Pays-Bas, Norvège, Roumanie, Singapour, République slovaque, Slovénie,
Suède,Turquie
I
3B/P
(30 mbar ou 2,8 kPa)
Belgique, France, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Portugal, Espagne,
Suisse, Royaume-Uni
I
3+
(28-30/37 mbar)
PologneI
3P
(37 mbar)
Autriche, AllemagneI
3B/P
(50 mbar)
DIAMÈTRE DES ORIFICES DE BRÛLEUR DU Q
I
3B/P
(30 mbar ou 2,8 kPa)I
3+
(28-30/37 mbar)I
3B/P
(50 mbar)
BRÛLEUR LATÉRAL
Q 3000, Q 3200 :1,02 mm0,96mm0,91 mm
BRÛLEUR INTÉRIEUR
Q 3000, Q 3200 :0,75 mm0,71 mm0,66 mm
DONNÉES DE CONSOMMATION DU Q
PROPANE kWBUTANE kWPROPANE g/hBUTANE g/h
Q 3000, Q 3200 :6,27443509
WWW.WEBER.COM25
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE GAZ
1
OÙ LA BOUTEILLE DE
GAZ SE PLACE-T-ELLE?
Le type et la taille de
la bouteille que vous
achetez déterminent le
lieu d’installation. Il existe
deux options d’installation:
sécurisée aux guides pour
bouteille de gaz sur l’étagère
grillagée inférieure du chariot
ou posée au sol derrière le
barbecue.
m DANGER
Ne stockez jamais de bouteille de
gaz supplémentaire (de rechange) ou
débranchée sous ou à proximité du
barbecue.
EXIGENCES POUR L’INSTALLATION SUR LE
CHARIOT
La bouteille de gaz peut être installée sur l’étagère
grillagée inférieure du chariot si la bouteille ne dépasse
pas la taille maximum autorisée pour l’installation sur le
chariot:
Contenance de la bouteille de gaz:6kg maximum
Hauteur de la bouteille: 465mm
maximum
La bouteille doit être fixée aux guides sur l’étagère
grillagée inférieure du chariot en utilisant la sangle
fournie à cet effet (1).
m AVERTISSEMENT: si les dimensions de
la bouteille de gaz excèdent les normes
d’installation sur le chariot, n’essayez
pas de la poser ou de la raccorder au
chariot. Posez et raccordez la bouteille
de gaz au sol derrière le barbecue. Si
le tuyau de gaz n’est pas bien fixé à son
support, il pourrait s’endommager et
provoquer un incendie ou une explosion,
ce qui risque d’entraîner des blessures
graves voire mortelles, ainsi que des
dégâts matériels.
Plusieurs modèles de bouteilles approuvés à l’installation
sont illustrés pour être montés sur le chariot avec les
dimensions incluses.
26 WWW.WEBER.COM
INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE GAZ
INSTALLATION SUR LE CHARIOT
A) Assurez-vous que le support de bouteille de gaz est
installé pour empêcher de rayer l’étagère grillagée
inférieure. Soulevez et posez la bouteille de gaz sur le
support de bouteille de gaz (1).
B) Tournez la bouteille de gaz de façon à positionner
l’ouverture du robinet vers le côté droit ou l’arrière du
barbecue.
C) Fixez la bouteille aux guides pour bouteille de gaz en
utilisant la sangle prévue à cet effet (2).
m AVERTISSEMENT: la bouteille doit être
sécurisée aux guides pour bouteille de
gaz lors de l’utilisation du barbecue.
D) Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz.
Reportez-vous à la section «RACCORDEMENT DE LA
BOUTEILLE DE GAZ».
La contenance maximale de
la bouteille de gaz liquide
lorsqu’INSTALLÉE SUR LE
CHARIOT sous le barbecue
est de 6kg.
La longueur du tuyau de gaz
ne doit pas être supérieure à
1,5mètres.
EXIGENCES POUR L’INSTALLATION AU SOL
Si la bouteille de gaz dépasse les dimensions maximales
autorisées pour l’installation sur le chariot, la bouteille
doit être posée au sol derrière le barbecue. Les
dimensions maximum autorisées pour l’installation des
bouteilles au sol sont:
Contenance de la bouteille de gaz:13kg maximum
Hauteur de la bouteille:587mm maximum
Largeur de la bouteille: 306mm maximum
MONTAGE AU SOL
A) Posez la bouteille de gaz sur le sol, derrière le
barbecue(3).
B) Tournez la bouteille de gaz de façon à positionner
l’ouverture du robinet vers le côté droit ou l’arrière du
barbecue.
C) Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz.
Reportez-vous à la section «RACCORDEMENT DE LA
BOUTEILLE DE GAZ».
La contenance maximale de
la bouteille de gaz lorsque
POSÉE AU SOL est de 13kg.
La longueur du tuyau de gaz
ne doit pas être supérieure à
1,5mètres.
3
1
2
WWW.WEBER.COM27
RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR
3
8
9
1
2
7
12
10
4
11
6
5
QU’EST-CE QU’UN
DÉTENDEUR ?
Votre barbecue à gaz Weber
®
est équipé d'un détendeur,
un dispositif permettant de
réguler et de maintenir une
pression de gaz uniforme à
mesure que du gaz est libéré
de la bouteille.
RACCORDEMENT DU DÉTENDEUR À LA
BOUTEILLE DE GAZ
N’utilisez que des bouteilles de gaz de capacités
minimum et maximum de 3 kg et 13 kg.
A) Retirez la vis du pied droit avant du chariot. Insérez le
clip de retenue. Remontez la vis.
m AVERTISSEMENT: le tuyau de gaz doit
être fixé sur le pied du chariot avec
le support de retenue. Si le tuyau de
gaz n’est pas bien fixé à son support, il
pourrait s’endommager et provoquer
un incendie ou une explosion, ce qui
risque d’entraîner des blessures graves
voire mortelles, ainsi que des dégâts
matériels.
B) Branchez le détendeur sur la bouteille de gaz.
m AVERTISSEMENT: vérifiez que le robinet
ou le détendeur de la bouteille de gaz est
fermé.
Certains détendeurs sont dotés d’un système de
poussée pour la connexion et la déconnexion, tandis
que d’autres disposent d’un écrou à filetage vers
la gauche à raccorder au robinet de la bouteille de
gaz. Identifiez votre type de détendeur et suivez une
des instructions de raccordement spécifique à ce
détendeur.
Raccord en tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre
Vissez le détendeur sur la bouteille en faisant tourner
le raccord dans le sens des aiguilles d’une montre
(1). Positionnez le détendeur de façon à orienter les
orifices de ventilation (2) vers le bas.
Raccord en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre
Vissez le détendeur sur la bouteille en faisant tourner
le raccord dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (3) (4).
Raccord en tournant le levier/ En l’enclenchant en
position de blocage
Tournez le levier du détendeur (5) vers la droite pour
le mettre en position arrêt. Enfoncez le détendeur sur
le robinet de la bouteille de gaz jusqu’à ce qu’il soit
correctement enclenché (6).
Raccord en faisant glisser la collerette
Vérifiez que le levier du détendeur est en position
fermée (7)(10). Faites glisser la collerette du
détendeur vers le haut (8)(11). Enfoncez le détendeur
sur le robinet de la bouteille de gaz et maintenez la
pression. Faites glisser la collerette vers le bas pour
fermer (9)(12). Si le détendeur ne se verrouille pas,
recommencez la procédure.
Remarque: le détendeur illustré dans le présent manuel
peut être différent de celui dont est équipé votre barbecue,
et ce en raison des variations au niveau des régulations
nationales ou régionales.
