805542
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Manual COMFORT operating mode :
Force comfort temperature operation indefinitely or for a few hours or days (see Holiday function).
By pressing +
++
+ or -
--
- key the comfort temperature start to blink and can be adjusted. If you wait a few
seconds the actual room temperature reappears. MILUX regulation will now follow comfort temp.
AUTOMATIC operating mode :
MILUX Chrono-thermostat will follow automatically the program according to the actual time.
By pressing +
++
+ or -
--
- key you can override the current set temperature until the next change in the program.
The segment will lit up. Use +
++
+ / -
--
- keys to adjust the temporary required temperature.
At the next program change the will disappear and the program continues without any alteration.
Manual REDUCED operating mode :
Force reduced temperature operation indefinitely or for a few hours or days (see Holiday function).
By pressing +
++
+ or -
--
- key the reduced temperature start to blink and can be adjusted. If you wait a few
seconds the actual room temperature reappears. MILUX regulation will now follow reduced temp.
Manual ANTI-FREEZE operating mode : (only for Heating systems, HOT operation selected)
Force anti-freeze operation indefinitely or for a few hours or days (see Holiday function).
By pressing +
++
+ or -
--
- key the anti-freeze temperature starts to blink and can be adjusted. If you wait a few
seconds the actual room temperature reappears. MILUX will keep temperature above freezing.
OFF mode: Use this mode if your Heating or cooling installation needs to be turned OFF.
MILUX Chrono-thermostat will switch off the installation and then switch itself OFF (blank screen).
User programs are saved, time is kept running and battery consumption becomes very low.
Any key will wake up the MILUX. The
OK /
key displays the actual room temperature.
DANGER : IN THIS MODE YOUR INSTALLATION CAN FREEZE because the MILUX is stopped.
MODES DESCRIPTION Instruction details for each mode
10
Précision de la mesure de température 0.1°C (ou 0.2°F)
Précision des températures ajustables 0.5°C (ou 0.5°F)
Plages de température en confort et réduit : 5°C – 35°C (ou 41°F – 95°F)
en hors-gel : 0,5°C – 10°C (ou 33°F – 50°F)
Paramètres de régulation - vitesse de régulation: 7.5 cycle par heure (cycle de 8 minutes)
- bande de régulation: 2°K de bande proportionnelle
Elément de commande en puissance RELAIS de 8A (avec contacts chauffage et climatiseur)
Connexion Connecteur à vis 3 points sur le fond de la boîte
Piles 3 piles LR6 AA 1.5V
DIMENSIONS
DONNEES TECHNIQUES
Fonction VACANCES : seulement pour le mode confort , réduit ou hors-gel
Avec , allez à la fonction . Ensuite sélectionnez avec +
++
+ ou -
--
- le nombre d’heures ou le nombre de jours
avant que le MILUX retourne automatiquement en mode et continue de suivre le programme.
VERROUILLAGE DU CLAVIER : fonction de prévention contre une modification des paramètres par des enfants
En mode , , , et vous pouvez maintenir la touche
OK
appuyée et appuyez simultanément sur la
touche +
++
+ ou -
--
- pour verrouiller ( ) ou dé-verrouiller ( ) le clavier.
Sélection CHAUD/FROID : Allez à , maintenir la touche
OK
appuyée et appuyez simultanément sur .
Appuyez sur +
++
+ pour un système de Chauffage ( ) ou appuyez sur -
--
- pour une Climatisation ( ).
Fonction RESET : Efface tous les programmes et restaure les paramètres d’usine par défaut
Allez au mode , maintenir les touches +
++
+ et
appuyées et appuyez simultanément sur la touche
OK
. Tous les segments
s’allument montrant que le MILUX a été effacé et redémarré avec les paramètres d’usine par défaut.
Par défaut : 21°C 17°C 6°C tout confort fonctionnement CHAUD
Ensuite re-ajustez l’heure et suivez les instructions du DEMARRAGE RAPIDE.
FONCTIONS SPECIALES Vacances / Verrouilla
g
e / Ch-Fr / Reset
The MILUX Chrono-thermostat is a programmable digital thermostat able to control and regulate directly
your central heating (Electric, Gas, Oil) or cooling system.
