud från strängarna eller slag mot resonanslådan. Dessa ljud
kan flätas in mellan tonerna medan du spelar.
Om klaviaturen används medan en pedal är nedtrampad ändras ljudets karaktär.
Exempel: för en nylonsträngad gitarr kan du spela övertoner för gitarrljudet om
du trampar ned motsvarande pedal. När pedalen släpps upp återställs ljudet.
När ett SA2-ljud väljs (CVP-509) kan du lägga till artikulationseffekter, t.ex.
tonhöjdsvariation upp/ned, glissando upp/ned, blåsfall och annat, genom att
trampa på en pedal och trycka ned/släppa upp en tangent.
Lägga till artikulationseffekter till Super
Articulation-ljud
CVP-501CVP-503CVP-505CVP-509
OBS
SA2-ljud finns bara på CVP-509.
SA-ljud finns bara på CVP-509/505.
OBS
Pedalfunktionerna ändras automatiskt
beroende på det valda ljudet. Om du
vill kan du dock låsa pedalfunktionen
så att den inte ändras automatiskt.
[FUNCTION] [D] CONTROLLER
[H] DEPEND ON R1 VOICE.
OBS
Effekterna varierar beroende på var
på klaviaturen man spelar, för att
efterlikna beteendet hos riktiga
instrument.
OBS
Om du väljer SA- eller SA2-ljud
till två eller fler klaviaturstämmor,
påverkar det alla stämmor för vilka
SA/SA2-ljud har valts då en pedal
trampas ned.
44
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Ljud – Spela på klaviaturen –
2
Instrumentet har ett sofistikerat effektsystem med flera processorer som kan ge ljudet
extraordinärt djup och skapa uttrycksmöjligheter.
1 Öppna displayen för operationen.
[DIRECT ACCESS] [EXIT]
2 Välj den stämma du vill lägga effekter till.
3 Tryck på [VOICE EFFECT] för att öppna VOICE EFFECT-
displayen.
Använda ljudeffekter
CVP-509/505/503
CVP-501
4
123
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
45
2
Ljud – Spela på klaviaturen –
4 Använd knapparna [1 ▲▼], [3 ▲▼]–[5 ▲▼] och [I] för att tillämpa
effekter på ljuden.
OBS
Portamento är en funktion som skapar
en mjuk glidning av tonhöjden mellan
två toner som spelas legato på
klaviaturen.
OBS
Förkortningen DSP står för Digital
Signal Processor (eller Processing).
DSP påverkar och framhäver
ljudsignalen på digital väg och kan
producera en mängd olika effekter.
OBS
Effekttypen kan ändras. Välj [6]
(VOICE SET) TAB [E][F]
EFFECT/EQ [A]/[B] 2 DSP
på Voice Selection-displayen.
OBS
Beroende på Harmony/Echo-typen
kommer Harmony att användas
oavsett om du spelar ackord eller ej
med vänster hand.
1 [1 ▲▼] LEFT HOLD Med denna funktion fortsätter LEFT-stämmans
ljud att låta även sedan tangenterna släppts upp.
Ljud som vanligen inte klingar ut, t.ex. stråkar,
fortsätter att låta medan utklingande ljud, t.ex.
piano, klingar ut långsammare än vanligt
(som om sustain-pedalen var nedtrampad).
Om funktionen Left Hold är på visas
indikeringen ”H” i huvuddisplayen.
2 [3
▲▼] MONO/POLY Denna kontroll bestämmer om ljudet återges
monofoniskt (endast en ton i taget) eller
polyfoniskt för varje stämma. Med MONO-
läget kan du spela enskilda ljud (till exempel
blåsinstrument) mer realistiskt. Beroende på det
valda ljudet kan du i MONO-läge även utnyttja
effekten Portamento genom att spela legato.
3 [4
▲▼]/
[5
▲▼]
DSP/DSP
VARIATION
Med de digitala effekter som finns inbyggda
i instrumentet kan du skapa atmosfär och djup
i din musik på flera olika sätt. Olika effekttyper,
t.ex. chorus och reverb, ingår.
• DSP-omkopplaren används för att koppla
till eller från DSP-effekten (Digital Signal
Processor) för den valda klaviaturstämman.
• DSP Variation-omkopplaren används för
variation av DSP-effekten. Medan du spelar
kan du till exempel variera rotationshastigheten
(långsam/snabb) för roterande högtalare.
4 [I] HARMONY/
ECHO
När detta är aktiverat tillämpas Harmony/Echo-
effekter på högerhandens ljud beroende på
vilket ackord du spelar med vänster hand.
Mer information hittar du i Reference Manual
på webbplatsen.
46
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
Ljud – Spela på klaviaturen –
2
Instrumentet har avancerad digital teknik som återskapar det säregna ljudet hos äldre
orglar. Precis som med en traditionell orgel kan du skapa egna orgelljud genom att
öka och minska volymen på pipornas fottal.
1 Tryck på knappen [ORGAN FLUTES].
Sidan FOOTAGE för Organ Flutes-ljud visas.
2 Använd [1 ▲▼]–[8 ▲▼]-knapparna för att justera
fottalsinställningarna.
Fottalsinställningarna avgör det grundläggande orgelljudet.