KIT DE REMPLACEMENT COLLECTEUR DE GAZ, TUYAU DE GAZ ET DÉTENDEUR
m REMARQUE IMPORTANTE: nous vous recommandons de remplacer l’ensemble du
tuyau de gaz de votre barbecue à gaz Weber
®
tous les cinq ans. Il est possible que
la législation de certains pays exige le remplacement du tuyau de gaz avant les cinq
ans. Dans ce cas, la législation locale doit être respectée.
Pour des tuyaux de gaz, des détendeurs et des collecteurs de gaz de remplacement,
contactez le service client du représentant Weber de votre région. Vous trouverez
ses coordonnées sur notre site Web, à l’adresse suivante: www.weber.com
®
.
28 WWW.WEBER.COM
PRÉPARATION DU BARBECUE EN VUE DE SON UTILISATION
QU’EST-CE QUE LA
VÉRIFICATION DE
L’ÉTANCHÉITÉ?
Le système combustible de votre
barbecue possède des raccords
et des connexions. La vérification
de l’étanchéité est un moyen
fiable de s’assurer qu’aucune
particule de gaz ne s’échappe
d’un raccord ou d’une connexion.
Même si tous les raccordements
réalisés en usine ont été
soigneusement vérifiés, il
est important de garantir
l’étanchéité avant d’utiliser votre
barbecue pour la première fois,
ainsi que chaque fois que vous
déconnectez et reconnectez un
raccord et chaque fois que vous
faites un entretien régulier.
m DANGER
Ne cherchez pas les fuites de gaz à l’aide
d’une flamme nue. Assurez-vous qu’aucune
étincelle ou flamme ne peut se produire à
proximité de la zone pendant la procédure
de vérification de l’étanchéité. Les
étincelles et les flammes provoqueraient
un incendie ou une explosion, ce qui
risquerait d’être à l’origine de blessures
graves, voire mortelles, ainsi que de
dommages matériels.
m AVERTISSEMENT: les raccordements
de gaz du barbecue à gaz ont été testés
en usine. On recommande cependant
de vérifier l’étanchéité de tous les
raccordements de gaz avant d’utiliser le
barbecue à gaz.
m AVERTISSEMENT: effectuez ces tests
d’étanchéité même si votre barbecue
a été monté par le revendeur ou en
magasin.
m AVERTISSEMENT: il est recommandé
de vérifier l’étanchéité à chaque
déconnexion et reconnexion de raccord
de gaz.
REMARQUE: l’étanchéité des raccordements réalisés en
usine a été soigneusement vérifiée et les flammes des
brûleurs ont été testées. Par précaution, il est cependant
conseillé de vérifier l’étanchéité de tous les raccordements
avant d’utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Il peut en
effet arriver que des raccords de gaz soient desserrés ou
endommagés lors du transport et de la manutention du
produit.
TEST D’ÉTANCHÉITÉ AU GAZ
Outils nécessaires: un vaporisateur, une brosse ou un
chiffon, et une solution d’eau savonneuse. (Vous pouvez
soit préparer votre propre solution d’eau savonneuse
en mélangeant 20 % de savon liquide et 80 % d’eau, soit
acheter une solution de test d’étanchéité prête à l’emploi
dans la section plomberie d’un magasin de bricolage.)
A) Assurez-vous que TOUS les boutons de réglage gaz
des brûleurs sont fermés. Assurez-vous en appuyant
sur les boutons de réglage des brûleurs qu’ils soient
en butée.
B) Ouvrez l’alimentation de gaz à la source.
Identifiez votre type de détendeur. Respectez les
instructions du détendeur.
Ouvrir le robinet
Tournez le robinet de la bouteille de gaz dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre (1) (2) (3).
Déplacer le levier
Déplacez le levier du détendeur vers le haut, en
position d’ouverture (4) (5) (6).
m AVERTISSEMENT: n’allumez pas les
brûleurs pendant la vérification de
l’étanchéité.
4
1
2
3
5
6
WWW.WEBER.COM29
PRÉPARATION DU BARBECUE EN VUE DE SON UTILISATION
C) Pour vérifier l’étanchéité, mouillez les raccords
avec la solution d’eau savonneuse à l’aide d’un
vaporisateur, d’une brosse ou d’un chiffon. La
présence de bulles indique une fuite de gaz. Appliquez
la solution d’eau savonneuse sur les raccords
suivants :
a) Raccord entre collecteur de gaz et tuyau de gaz
(7).
b) Raccord entre détendeur et bouteille de gaz (8).
c) Raccord entre tuyau de gaz et détendeur (19).
m AVERTISSEMENT: en cas de fuite au
niveau d’un raccord (7, 8 ou 9), coupez
le gaz. N’UTILISEZ PAS LE BARBECUE.
Contactez le service Weber. Pour obtenir
les coordonnées de notre revendeur le
plus proche, rendez-vous sur notre site
Web à l’adresse suivante: www.weber.
com
®
.
D) Après avoir vérifié l’absence de fuite, fermez le robinet
de gaz à la source et rincez les raccords à l’eau claire.
REMARQUE: certaines solutions pour test d’étanchéité,
y compris l’eau savonneuse, peuvent s’avérer légèrement
corrosives; rincez bien tous les raccords à l’eau claire au
terme de la vérification.
À présent, vous êtes prêt à utiliser votre barbecue.
7
89
30 WWW.WEBER.COM
DÉBRANCHEMENT DU DÉTENDEUR
8
7
10
9
1
2
3
4
5
6
DÉBRANCHER LE DÉTENDEUR DE LA
BOUTEILLE DE GAZ
A) Retirez la bouteille de gaz en coupant l’alimentation
et en débranchant le tuyau de gaz et le détendeur de
la bouteille.
m AVERTISSEMENT: assurez-vous que
le robinet de la bouteille de gaz ou du
détendeur est fermé.
Identifiez votre type de détendeur. Respectez les
instructions de débranchement du détendeur.
Débrancher en tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre
Dévissez le détendeur de la bouteille en tournant le
raccord dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (1).
Débrancher en tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre
Dévissez le détendeur de la bouteille en tournant le
raccord dans le sens des aiguilles d’une montre (2)
(3).
Débrancher en tournant le levier
Tournez le levier du détendeur (4) vers la droite pour
le mettre en position arrêt. Enfoncez le levier du
détendeur (5) et poussez dessus jusqu’à le libérer de
la bouteille (6).
Débrancher en faisant glisser la collerette
Vérifiez que le levier du détendeur est en position
fermée (7)(9). Faites glisser la collerette du
détendeur vers le haut (8)(10) pour libérer celui-ci de
la bouteille de gaz.
B) Remplacez la bouteille vide par une bouteille pleine.
CHANGER LA BOUTEILLE DE GAZ
Nous vous recommandons de changer la bouteille de
gaz liquide avant qu’elle ne soit complètement vide. Pour
ce faire, rapportez la bouteille de gaz liquide chez un
fournisseur de «gaz propane».
REBRANCHER LA BOUTEILLE DE GAZ
Reportez-vous à la section «RACCORDEMENT DE LA
BOUTEILLE DE GAZ».
WWW.WEBER.COM31
CONTRÔLES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION DU BARBECUE
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ
Il est toujours sain de prendre
l’habitude d’effectuer des
contrôles de sécurité avant
toute grillade.