It’s weekly programmable function enables power savings according to your every day life.
7 days program ( except for daily version)
9 Built-in programs
4 User programs
Program graphic display
Room temperature and Time display
Comfort / Reduced / Anti-freeze temperatures
Temporary temperature override
Automatic or Manual operation
Holiday function
Select HOT or COLD operation
Easy wiring (2 conductor wire)
Keypad lock function (child safety)
Battery powered to prevent loss of program
and time during power cuts
Battery weakness monitoring
Battery replacement without loss of program
Reset function
FEATURES
OVERVIEW GB
Set CLOCK menu :
Use this menu to adjust the MILUX clock to the actual time.
use +
++
+/ -
--
- to Press use +
++
+/ -
--
- to Press use +
++
+/ -
--
- to Press
adjust minutes
OK
adjust hours
OK
adjust days
OK
PROGRAM menu : By pressing +
++
+ or -
--
- key the Program number start to blink,
and use to see the
then use +
++
+/ -
--
- to other days in the program
select program
Shows the daily program
If you select a built-in program to and press
OK
this program will be followed in
If you select an user program to and press
OK
you will enter the USER PROGRAM EDITION.
USER PROGRAM EDITION : Current blinking cursor position hour
The +
++
+ key sets temperature at the current blinking program hour
The -
--
- key sets temperature at the current blinking program hour
Use keys to slide the blinking cursor position in the day and modify or correct easily the program
When the displayed day is correct press
OK
to jump to the following day. When you press
OK
on the last
day you will exit the User program edition and return to the top menu.
Now your user program will be followed if you put the MILUX in automatic operating mode .
1
Placez le thermostat MILUX (A) sur un mur libre à distance
de toute fenêtre ou porte et éloigné d’un radiateur.
Passez les câbles de connexion (B) à travers le trou
au fond de la boîte.
Utilisez les vis (C) pour monter le fond sur le mur.
2
Connectez les fils conducteurs au connecteur (D),
en suivant le diagramme de connexion.
3
Enlevez la languette plastique sur les piles pour mettre le
MILUX en fonction. Ensuite fermez le MILUX comme
expliqué à l’étape 3 de la section remplacement des piles.
4
Ajustez l’heure et suivez les instructions du
DEMARRAGE RAPIDE ci-dessous.
(Climatiseur)
Chauffage
L
N
INSTALLATION & CABLAGE
REMPLACEMENT DES PILES Comment chan
g
er les piles
Appuyez sur le bouton du côté
gauche et tirez sur la face avant
pour l’enlever.
Vous avez maintenant
accès aux piles.
Remplacez les trois piles LR6 AA
1.5V par des neuves
IMPORTANT
: Vous avez 1 minute
pour changer les piles
Pour fermer le MILUX,
Placez la face avant an face du
fond de la boîte. Insérez les trois
contacts dans les trous du
connecteur. Ensuite poussez la
face avant en la maintenant
parallèle au fond de la boîte
Vous pouvez aider le bouton à
cliquer en appuyant dessus.
2
1 3
Measured temperature precision 0.1°C (or 0.2°F)
Set temperature precision 0.5°C (or 0.5°F)
Set temperature range in comfort & reduced : 5°C – 35°C (or 41°F – 95°F)
in anti-freeze : 0,5°C – 10°C (or 33°F – 50°F)
Regulation characteristics - regulation speed: 7.5 cycle per hour (8 minutes cycle)
- regulation band: 2°K of proportional band (adjusted power)
Driving element 8A RELAY (with heater and cooling devices contacts)
Connection 3 points screw connector on the rear part of the box
Batteries 3x LR6 AA 1.5V batteries
DIMENSIONS
TECHNICAL CHARACTERISTICS
HOLIDAY Function : only for comfort mode, reduced mode or anti-freeze mode.
With keys go to function. Then you can select with +
++
+ or -
--
- keys the number of hours or the number of
days before the MILUX automatically returns to mode and continues to follow the program.
KEYPAD LOCK Function : function to prevent children from playing and changing the MILUX parameters
In , , , and operating modes you can maintain the
OK
key pressed and press simultaneously
on the +
++
+ or -
--
- key to lock ( ) or un-lock ( ) the keypad.