Knapparna [1 ▲▼] styr två fottal: 16' och 5 1/3'. Genom att trycka på knappen
[D] kan du växla mellan de här två fottalen.
Knapparna [A]–[C] och [F]–[H] kan användas för att välja orgeltyp,
ändra hastigheten för den roterande högtalaren och ställa in vibrato.
Skapa dina egna Organ Flutes-ljud
OBS
Termen ”fottal” syftar på det faktum
att ljuden i en piporgel justeras med
”register” som kopplar in och ur pipor
av olika längd (i fot).
3
4
5
2
1
OBS
Information om VOLUME/ATTACK
och EFFECT/EQ finns i Reference
Manual på webbplatsen.
1 [A]/[B] ORGAN TYPE Bestämmer vilken typ av orgelljud som
simuleras: Sine eller Vintage.
2 [C] ROTARY SP
SPEED
Växlar mellan långsam och snabb hastighet för de
roterande högtalarna när en Rotary Speaker-effekt
har valts för Organ Flutes (en DSP TYPE-
parameter på sidan EFFECT/EQ) och knappen
DSP är aktiverat (sidan 44).
3 [F] VIBRATO OFF Växlar mellan ON och OFF för vibratoeffekten
för Organ Flutes-ljudet.
[G] VIBRATO ON
4 [H] VIBRATO
DEPTH
Ställer in vibratodjupet på en av tre nivåer:
1 (lågt), 2 (medium) eller 3 (högt).
5 [I] PRESETS Öppnar File Selection-displayen för Organ
Flutes-ljuden så att ett förprogrammerat Organ
Flutes-ljud kan väljas.
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
47
2
Ljud – Spela på klaviaturen –
3 Tryck på knappen [I] (PRESETS) för att öppna Voice Selection-
displayen för Organ Flutes.
4 Använd TAB [EE
EE
][FF
FF
] för att välja var ditt ljud ska sparas.
5 Tryck på knappen [6 ] (SAVE) för att ta fram displayen Save.
6 Du sparar ditt Organ Flutes-ljud genom att följa proceduren
på sidan 68.
FÖRSIKTIGT
Inställningen går förlorad om
du väljer ett annat ljud eller slår
av strömmen till instrumentet
utan att spara dina data.
Avancerade funktioner
Mer information finns i Reference Manual på webbplatsen,
kapitel 2.
Välja GM/XG eller andra ljud
från panelen:
Voice Selection-displayen [8 ](UP)
[2 ] (P2)
Välja Harmony/Echo-typ:
[VOICE EFFECT] [J] TYPE SELECT
Tonhöjdsrelaterade inställningar
Finjustera tonhöjden för hela
instrumentet:
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE
TUNE TAB [E][F] MASTER TUNE
Skalstämning:
[FUNCTION] [A] MASTER TUNE/SCALE
TUNE TAB [E][F] SCALE TUNE
Välja TRANSPOSE-knapparnas
tilldelade stämmor:
[FUNCTION] [D] CONTROLLER
TAB [E][F] KEYBOARD/PANEL [A]/[B] 2
TRANSPOSE ASSIGN
Ljudeditering (Voice Set):
Voice Selection-displayen [6 ]
(VOICE SET)
Stänga av automatiska val av Voice Sets
(effekter m.m.):
[FUNCTION] [E] REGIST SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET TAB [E][F]
VOICE SET
Editera parametrar för Organ Flutes:
[ORGAN FLUTES] TAB [E][F] VOLUME/
ATTACK eller EFFECT/EQ
Lista över panelknappar
CVP-509/505/503/501 – Bruksanvisning
123
Lista över panelknappar
Nr ..............................................Motsvarar siffran under ”Panelkontroller” på sidan 12.
Knapp/kontroll.......................Anger den knapp eller kontroll du ska använda för att först komma till motsvarande
funktion.
Bildskärm................................Anger namnet på den display (och flikens namn) som öppnas med knappen eller
kontrollen.
Reference Manual.................” anger att det finns mer detaljerad information i Reference Manual (som du kan
hämta från webbplatsen).
Nr. Knapp/kontroll Bildskärm Sida
Reference
Manual
1 [USB TO DEVICE]-
anslutning
106
2 MASTER VOLUME-ratten 15
3 MIC [SIGNAL]/[OVER]-
lampan
102
4 [DEMO] DEMO-displayen 18
5 [METRONOME ON/OFF] 33
6 TRANSPOSE [-]/[+] TRANSPOSE (popup) 42
7 [TAP TEMPO] 53
TEMPO [-]/[+] TEMPO (popup) 53
8 STYLE
CONTROL
[POP & ROCK]–
[PIANIST]
Style Selection-displayen 48
[ACMP ON/OFF] 48
[AUTO FILL IN] 53
INTRO [I]–[III] 52
MAIN VARIATION
[A]–[D]
53
[BREAK] 53
ENDING/rit. [I]–[III] 52
[SYNC STOP] 52
[SYNC START] 52
[START/STOP] 52
9 [MUSIC FINDER] MUSIC FINDER-displayen ALL 75
FAVORITE 78
SEARCH 1 76
SEARCH 2 76
) [LCD CONTRAST]-ratten
(CVP-503/501)
17
! [MIXING CONSOLE] MIXING CONSOLE-displayen VOL/VOICE 90, 91
FILTER 88
TUNE 88
EFFECT (EFFEKT) 92
EQ 88
CMP (CVP-509) 93
@ [CHANNEL ON/OFF] CHANNEL ON/OFF (SONG) (popup) SONG- 64
STYLE 58
# TAB [E][F] 21
[A]–[J] 20
[DIRECT ACCESS] (meddelande) 23
[EXIT]- 22
[1 ▲▼]–[8 ▲▼]-
knapparna
21
[DATA ENTRY]-ratten 22
[ENTER] 22
$ [USB] (CVP-509/505/503) USB/AUDIO PLAYER-displayen 83
123