BAC DE RÉCUPÉRATION AMOVIBLE ET
BARQUETTE EN ALUMINIUM JETABLE
Votre barbecue est équipé d’un système de recueil des
graisses, qui canalise la graisse loin des aliments dans
un bac de récupération amovible. Par commodité, vous
pouvez aussi garnir l’intérieur du bac de récupération
amovible d’une barquette en aluminium jetable
de Weber
®
, ce qui vous aidera à garder le bac de
récupération propre plus longtemps.
Nettoyer le bac de récupération est tout aussi important
que de nettoyer la cuve de cuisson. Lors de chaque
utilisation du barbecue, vérifiez l’absence d’accumulation
de graisse dans le bac de récupération amovible. Retirez
l’excès de graisse à l’aide d’une spatule en plastique
(1). Lavez le bac de récupération amovible avec de l’eau
savonneuse tiède, puis rincez-la à l’eau claire.
m AVERTISSEMENT: avant chaque
utilisation du barbecue, vérifiez
l’absence d’accumulation de graisse au
niveau du bac de récupération amovible
ou de la barquette en aluminium jetable.
Éliminez l’excès de graisse afin d’éviter
qu’elle ne prenne feu. Un feu de friture
peut entraîner des blessures graves ou
provoquer des dommages matériels.
m PRÉCAUTION : ne garnissez pas la
cuve de cuisson, le bac de récupération
amovible ou la barquette en aluminium
jetable de papier aluminium.
INSPECTION DU TUYAU DE GAZ
Il faut inspecter régulièrement le tuyau de gaz pour
s’assurer qu’il ne présente aucun signe de craquelure (2).
m AVERTISSEMENT: avant chaque
utilisation du barbecue, vérifiez
l’absence d’entaille, de cassure,
d’abrasion et de coupure au niveau
du tuyau de gaz. Si le tuyau de gaz est
endommagé de quelque façon que ce
soit, n’utilisez pas le barbecue. Ne
remplacez le tuyau de gaz que par
un tuyau de gaz de rechange Weber
®
autorisé. Contactez le service client
du représentant Weber de votre zone.
Pour obtenir les coordonnées de notre
revendeur le plus proche, rendez-vous
sur notre site Web à l’adresse suivante:
www.weber.com
®
.
La sécurité doit être prise en compte lors
de la détermination du lieu d’installation
et d’utilisation du barbecue. Assurez-vous
de lire les avertissements suivants avant
d’installer ou d’utiliser votre barbecue.
AVERTISSEMENTS:
m Cet appareil est destiné à être utilisé
uniquement à l’extérieur. Ne l’utilisez
jamais dans des garages, ni sous des
porches ou dans des vérandas couvert(e)
s ou fermé(e)s.
m Votre barbecue à gaz Weber
®
ne doit
jamais être utilisé sous un toit ou un
auvent combustibles non protégés.
m Votre barbecue à gaz Weber
®
n’est
pas conçu pour être installé dans une
caravane et/ou sur un bateau.
m Aucun produit inflammable ne doit être
présent dans un rayon d’environ 60 cm
tout autour du barbecue. Y compris les
parties supérieure, inférieure, arrière
ou latérales du barbecue.
m Éloignez de la zone de cuisson les
liquides et les vapeurs inflammables
(essence, alcool, etc.) ainsi que tout
matériau combustible.
m Cet appareil devient très chaud en cours
d’utilisation. Faites preuve de prudence,
tout particulièrement en présence
d’enfants et/ou de personnes âgées.
m Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est
allumé.
m Utilisez ce barbecue uniquement sur une
surface plane et nivelée.
1
2
32 WWW.WEBER.COM
ALLUMAGE ET UTILISATION DU BRÛLEUR
ALLUMAGE DU BRÛLEUR
A) Soulevez le couvercle du barbecue (1).
m DANGER
Si vous ne soulevez pas le couvercle
avant d’allumer les brûleurs ou que
vous n’attendez pas les cinq minutes
nécessaires pour la dissipation du gaz
lorsque le barbecue ne s’allume pas,
une explosion risque de se produire et
de provoquer des blessures graves voire
mortelles.
B) Assurez-vous que TOUS les boutons de réglage
gaz des brûleurs sont fermés (2). Assurez-vous en
appuyant sur les boutons de réglage des brûleurs
qu’ils soient en butée.
C) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la
procédure appropriée en fonction du type de bouteille
et de détendeur.
D) Allumez le brûleur externe en enfonçant le grand
bouton de réglage gaz et en le tournant vers la gauche
jusqu’à la position marche/ max () (3).
E1) Appuyez plusieurs fois sur le bouton rouge d’allumage
qui doit émettre un clic à chaque fois (4) (Q
®
3000).
OU
E2) Appuyez sur le bouton d’allumage électronique et
maintenez-le enfoncé (5) (Q
®
3200). Des déclics sont
audibles.
F) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à
travers les grilles de cuisson. Une flamme doit être
visible.
m AVERTISSEMENT: ne vous penchez
jamais au-dessus du barbecue pendant
l’allumage ou la cuisson.
m AVERTISSEMENT: si le brûleur ne
s’allume pas dans un délai de cinq
secondes, arrêtez la procédure
d’allumage, placez le bouton de réglage
gaz du brûleur sur la position de
fermeture et attendez cinq minutes afin
de permettre la dissipation du gaz avant
de réessayer ou de l’allumer à l’aide
d’une allumette.
G) Une fois le brûleur externe allumé, vous pouvez
allumer le brûleur central. Appuyez sur le bouton de
réglage du petit brûleur et faites-le tourner jusqu’à la
position marche/ max () (6). Le brûleur central sera
alors allumé par le brûleur externe.
POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR
Enfoncez chaque bouton de réglage gaz du brûleur et
faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position d’arrêt (
). Coupez l’alimentation de
gaz à la source.
1
5
2
3
6
4
MÉTHODES D’ALLUMAGE
DU BRÛLEUR
Vous pouvez allumer le
brûleur de deux manières:
soit en utilisant le système
d’allumage intégré dans votre
barbecue, soit en utilisant une
allumette.
Les étapes suivantes
décrivent comment utiliser le
système d’allumage de votre
barbecue. La page suivante
fournit les étapes d’allumage
de votre barbecue avec une
allumette.
Certaines batteries sont
entourées d’un film de
protection en plastique,
qui doit être enlevé avant
d’essayer d’allumer votre
barbecue. Ne confondez
pas cette protection avec
l’étiquette de la batterie.
WWW.WEBER.COM33
ALLUMAGE ET UTILISATION DU BRÛLEUR
ALLUMAGE DU BRÛLEUR
Allumage avec une allumette
A) Soulevez le couvercle du barbecue (1).
m DANGER
Si vous ne soulevez pas le couvercle
avant d’allumer les brûleurs ou que
vous n’attendez pas les cinq minutes
nécessaires pour la dissipation du gaz
lorsque le barbecue ne s’allume pas,
une explosion risque de se produire et
de provoquer des blessures graves voire
mortelles.
B) Assurez-vous que TOUS les boutons de réglage
gaz des brûleurs sont fermés (2). Assurez-vous en
appuyant sur les boutons de réglage des brûleurs
qu’ils soient en butée.
C) Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz en suivant la
procédure appropriée en fonction du type de bouteille
et de détendeur.
D) Allumez une allumette et insérez la partie enflammée
sous l’orifice pour allumette (3). En tenant l’allumette
allumée, allumez le brûleur externe en poussant le
grand bouton de réglage du brûleur externe vers la
gauche jusqu’à la position marche/ max () (4).
E) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à
travers les grilles de cuisson. Une flamme doit être
visible.
m AVERTISSEMENT: ne vous penchez pas
au-dessus du barbecue ouvert pendant
l’allumage. Maintenez votre visage et
votre corps à une distance de 30 cm
minimum de l’orifice pour allumette lors
de l’allumage du barbecue.
m AVERTISSEMENT: si le brûleur ne
s’allume pas dans un délai de cinq
secondes, arrêtez la procédure
d’allumage, placez le bouton de réglage
gaz du brûleur sur la position de
fermeture et attendez cinq minutes afin
de permettre la dissipation du gaz avant
de réessayer ou de l’allumer à l’aide
d’une allumette.
F) Une fois le brûleur externe allumé, vous pouvez
allumer le brûleur central. Appuyez sur le bouton de
réglage du petit brûleur et faites-le tourner jusqu’à la
position marche/ max () (5). Le brûleur central sera
alors allumé par le brûleur externe.
POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR
Enfoncez chaque bouton de réglage gaz du brûleur et
faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position d’arrêt (). Coupez l’alimentation de
gaz à la source.
1
2
5
4
3
34 WWW.WEBER.COM
ASTUCES DE CUISSON ET CONSEILS UTILES
PRÉCHAUFFAGE
Il est important de préchauffer le barbecue avant de
procéder aux grillades. Pour préchauffer le barbecue
: allumez votre barbecue à gaz conformément
aux instructions figurant dans le présent guide de
l’utilisateur; puis mettez le(s) brûleur(s) en position
marche/max (), fermez le couvercle et préchauffez
le barbecue avec le couvercle abaissé. Préchauffez le
barbecue pendant 10 à 15 minutes, en fonction des
conditions ambiantes, telles que la température de l’air
et le vent. Après le préchauffage, vous pouvez régler le(s)
brûleur(s) comme vous le souhaitez.
m AVERTISSEMENT: en cas d’extinction
du ou des brûleurs pendant le
fonctionnement du barbecue, fermez
tous les boutons de réglage gaz.
Soulevez le couvercle et attendez cinq
minutes avant de tenter à nouveau
d’allumer le barbecue conformément
aux instructions d’allumage.
CUISSON COUVERCLE FERMÉ
Toutes les grillades sont réalisées avec le couvercle fermé
de façon à assurer une chaleur tournante uniforme. Avec
le couvercle fermé, le barbecue à gaz cuit les aliments de
façon similaire à un four à convection. Le thermomètre
intégré au couvercle, fonction de certains barbecues,
indique la température de cuisson à l’intérieur du
barbecue. Les opérations de préchauffage et de cuisson
sont réalisées avec le couvercle fermé. Et ne regardez
pas! Chaque fois que vous soulevez le couvercle, vous
perdez de la chaleur.
SYSTÈME DE RECUEIL DES GRAISSES
La conception unique de la grille de cuisson comprend
des rails en fonte inclinés qui détournent les jus et les
graisses des aliments du ou des brûleurs, empêchant les
flambées soudaines qui peuvent brûler les aliments. Les
jus et les graisses restants sont recueillis dans un bac de
récupération amovible qui s’extrait en le glissant afin de
faciliter le nettoyage.
Pour obtenir des astuces de cuisson supplémentaires
ainsi que des recettes, rendez-vous sur le site
www.weber.com
®
.
CONSEILS ET ASTUCES
• Préchauffez toujours le barbecue
avant de cuire les aliments. Mettez
le(s) brûleur(s) au maximum et
fermez le couvercle. Préchauffez
pendant 10 à 15 minutes.
• La température de votre barbecue
à gaz risque d’être supérieure à
la température normale lors des
premières utilisations.
• Les temps de cuisson indiqués dans
les recettes sont calculés pour une
température extérieure de 21°C
(70°F) avec un vent nul ou faible.
Par temps froid ou venteux ainsi
qu’à altitudes élevées, prolongez
le temps de cuisson. Réduisez
le temps de cuisson par temps
extrêmement chaud.
• Il est possible que les conditions de
cuisson nécessitent l’ajustement
des boutons de réglage gaz
des brûleurs pour l’obtention
des températures de cuisson
appropriées.
• Pour des grillades parfaites,
saisissez les viandes et cuisez avec
le couvercle du barbecue abaissé.
• L’entassement d’aliments sur la
grille de cuisson exige un temps de
cuisson plus long.
• Enlevez l’excès de graisse des
steaks, côtes et rôtis, pour ne
pas en laisser plus que 6,4 mm
(¼ po.). Une quantité de graisse
réduite facilite le nettoyage et
permet d’éviter les flammèches
impromptues.
• En règle générale, les gros
morceaux de viande nécessitent
un temps de cuisson par kilo (livre)
plus long que les petits morceaux
de viande.
• Certains aliments, tels qu’un
ragoût ou des filets de poisson peu
épais, doivent être cuits dans des
récipients. Les barquettes jetables
en aluminium sont très pratiques,
mais vous pouvez également
utiliser des plats métalliques à
poignées pour four.
• La cuisson d’aliments dans des
récipients (du cassoulet, par
exemple) est plus longue si vous
utilisez une casserole profonde
plutôt qu’un plat à four peu
profond.
• Utilisez des pinces plutôt qu’une
fourchette pour tourner et
déplacer les viandes, de façon à
éviter qu’elles ne perdent leur jus
naturel. Utilisez deux spatules pour
manipuler un gros poisson entier.
• Veillez toujours à ce que la cuve de
cuisson et le bac de récupération
amovible soient propres et sans
résidu.
• Ne recouvrez pas la cuve avec
du papier aluminium. Vous
empêcheriez ainsi l’écoulement
de la graisse dans le bac de
récupération amovible.
• En cas d’apparition de flammèches
impromptues, éteignez le(s)
brûleur(s) et déplacez les aliments
vers une autre partie de la grille
de cuisson. Les flammèches
s’éteignent alors rapidement.
Une fois les flammèches éteintes,
allumez à nouveau votre barbecue.
N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU POUR
ÉTEINDRE LES FLAMMES DANS
UN BARBECUE À GAZ.
• L’utilisation d’un minuteur vous
permettra d’éviter une surcuisson
des aliments.
• Une légère application d’huile
vous permettra de faire dorer les
aliments de façon régulière et
d’éviter qu’ils ne collent à la grille
de cuisson. Appliquez (à l’aide
d’une brosse ou d’un vaporisateur)
toujours l’huile sur les aliments,
pas directement sur la grille de
cuisson.
• En cas d’utilisation d’une marinade,
d’une sauce ou d’un glaçage à
haute teneur en sucre ou autre
ingrédient brûlant facilement,
appliquez-le/la (à l’aide d’une
brosse) sur les aliments au cours
des 5 à 10 dernières minutes de
cuisson.