HOT/COLD operation selection : Go to , maintain the
OK
key pressed and press simultaneously on key
Then press +
++
+ to choose Hot operation ( ) or press -
--
- to choose Cold operation ( ).
RESET Function : Erases all user programs and sets the MILUX factory parameters by default
Go to OFF mode, maintain +
++
+ and
keys pressed and press simultaneously on the
OK
key. All the segments will lit up
during a few seconds showing that the MILUX has been erased and restarted with factory defaults parameters.
Factory parameters are : 21°C 17°C 6°C all comfort HOT operation
Then re-adjust the time and follow the QUICK START instructions.
SPECIAL FUNCTIONS Holida
y
/ Ke
y
Lock / Hot-Cold / Reset
Avec déplacez le cadre dans le MENU pour changer le mode de fonctionnement (voir ci-dessous)
Avec les touches +
++
+ / -
--
- ajustez la température requise ou ajustez ce qui clignote à l’écran
Avec la touche
OK /
basculez entre la température ambiante et celle requise ou validez un paramètre
D’abord allez sur et ajustez l’heure (Avec +
++
+/ -
--
- ajustez les minutes, appuyez sur
OK
, heures,
OK
, jours,
OK
)
Allez sur et sélectionner un Pré-programme à (ou un prog. utilisateur à , voir édition prog.)
Allez sur et ajustez la température de confort requise avec les touches +
++
+/ -
--
-
(Par défaut elle est à 21°C)
Allez sur et ajustez la température de réduction requise avec les touches +
++
+/ -
--
- (Par défaut elle est à 17°C)
Finalement allez sur le mode automatique . Votre MILUX est en fonctionnement et suit le programme.
Instructions courtes et intuitives
DEMARRAGE RAPIDE
Fonction Vacances activée
Dérogation de température
Chauffage en fonction
Température
Température ambiante
Batteries faibles
Jours de la semaine
Heure
Affichage graphique
du programme
MENU des modes de fonctionnement Changez de mode
avec
Changez la temp.
avec +
++
+ / -
--
-
INSTRUCTIONS Comment vous servir du MILUX
1
Place the MILUX thermostat (A) on a plain wall away from
windows and doors and not to close to the heater.
Put the connection wires (B) thru the back hole of the rear
part. Use the screws (C) to mount the rear part on the wall.
2
Connect the wires to the connector (D).
Follow the connection diagram
3
Remove the plastic isolator on the batteries to power up the
MILUX. Then close the MILUX as explained in step 3 of
the batteries replacement (last page)
4
Adjust the time and follow the QUICK START instructions
(Cooler)
Heater
L
N
INSTALLATION & WIRING
BATTERIES REPLACEMENT How to chan
g
e the batteries
Press on then left side button and
pull the front panel to remove it.
You now have access to the
batteries.
Replace the three LR6 AA 1.5V
batteries with new ones
IMPORTANT
: You have 1 minute to
change the batteries
To close the MILUX,
Place the front panel in front of
the rear part. Insert the three
contacts in the connector holes.
Then push the front panel while
keeping it parallel to the rear part.
You can help the button to click
by pressing slightly on it.
3
2
1 3
Mode de fonctionnement manuel en température de CONFORT :
Force la température de confort indéfiniment ou pour quelques heures ou jours (voir fonction Vacances).
En appuyant sur +
++
+ ou
la température de confort clignote et peut être ajustée. Après quelques secondes la
température ambiante réapparaît. Votre MILUX suit maintenant la température de confort.
Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE :
Le Chrono-thermostat MILUX suit le programme choisi en accord avec l’heure courante.
En appuyant sur +
++
+ ou
une dérogation en température peut être ajustée jusqu’au prochain changement du
programme. Le segment s’allume.. Avec +
++
+ / -
--
- ajustez la température temporaire requise.
Au prochain changement du programme le s’éteint et le programme continue sans modification.
Mode de fonctionnement manuel en température REDUITE :
Force la température réduite indéfiniment ou pour quelques heures ou jours (voir fonction Vacances).