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Yamaha-CVP-505
  • Ik heb de cvp 505 ben op zoek naar leuke muziek met begeleiding op usb of via mail .
    Wil er ook wel voor betalen , mag piano muziek zijn maar ook mooie instrumentale muziek , hoor het graag .
    Vriendelijke groet Peter . Gesteld op 11-4-2023 om 11:19

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Olá. Meu nome é Jonas ,estou no Brasil e preciso REINSTALAR os TIMBRES originais de fábrica no clavenova mod.cvp505 onde posso conseguir ? obrigado. Gesteld op 11-4-2023 om 00:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Yamaha CVP-505 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Yamaha CVP-505 in de taal/talen: Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 6,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Yamaha CVP-505

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 136 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 20 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 14 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 136 pagina's

Yamaha CVP-505 Installatiehandleiding - Deutsch - 32 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - English - 138 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - English - 14 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - English - 92 pagina's

Yamaha CVP-505 Installatiehandleiding - English - 32 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - English - 104 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - English - 20 pagina's

Yamaha CVP-505 Installatiehandleiding - Français - 32 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Français - 14 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Français - 136 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Français - 104 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Français - 20 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Português - 136 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 14 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 136 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 20 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 104 pagina's

Yamaha CVP-505 Installatiehandleiding - Espanõl - 32 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Polski - 136 pagina's

Yamaha CVP-505 Gebruiksaanwijzing - Dansk - 136 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info