WWW.WEBER.COM35
ASTUCES DE CUISSON ET CONSEILS UTILES
VIANDES ROUGESÉpaisseur/ PoidsTemps de cuisson total approximatif
Steak : contre-filet, chateaubriand, bifteck
d'aloyau ou filet
2cm (¾po.) d'épaisseurDe 3 à 5 minutes cuisson directe à feu vif
2,5cm (1po.) d'épaisseurDe 6 à 8 minutes cuisson directe à feu vif
Steak : Chateaubriand et faux-filet2cm (¾po.) d'épaisseurDe 4 à 6 minutes cuisson directe à feu vif
2,5cm (1po.) d'épaisseurDe 8 à 10 minutes cuisson directe à feu vif
BavetteDe 700 à 900 grammes (de 1½ à 2 livres), 2cm
(¾po.) d'épaisseur
De 12 à 14 minutes cuisson directe à feu vif
Boulettes de viande hachée2cm (¾po.) d'épaisseurDe 8 à 10 minutes en cuisson directe à feu moyen
FiletDe 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 livres)De 25 à 30 minutes saisir pendant 10 minutes en cuisson directe à feu vif,
griller entre 15 à 20 minutes en cuisson indirecte à feu doux
PORCÉpaisseur/ PoidsTemps de cuisson total approximatif
Saucisse Bratwurst: fraîcheChaîne de 150grammea (5 ounce)De 10 à 15 minutes cuisson directe à feu vif
Côtes: avec ou sans os2cm (¾po.) d'épaisseurDe 10 à 15 minutes saisir pendant 6 minutes en cuisson directe à feu vif,
griller entre 4 à 8 minutes en cuisson indirecte à feu doux
De 3¼ à 3¾ cm (de 1¼ à 1½po.) d'épaisseurDe 14 à 18 minutes saisir pendant 8 minutes en cuisson directe à feu vif,
griller entre 6 à 10 minutes en cuisson indirecte à feu doux
Côtes: petites côtes levées de dosDe 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 livres)De 1 heure à 1½ heures en cuisson indirecte à feu doux (avec support de
cuisson de côte et cuisses de poulet)
Côtes: côtes levéesDe 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 livres)De 1 heure à 1½ heures en cuisson indirecte à feu doux, 30 minutes avec
l'os vers le bas, puis tourner toutes les 10 à 15 minutes
Filet450grammes (1 livre)De 20 à 25 minutes saisir pendant 10 minutes à feu vif
(tourner 3 fois), griller entre 10 à 15 minutes en cuisson indirecte à feu doux
VOLAILLEÉpaisseur/ PoidsTemps de cuisson total approximatif
Escalope de poulet: désossée et dépecéeDe 175 à 230 grammes (de 6 à 8 onces)De 12 à 16 minutes en cuisson directe à feu moyen
Morceaux de poulet: non désossés, assortisDe 85 à 175 grammes (de 3 à 6 onces)De 35 à 45 minutes en cuisson directe à feu doux
Poulet: entierDe 1,8 à 2,3kg (de 4 à 5 livres)De 1 heure à 1½ heures en cuisson indirecte à feu moyen (avec un plat à
rôtir**)
Poulet de CornouaillesDe 1,4 à 1,8 kg (de 3 à 4 livres)De 30 à 35 minutes en cuisson indirecte à feu moyen (avec un plat à
rôtir**)
Poitrine de dinde: non désosséeDe 2,3 à 2,7 kg (de 5 à 6 livres)De 1 heure à 1½ heures en cuisson indirecte à feu doux
Fruits de merÉpaisseur/ PoidsTemps de cuisson total approximatif
Poisson, filet ou darne: saumon, espadon
et thon
De ¾ à 1¼ cm (de ¼ à ½po.) d'épaisseurDe 6 à 8 minutes en cuisson directe à feu moyen
De 2½ à 3¼ cm (de 1 à 1¼po.) d'épaisseurDe 8 à 10 minutes en cuisson directe à feu moyen
Poisson, filet ou darne: flétan et barDe ¾ à 1¼ cm (de ¼ à ½po.) d'épaisseurDe 10 à 12 minutes en cuisson directe à feu moyen
De 2½ à 3¼cm (de 1 à 1¼po.) d'épaisseurDe 12 à 14 minutes en cuisson directe à feu moyen
Crevettes50 grammes (1½ once)De 3 à 5 minutes en cuisson directe à feu moyen
LÉGUMESÉpaisseur/ PoidsTemps de cuisson total approximatif
Asperges4cm (1½po.) de diamètreDe 3 à 5 minutes en cuisson directe à feu moyen
Maïsen épiDe 25 à 30 minutes en cuisson directe à feu moyen
décortiquéDe 10 à 15 minutes en cuisson directe à feu moyen
Champignonsshitake ou de parisDe 8 à 10 minutes en cuisson directe à feu moyen
portabelloDe 12 à 15 minutes en cuisson directe à feu moyen
Oignonstranches de 1¼ cm (½po.) d'épaisseurDe 8 à 12 minutes en cuisson directe à feu moyen
Pommes de terreentièresDe 45 à 60 minutes en cuisson indirecte à feu doux
tranches de 1¼ cm (½po.) d'épaisseurDe 14 à 16 minutes en cuisson directe à feu moyen
**Élément vendu séparément.
36 WWW.WEBER.COM
MÉTHODES DE CUISSON
MÉTHODE DE CUISSON DIRECTE OU
INDIRECTE?
Lorsque vous faites des grillades, il est primordial de
savoir quelle méthode de cuisson (directe ou indirecte)
doit être utilisée pour quels aliments. La différence
entre ces deux méthodes est simple. Avec la méthode
de cuisson directe, similaire à la cuisson au barbecue
(comme dans une poêle), les aliments sont cuits
directement au-dessus de la source de chaleur. Avec la
méthode de cuisson indirecte, la source de chaleur est
positionnée sur un des côtés de l’aliment. La méthode
de cuisson indirecte est similaire au four à chaleur
tournante, à la différence près qu’elle donne aux
aliments cette texture, cette saveur et cet aspect grillés
impossibles à obtenir dans un four. L’utilisation de la
méthode correcte est la meilleure façon d’obtenir des
résultats exceptionnels et d’assurer que les aliments
soient cuits comme il se doit.
Avec chaque méthode, vous pouvez régler les brûleurs
selon les besoins. Les réglages disponibles HIGH (Max),
MEDIUM (Moyen), LOW (Min) ou OFF (Arrêt) sont décrits
dans le tableau à droite. Par exemple, pour saisir des
steaks, réglez les deux brûleurs sur HIGH (Max), et pour
terminer la cuisson, mettez les deux brûleurs sur LOW
(Min). Pour des suggestions de recettes, allez sur www.
weber.com/recipes.
MÉTHODES DE CUISSON ET
UTILISATIONS
RÉGLAGE DU BRÛLEUR
CENTRAL
RÉGLAGE DU BRÛLEUR
EXTERNE
PRÉCHAUFFAGE
HIGH (Max)HIGH (Max)
CUISSON DIRECTE,
RÉGLAGE MINIMUM
Morceaux de poulet, saucisses
LOW (Min)LOW (Min)
SAISIE
Steak et aliments qui doivent être
saisis
Commencez à saisir les steaks épais
sur une flamme directe forte…
HIGH (Max)HIGH (Max)
… et terminez la cuisson sur une
flamme directe minimum
LOW (Min)LOW (Min)
CUISSON INDIRECTE
Petit poulet entier
OFF (Arrêt)MEDIUM (Moyen)
WWW.WEBER.COM37
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE GÉNÉRAL
PROBLÈMESSOLUTIONS
Le brûleur ne s’allume pas lorsque le bouton
d’allumage est enfoncé.
Vérifiez que le gaz arrive au brûleur en essayant de l’allumer avec une allumette. Reportez-vous à «ALLUMAGE DU
BRÛLEUR - Allumage avec une allumette». Si vous parvenez à l’allumer avec des allumettes, le problème se situe au
niveau du système d’allumage. Reportez-vous à «CONTRÔLER LE PIÉZOÉLECTRIQUE (Q
®
3000)» ou «CONTRÔLER
LE SYSTÈME D’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE (Q
®
3200)».
Vérifiez que les câbles sont bien insérés dans les bornes du module d’allumage électronique. Vérifiez que les câbles
sont bien raccordés aux électrodes du piézoélectrique (Q
®
3000) ou du module d’allumage électronique (Q
®
3200).