En appuyant sur +
++
+ ou
la température de réduction clignote et peut être ajustée. Après quelques secondes
la température ambiante réapparaît. Votre MILUX suit maintenant la température réduite.
Mode de fonctionnement manuel en HORS-GEL : (seulement pour les systèmes de chauffage)
Evite l’installation de geler indéfiniment ou pour quelques heures ou jours (voir fonction Vacances).
En appuyant sur +
++
+ ou
la température d’Hors-gel clignote et peut être ajustée. Après quelques secondes
la température ambiante réapparaît. Votre MILUX maintien la température au dessus du gel.
Mode d’ARRET : Utilisez ce mode si votre chauffage ou climatisation doit être coupé.
Le MILUX va d’abord couper l’installation puis s’éteindre automatiquement (écran blanc).
Les programmes sont sauvegardés, l’horloge continue et la consommation est fortement réduite.
Reveillez le, en appuyant sur une touche.
OK /
affiche momentanément la température ambiante .
DANGER : DANS CE MODE VOTRE INSTALLATION PEUT GELER car le thermostat est arrêté.
DESCRIPTION DES MODES Instructions détaillées des modes
4
With keys Slide the frame inside the top MENU to change operating mode (see Modes description)
With +
++
+ / -
--
- keys change set temperature or adjust what is blinking on the screen.
With
OK /
key switch between actual room temperature and set temperature or validate an adjustment.
First go to set clock and adjust time (use +
++
+/ -
--
- to adjust minutes, press
OK
, adjust hours,
OK
, adjust days,
OK
)
Go to program menu and select built-in week program to (or edit user program to , see below)
Go to comfort mode and adjust comfort temperature required with +
++
+/ -
--
- keys (Default comfort temp. is 21°C)
Go to reduced mode and adjust reduced temperature required with +
++
+/ -
--
- keys (Default reduced temp. is 17°C)
Finally go to automatic mode. Your MILUX Chrono-thermostat is now working and follows the program.
Short and intuitive instructions
QUICK START
Holiday function activated
Temperature overridden
Central heating working
Temperature
Room temperature displayed
Weak Batteries
Week days
Time display
Graphic program
display
Operating mode MENU use keys
to change mode
use +
++
+ / -
--
- keys to
change temperature
INSTRUCTIONS How to use
y
our MILUX thermostat
Le Chrono-thermostat MILUX est un thermostat digital programmable capable de contrôler et de réguler
directement votre chauffage (Electrique, Gaz, Fuel) ou votre climatisation.
Sa programmation hebdomadaire engendre des économies d’énergie en accord avec votre vie quotidienne.
Programmation sur 7 jours (sauf version 1 jour)
9 Pré-programmes
4 programmes utilisateur
Affichage graphique du programme
Heure et température de la pièce affichées
Températures de Confort / Réduite / Hors-Gel
Dérogation temporaire de la température
Fonctionnement Automatique ou Manuel
Fonction Vacances
Sélection du système CHAUD ou FROID
Connexion facile (Câble 2 conducteurs)
Verrouillage du clavier (protection enfant)
Fonctionnement sur piles contre la perte des
programmes en cas de coupure secteur
Surveillance de la tension des piles
Remplacement des piles sans perte mémoire
Fonction Reset
CARACTERISTIQUES
PRESENTATION FR
Menu d’ajustement de l’HORLOGE :
Utilisez ce menu pour ajuster l’horloge du MILUX à l’heure actuelle.
Avec +
++
+/ -
--
- Puis Avec +
++
+/ -
--
- Puis Avec +
++
+/ -
--
- Puis
ajustez minutes
OK
ajustez heures
OK
ajustez jours
OK
Menu PROGRAMME : En appuyant sur +
++
+ ou
le numéro de programme commence à clignoter,
Utilisez pour voir
Puis avec +
++
+/ -
--
- les autres jours du programme
changez de programme
Montre le programme du jour
Si vous sélectionnez un Pré-programme à puis
OK
ce programme sera suivi en mode
Si vous sélectionnez un programme utilisateur à puis
OK
vous entrerez en mode d’édition.