Reportez-vous à «CONTRÔLER LE PIÉZOÉLECTRIQUE (Q
®
3000)» ou «CONTRÔLER LE SYSTÈME D’ALLUMAGE
ÉLECTRONIQUE (Q
®
3200)».
Si la batterie installée est neuve, vérifiez que son film plastique a été retiré. Vérifiez que la batterie est en bon état et
qu’elle est correctement installée. Reportez-vous à « CONTRÔLER LE SYSTÈME D’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE (Q
®
3200)».
Les brûleurs ne s’allument pas.
La flamme des brûleurs est faible et tremblante
lorsque les boutons de réglage gaz sont en position
maximum (
).
La température du barbecue ne dépasse pas 121 -
149°C (250 à 300°F) lorsque les boutons de réglage
gaz sont en position forte (
).
Dans certains pays, les détendeurs sont dotés d’un dispositif de sécurité en cas de débit de gaz excessif. Il est probable
que le dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif, qui fait partie du raccord barbecue-bouteille de gaz, se soit
activé. Afin de réinitialiser le dispositif de sécurité pour débit de gaz excessif, fermez le robinet de la bouteille de
gaz et mettez tous les boutons de réglage gaz en position arrêt (
). Soulevez le couvercle du barbecue. Attendez
au moins cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper, avant d’essayer d’allumer le barbecue. LENTEMENT ouvrez
le robinet de la bouteille de gaz à fond. Attendez plusieurs secondes; puis allumez le barbecue. Reportez-vous à la
section «ALLUMAGE ET UTILISATION DU PREMIER BRÛLEUR».
Le brûleur ne s’allume pas ou la flamme est faible
avec le bouton de réglage gaz sur la position
maximum (
).
La bouteille de gaz peut être vide ou presque vide. Remplacez la bouteille de gaz.
Le tuyau de gaz est plié ou pincé. Redressez le tuyau de gaz.
La flamme du brûleur est irrégulière.
La flamme est faible lorsque le bouton de réglage
gaz est en position maximum (
).
Les flammes ne sont pas présentes sur toute la
longueur du brûleur.
Nettoyez les orifices de brûleur sur toute la longueur de ce dernier. Reportez-vous à la section «ENTRETIEN
ANNUEL».
Les flammes des brûleurs sont de couleur jaune ou
orange et une odeur de gaz se dégage.
Vérifiez si les filtres de protection contre les insectes/araignées sont obstrués. (Obstruction des orifices.) Nettoyez les
filtres de protection contre les insectes/araignées.
Reportez-vous à la section «ENTRETIEN ANNUEL».
Des flambées soudaines se produisent :
m PRÉCAUTION : ne recouvrez pas la
cuve de papier aluminium.
Le barbecue doit être préchauffé pendant 10 à 15 minutes avec tous les brûleurs sur le réglage maximum.
Nettoyez soigneusement les grilles de cuisson pour éliminer la graisse. Reportez-vous à la section «NETTOYER
L’INTÉRIEUR DU BARBECUE».
La cuve de cuisson est probablement sale et empêche la graisse de s’écouler dans le bac de récupération amovible.
Nettoyez la cuve. Reportez-vous à la section «NETTOYER L’INTÉRIEUR DU BARBECUE».
L’intérieur du couvercle semble se détériorer
(la peinture apparaît comme écaillée).
L’intérieur du couvercle est en aluminium moulé et n’est pas peint. Il ne peut donc pas s’écailler. Il s’agit en réalité
d’une accumulation de graisse cuite carbonisée qui s’effrite. CECI N’EST PAS UN DÉFAUT. Nettoyez soigneusement.
Reportez-vous à la section «NETTOYER L’INTÉRIEUR DU BARBECUE».
Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le service Weber. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l’adresse
suivante : www.weber.com
®
.
DÉPANNAGE DE LA LAMPE DU BARBECUE
PROBLÈMESSOLUTIONS
La lampe du barbecue ne s'allume pas.La lampe ne s'active que lorsque le couvercle est ouvert. Levez le couvercle en position ouverte et appuyez sur le
bouton ÉVEIL.
Installez des piles neuves. Lors de l'installation des piles neuves (alcalines uniquement), veillez à ce que le film
plastique de chaque pile ait été retiré. Vérifiez que les piles sont en bon état et qu'elles sont correctement installées.
Reportez-vous à la section «ENTRETIEN DE LA LAMPE DU BARBECUE».
Lampe du barbecue éteinte et refusant de se
rallumer.
La lampe est programmée pour s'éteindre après 30minutes d'inactivité. Pour la rallumer, assurez-vous que le
couvercle est ouvert et appuyez sur le bouton ÉVEIL. Reportez-vous à la section «ENTRETIEN DE LA LAMPE DU
BARBECUE».
La lampe du barbecue ne s'éteint pas.La lampe du barbecue est équipée d'un capteur d'ouverture. Celui-ci ALLUME la lampe lorsque le couvercle du
barbecue est ouvert et l'ÉTEINT lorsqu'il est fermé.
REMARQUE: le bouton ÉVEIL n'éteint pas la lampe. Pour l'éteindre, mettez le couvercle en position fermée.
Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez le représentant local du service clientèle dont vous trouverez les coordonnées sur
notre site web. Connectez-vous à www.weber.com.
38 WWW.WEBER.COM
ENTRETIEN ANNUEL
m DANGER
Si les problèmes décrits dans cette page
ne sont pas corrigés, un incendie risque de
se produire et de provoquer des blessures
physiques graves voire mortelles, ainsi que
des dommages matériels.
MAINTIEN DE VOTRE
BARBECUE À GAZ
WEBER
®
EN PARFAIT
ÉTAT DE MARCHE
Pour conserver la bonne performance de votre barbecue
à gaz Weber
®
comme le jour où vous l’avez acheté,
nous vous recommandons fortement de vérifier et de
nettoyer le(s) filtre(s) de protection contre les araignées/
insectes et le(s) brûleur(s) au moins une fois par an.
Vous trouverez ci-dessous des informations importantes
concernant ces deux pièces du barbecue devant passer
un entretien annuel.
Si vous remarquez une flamme irrégulière ou un orifice
de brûleur bloqué, reportez-vous aux instructions
de la section «NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DU
BRÛLEUR» à la page suivante.
FLAMME DU BRÛLEUR
Le ou les brûleurs de votre barbecue à gaz Weber
®
ont été réglés en usine afin d’obtenir un mélange air/
gaz adéquat. L’illustration et la description ci-dessous
indiquent la flamme correcte:
• Brûleur(s) (1)
• Extrémité occasionnellement jaune (2)
• Bleu clair (3)
• Bleu foncé (4)
Vérifiez la flamme du brûleur. Si les flammes ne
correspondent pas à la description ci-dessus, ceci peut
indiquer que le ou les filtres de protection contre les
araignées/insectes sont sales ou bloqués.
FILTRE(S) DE PROTECTION CONTRE LES
ARAIGNÉES/INSECTES WEBER
®
La ou les prises d’air de combustion du ou des brûleurs
(5) sont pourvues de filtres de protection en acier pour
éviter que les araignées ou d’autres insectes tissent des
toiles et établissent des nids à l’intérieur de la section
venturi (6) du ou des brûleurs. Ces nids peuvent bloquer
le débit de gaz normal, ce qui peut provoquer son
refoulement vers la ou les prises d’air de combustion (7).
Les symptômes de ce genre de blocage se traduisent par
une odeur de gaz associée à une flamme jaune et faible.
Cette obstruction peut provoquer un incendie dans et
autour du ou des robinets de gaz, provoquant de sérieux
dégâts sur votre barbecue (8).