EDITION D’UN PROGRAMME UTILISATEUR : Heure du curseur
La touche +
++
+ active une température de à la position du curseur
La touche -
--
- active une température de à la position du curseur
Avec déplacez le curseur clignotant dans la journée et modifiez ou corrigez le programme
Quand la journée est correcte appuyez sur
OK
pour avancer au jour suivant. En appuyant sur
OK
sur le
dernier jour vous sortirez du mode d’édition du programme utilisateur et retournez au menu.
Maintenant votre programme utilisateur sera suivi si vous placez le MILUX en mode .
MILUX Chrono-thermostat
ER GUIDE
TA D
USER GUIDE
30 – GB FR ES ITA D
PPL IMP 0055 IND B
Meßgenauigkeit 0.1°C (oder 0.2°F)
Einstellgenauigkeit 0.5°C (oder 0.5°F)
Einstellbereich Komfort & reduziert : 5°C – 35°C (oder 41°F – 95°F)
Frostschutz : 0,5°C – 10°C (oder 33°F – 50°F)
Einstellcharakteristik - Einstellgeschwindigkeit: 7.5 Zyklen / Stunde (8 min. Zyklus)
- Einstellbandbreite: 2°K vom Proportionalband
Steuerelement 8A RELAIS (mit Anschluss für Heizen und Kühlen)
Anschluss 3-er Anschlussbuchse an der Rückseite des Gehäuses
Batterien 3x LR6 AA 1.5V Batterien
DIMENSIONEN
TECHNISCHE DATEN
URLAUB Funktion : nur für Comfort Modus, reduzierter Modus oder Gefrierschutz Modus.
Mit gehe zu Funktion. Nun können Sie mit der +
++
+ oder -
--
- Taste die Zahl der Stunden oder die Zahl der
Tage wählen, bevor der MILUX automatisch in den Modus wechselt und das Programm fortsetzt.
Tastatursperr-Funktion : Funktion zur Vermeidung von Verstellung der MILUX Parameter durch Unbefugte
Im , , , und Modus können Sie durch gleichzeitiges Drücken von
OK
und +
++
+ oder -
--
- Taste die Tastatur sperren ( ) oder entsperren ( ) .
HEISS/KALT Auswahl : Gehen Sie zu , drücken Sie gleichzeitig die
OK
Taste und die Taste
Drücken dann +
++
+ für den HEISS Modus ( ) oder
für den KALT Modus ( ).
RESET Funktion : scht alle Anwenderprogramme und setzt den MILUX auf die Werkseinstellung
Gehe in den AUS Modus, halte +
++
+ und
Tasten gedrückt und drücke gleichzeitig
OK
. Alle Abschnitte leuchten für
ein paar Sekunden auf und zeigen an, dass der MILUX gelöscht und auf Werkseinstellung rückgesetzt wurde.
Werkseinstellung : 21°C 17°C 6°C Comfort HEISS Modus
Stellen Sie dann die Zeit ein und befolgen erneut die QUICK-START Anleitung.
SPEZIELLE FUNKTIONEN Urlaub / Sperrun
g
/ Heiss-Kalt / Reset
43
1
Bringen Sie den MILUX Thermostat (A) auf einer ebenen
Wand an, mit genügend Abstand zu Fenstern und Türen und
nicht zu nahe an der Heizquelle.
Führen Sie die Anschlusskabel (B) durch das Loch im
Gehäuserückteil. Verwenden Sie die Schrauben (C) um das
Gehäuserückteil an der Wand zu montieren.
2
Schliessen Sie die Anschlussdrähte an der Anschlussbuchse
an (D). Beachten Sie das Anschlussschema.
3
Entnehmen Sie die Batterien der Plastikverpackung um den
MILUX mit Strom zu versorgen. Schliessen Sie dasGehäuse
wie in Schritt 3 beim Batteriewechsel erklärt (letzte Seite)
4
Stellen Sie die Zeit ein und befolgen Sie die QUICK START
Anleitung.
(Kühlen)
Heizen
L
N
INSTALLATION & ANSCHLUSS
Mit Tasten wird im Top MENU die Betriebsart eingestellt (siehe Beschreibung der Betriebsart)
Mit den +
++
+ / -
--
- Tasten wird die Temperatur eingestellt oder eine blinkende Anzeige verändert.