REMARQUE: si un filtre de protection contre les araignées/
insectes est endommagé ou ne peut pas être nettoyé,
veuillez contacter le service client du représentant Weber de
votre région. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site
web à l’adresse suivante: www.weber.com.
ORIFICES DES BRÛLEURS
Au fil du temps, avec l’utilisation répétée du barbecue, les
orifices des brûleurs se salissent. Des orifices sales ou
bloqués peuvent limiter le débit de gaz. Vous trouverez ci-
dessous comment déterminer si les orifices d’un brûleur
sont sales ou bloqués.
• Le barbecue n’atteint pas la température voulue.
• Le barbecue ne chauffe pas de manière uniforme.
• Un ou plusieurs brûleurs ne s’allument pas.
6
5
7
8
1
2
3
4
WWW.WEBER.COM39
ENTRETIEN ANNUEL
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES
BRÛLEURS
S’assurer que le barbecue est éteint et froid
A) Coupez l’alimentation de gaz à la source et
déconnectez la bouteille de gaz.
B) Assurez-vous que tous les boutons de réglage des
brûleurs sont en position d’arrêt (). Assurez-
vous en appuyant sur les boutons de réglage des
brûleurs qu’ils soient en butée. S’ils ne tournent pas,
ceci signifie qu’ils sont déjà fermés. S’ils tournent,
continuez à tourner vers la droite jusqu’au bout. À ce
moment-là, ils seront fermés.
C) Ouvrez le couvercle et retirez les composants de la
cuve de cuisson.
Déposer les brûleurs
Outils nécessaires: un tournevis à douille de 3/8".
A) Retirez les vis qui fixent le brûleur externe à la cuve
de cuisson (1).
B) Faites tourner le brûleur externe de 90°. Faites
glisser le brûleur et soulevez-le de l’orifice du robinet,
puis retirez-le de la cuve (2).
C) Répétez cette procédure pour le brûleur central (3).
m PRÉCAUTION : procédez avec délicatesse
quand vous retirez ou réinstallez les
brûleurs. Évitez de forcer ou de plier
les conduites de gaz qui raccordent les
robinets de contrôle aux brûleurs (4).
4
1
2
3
40 WWW.WEBER.COM
Nettoyer les brûleurs
Outils nécessaires: une lampe torche, un fil de fer
(un cintre redressé), une brosse en acier inoxydable
appropriée et une brosse à poils doux (brosse à dents).
A) Regardez à l’intérieur de chaque brûleur à l’aide d’une
lampe torche(5).
B) Nettoyez tout débris ou obstruction à l’intérieur des
brûleurs à l’aide du fil de fer(6).
C) Vérifiez les filtres de protection contre les araignées/
insectes à l’extrémité des brûleurs et nettoyez-les à
l’aide d’une brosse à poils doux(7).
m PRÉCAUTION : n’utilisez pas d’outils
durs ou pointus pour nettoyer les filtres
de protection contre les araignées/
insectes. Ne déplacez pas les filtres
de protection contre les araignées/
insectes et n’élargissez pas non plus ses
ouvertures.
D) Utilisez la brosse en acier pour nettoyer l’extérieur
des brûleurs. Cette opération est destinée à assurer
l’ouverture complète des orifices sur la longueur des
brûleurs(8).
m PRÉCAUTION : n’élargissez pas les
orifices des brûleurs lors du nettoyage.
Remonter les brûleurs
Outils nécessaires: un tournevis à douille de 3/8".
A) Faites glisser l’intérieur du brûleur avec précaution
dans l’orifice du côté de la cuve de cuisson(9),
en alignant l’orifice du brûleur avec l’orifice du
robinet(10).
B) Remontez la vis qui fixe l’intérieur du brûleur à la cuve
de cuisson.
C) Répétez cette procédure pour le brûleur externe(11).
m PRÉCAUTION : les ouvertures du
brûleur (12) doivent être correctement
positionnées au-dessus des orifices du
robinet (13).
m AVERTISSEMENT: il est recommandé
de vérifier l’étanchéité à chaque
déconnexion et reconnexion de raccord
de gaz. Reportez-vous à la section
«TEST D’ÉTANCHÉITÉ AU GAZ».
D) Remontez les composants de la cuve de cuisson.
5
6
7
11
9
10
12
13
8
ENTRETIEN ANNUEL
WWW.WEBER.COM41
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU BARBECUE
Pour préserver au mieux l’apparence extérieure de votre
barbecue, utilisez les conseils suivants pour un nettoyage
en toute sécurité.
m AVERTISSEMENT: éteignez votre
barbecue à gaz Weber
®
et attendez qu’il
refroidisse avant de le nettoyer.
Surfaces peintes, émaillées et plastiques
Utilisez une solution savonneuse tiède pour nettoyer les
surfaces externes; puis rincez à l’eau claire.
IMPORTANT: n’utilisez pas de produits nettoyants
contenant de l’acide, des essences minérales ou du
xylène. N’utilisez pas de produits nettoyants pour fours,
des nettoyants abrasifs (nettoyants de cuisine) ou à base
d’agrumes, ni des chiffons abrasifs sur les surfaces du
barbecue ou du chariot.
Les tablettes rabattables ne sont pas destinées à être
utilisées en tant que planches à découper.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU BARBECUE
Pour préserver le fonctionnement efficace et en toute
sécurité du barbecue, il est important d’éliminer tous
les débris et l’excès de graisse qui se sont accumulés à
l’intérieur du barbecue. Utilisez les conseils suivants pour
un nettoyage en toute sécurité.
Intérieur du couvercle
Les écailles de graisse ressemblent à des écailles de
peinture. Essuyez l’intérieur du couvercle avec une
serviette en papier afin d’éviter une accumulation de
graisse. Lavez l’intérieur du couvercle avec de l’eau
savonneuse tiède; puis rincez à l’eau claire.
Composants de la cuve de cuisson et brûleurs
Outils nécessaires: une brosse en acier inoxydable, une
spatule en plastique dur.
A) Récurez et brossez les grilles de cuisson avec la
spatule et la brosse. Retirez les grilles de cuisson et
mettez-les de côté.
m PRÉCAUTION : vérifiez régulièrement
l’absence de poils libres et d’usure
excessive des brosses à barbecue.
Remplacez la brosse si vous trouvez
un poil de la brosse sur les grilles de
cuisson ou la brosse. Weber recommande
l’achat d’une nouvelle brosse à barbecue
en acier inoxydable au début de chaque
printemps.
m PRÉCAUTION : ne nettoyez pas les grilles
de cuisson dans un four autonettoyant.
B) Retirez les résidus des brûleurs à l’aide d’une brosse.
Veillez à ne pas agrandir les orifices se trouvant le long
des brûleurs (1).
C) Lorsque le nettoyage est terminé, remettez les grilles
de cuisson en place.
Cuve de cuisson
Lavez l’intérieur de la cuve de cuisson avec de l’eau
savonneuse tiède; puis rincez à l’eau claire.
Bac de récupération amovible et barquette en
aluminium jetable
Votre barbecue est équipé d’un système de recueil des
graisses, qui canalise la graisse loin des aliments dans un
bac de récupération amovible. Par commodité, vous pouvez
aussi garnir l’intérieur du bac de récupération amovible
d’une barquette en aluminium jetable Weber
®
, ce qui
vous aidera à garder le bac de récupération propre plus
longtemps.
Nettoyer le bac de récupération est tout aussi important
que de nettoyer la cuve de cuisson. Lors de chaque
utilisation du barbecue, vérifiez l’absence d’accumulation
de graisse dans le bac de récupération amovible. Retirez
l’excès de graisse à l’aide d’une spatule en plastique
(2). Lavez le bac de récupération amovible avec de l’eau
savonneuse tiède, puis rincez-la à l’eau claire.
m AVERTISSEMENT: avant chaque
utilisation du barbecue, vérifiez l’absence
d’accumulation de graisse au niveau
du bac de récupération amovible ou
de la barquette en aluminium jetable.
Éliminez l’excès de graisse afin d’éviter
qu’elle ne prenne feu. Un feu de friture
peut entraîner des blessures graves ou
provoquer des dommages matériels.
m PRÉCAUTION : ne garnissez pas la
cuve de cuisson, le bac de récupération
amovible ou la barquette en aluminium
jetable de papier aluminium.
INSPECTION DU TUYAU DE GAZ
Il faut inspecter régulièrement le tuyau de gaz pour
s’assurer qu’il ne présente aucun signe de craquelure (3).
m AVERTISSEMENT: avant chaque
utilisation du barbecue, vérifiez l’absence
d’entaille, de cassure, d’abrasion et
de coupure au niveau du tuyau de gaz.
Si le tuyau de gaz est endommagé de
quelque façon que ce soit, n’utilisez pas
le barbecue. Ne remplacez le tuyau de
gaz que par un tuyau de gaz de rechange
Weber
®
autorisé. Contactez le service
Weber. Pour obtenir les coordonnées de
notre revendeur le plus proche, rendez-
vous sur notre site Web à l’adresse
suivante: www.weber.com
®
.
Pour obtenir des barquettes jetables et des grilles de cuisson de
remplacement, contactez votre revendeur Weber local ou rendez-
cous sur le site www.weber.com
®
. Pour plus d’aide, contactez le
service client du représentant Weber de votre région.
MAGNIFIQUE À
L’INTÉRIEUR ET À
L’EXTÉRIEUR
Les propriétaires de
barbecues Weber
®
sont fiers
de leurs barbecues. Affichez
votre fierté. Conservez la
propreté et la beauté de votre
barbecue (à l’intérieur et à
l’extérieur) en suivant ces
étapes d’entretien régulier.
1
2
3
ENTRETIEN RÉGULIER
42 WWW.WEBER.COM
ENTRETIEN RÉGULIER
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
D’ALLUMAGE
L’allumeur permet une étincelle au kit électrode
d’allumage. Que vous fassiez un entretien régulier ou une
vérification de dépannage du système d’allumage, lisez
ce qui suit pour préserver le bon fonctionnement de votre
système d’allumage.
m AVERTISSEMENT: tous les boutons de
réglage et les robinets d’alimentation de
gaz doivent être mis sur la position OFF.
Si l’allumeur n’allume pas votre barbecue Q
®
, vous
devrez localiser l’origine du problème: avec le débit de
gaz ou le système d’allumage. Commencez par essayer
d’allumer votre brûleur avec une allumette. Reportez-
vous à «ALLUMAGE DU BRÛLEUR - Allumage avec
une allumette». Si vous parvenez à l’allumer avec des
allumettes, le problème se situe au niveau du système
d’allumage.
CONTRÔLER LE PIÉZOÉLECTRIQUE DU
SYSTÈME D’ALLUMAGE (Q
®
3000)
• Vérifiez que les câbles d’allumage blanc (1) et noir(2)
sont correctement fixés.
• Vérifiez que le bouton d’allumage se pousse, clique et
retourne en position de départ.
CONTRÔLER LE SYSTÈME D’ALLUMAGE
ÉLECTRONIQUE (Q
®
3200)
• Vérifiez que la batterie AAA (alcaline uniquement)
est en bon état et qu’elle est correctement installée
(3). Certaines batteries sont entourées d’un film de
protection en plastique, qui doit être enlevé avant
l’installation des batteries. Ne confondez pas cette
protection avec l’étiquette de la batterie.
• Assurez-vous que les deux câbles d’allumage sont
correctement raccordés au module d’allumage: le
câble noir à l’électrode noire (4), le câble blanc à
l’électrode blanche (5).
• Assurez-vous que le bouton d’allumage électronique
fonctionne en écoutant s’il y a des clics et en vérifiant
la présence d’étincelles au niveau du brûleur.
Si le système d’allumage électronique ne fonctionne
toujours pas, contactez le service client Weber. Vous
trouverez ses coordonnées sur notre site Web à
l’adresse www.weber.com
®
.
5
4
2
1
3
WWW.WEBER.COM43
FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE DU
BARBECUE (Q3200)
Appuyez sur le bouton ÉVEIL pour activer la lampe
du barbecue. La lampe est équipée d'un «capteur
d'ouverture» qui allume la lampe si le couvercle est
ouvert et l'éteint lorsque le couvercle est fermé. Si
le couvercle reste ouvert ou fermé pendant plus de
30minutes, la lampe est désactivée. Pour la rallumer,
appuyez sur le bouton ÉVEIL (1).
REMARQUE: la lampe NE S'ÉTEINT PAS lorsqu'on appuie
sur le bouton ÉVEIL.
ENTRETIEN DE LA LAMPE DU BARBECUE
(Q3200)
• Lors de l'installation, utilisez trois piles AAA neuves
(alcalines uniquement), et veillez à ce que le film
plastique de chaque pile ait été retiré. Ne confondez
pas ce film plastique avec l'étiquette de la pile.
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ni
différents types de piles (standard, alcalines ou
rechargeables).
• Vérifiez que les piles sont en bon état et qu'elles sont
correctement installées.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la lampe pendant
au moins un mois, retirez les piles.
• Nettoyez la lampe uniquement à l'aide d'un chiffon
humide. N'utilisez pas de produits nettoyants à base
d'alcool ou abrasifs.
• La lampe résiste à la pluie et à la neige, mais n'est
pas étanche. Ne l'immergez pas dans l'eau ou
d'autres liquides.
• La lampe résiste à la chaleur. Les feux de friture
ou une utilisation trop prolongée du barbecue à
feu maximum peut endommager les composants
internes.
1
ENTRETIEN RÉGULIER
Le barbecue Weber
®
Q
®
inclut des designs et des fonctionnalités initialement créées par Robert DeMars de la société Original Ideas, Inc.
Les chariots de la gamme Weber
®
Q
®
incluent des designs et des fonctionnalités initialement créées par Robert DeMars de la société Original Ideas, Inc.
m ATTENTION: ce produit a été soumis à des tests de sécurité. Il est homologué uniquement pour une utilisation
dans un pays donné. Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation
correspondant.
Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz. Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour
en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine.
m AVERTISSEMENT: ne tentez pas d'effectuer des réparations sur des composants d'acheminement ou de
combustion de gaz sans contacter préalablement le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC ou votre
revendeur Weber. Le non-respect du présent avertissement peut donner lieu à un incendie ou à une explosion
susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Pour en
savoir plus sur la mise au rebut appropriée de ce produit en Europe, rendez-vous sur le site Web
www.weber.com et contactez l'importateur spécifié pour votre pays. Si vous ne disposez pas d'accès à
Internet, contactez votre revendeur qui vous fournira le nom, l'adresse et le numéro de téléphone de
l'importateur.
Si vous décidez d'éliminer votre barbecue, vous devez démonter tous les composants électriques (moteur de rôtissoire, batteries, module d'allumage,
lampes des poignées) et les éliminer indépendamment du barbecue, conformément à la réglementation DEEE.
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Weber Q 3000 bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Weber Q 3000 in de taal/talen: Frans als bijlage per email.
De handleiding is 12,51 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.