Mit der
OK /
Taste wechseln Sie zwischen Raumtemperatur und Einstelltemperatur oder bestätigen eine Einstellung.
Zuerst erfolgt die Zeiteinstellung (benutzen Sie +
++
+/ -
--
- r die Minuten,
OK
drücken, Stunden,
OK
, Tage,
OK
)
Gehe zu Programm Menü und wähle Wochenprogramm bis (oder Anwenderprogramm bis )
Gehe zu Komfort Mode zum Einstellen der gewünschten Temperatur mit +
++
+/ -
--
- Tasten (eingestellt ist 21°C)
Gehe zu reduzierter Mode zum Einstellen der gewünschten red. Temp. mit +
++
+/ -
--
- Tasten (eingestellt ist 17°C)
Abschließend gehe zu Autom. Mode. Ihr MILUX Thermostat ist nun einsatzbereit und befolgt das Programm.
Kurzanleitun
g
QUICK START
Urlaubsfunktion aktiviert
Temperaturaufhebung
Heizung eingeschaltet
Temperatur
Raumtempertur angezeigt
Batteriezustand
Wochentage
Zeitanzeige
Graphische
Programmanzeige
Betriebsart MENÜ verwende
um zu wechseln
+
++
+ / -
--
- Tasten zum
Wechseln der Temp
Anleitun
g
Benützun
g
des MILUX Thermostates
Manueller COMFORT Modus :
Comfort-Temperatur kann auf unbestimmte Zeitdauer verändert werden (siehe Urlaubsfunktion).Durch
Drücken der +
++
+ oder -
--
- Taste beginnt die Comfort-Temperatur zu blinken und kann so verändert werden.
Nach einigen Sekunden erscheint wieder die Raumtemperatur .
AUTOMATIC Modus :
MILUX Chrono-Thermostat befolgt automatisch das Programm gemäss der aktuellen Zeit.
Durch Drücken der +
++
+ oder
Taste wird die aktuell eingestellte Temperatur verändert.. Das Zeichen
leuchtet auf. Durch Drücken der +
++
+ / -
--
- Tasten kann die gewünschte Temperatur eingestellt werden.
Beim nächsten Programmwechsel erlischt die und das Programm wird ohne Änderung fortgesetzt.
Manuell REDUZIERT Modus :
Die Reduziert-Temperatur kann auf unbestimmte Zeitdauer verändert werden (siehe Urlaubsfunktion).
Durch Drücken der +
++
+ oder -
--
- Taste beginnt die Reduziert-Temperatur zu blinken und kann so verändert
werden. Nach einigen Sekunden erscheint wieder die Raumtemperatur .
Manueller Antifrost Modus : (nur für Heizsysteme, HEISS Modus ausgewählt)
Durch Drücken der +
++
+ oder -
--
- Taste beginnt die Antifrost-Temperatur zu blinken und kann so verändert
werden. Nach einigen Sekunden erscheint wieder die Raumtemperatur . MILUX hält die Temperatur
Frostfrei.
AUS Modus:Benützen Sie diesen Modus, wenn Ihre Heiz- oder Kühlinstall. ausgeschaltet werden muss.
Der Thermostat schaltet die Anlage und sich selber aus (leere Anzeige).
Anwendungsprogramme bleiben gespeichert, Zeit läuft im Hintergrund weiter, minimaler
Batterieverbrauch.Reaktivierung erfolgt durch Drücken einer beliebigen Taste.
GEFAHR : IN DIESEM MODUS FROSTGEFAHR, DA DER MILUX AUSGESCHALTEN IST!!!
MODUS BESCHREIBUNG Detailbeschreibun
g
für
j
eden Modus
Der MILUX Chrono-Thermostat ist ein digitaler, programmierbarer Raumthermostat, mit dessen Hilfe es
glich ist, ein zentrales Heizungs- (Gas, Öl, elektrisch) oder Kühlsystem zu kontrollieren und zu steuern.
Die programmierbare Wochenfunktion hilft mit, Energie zu sparen in unserem Alltagsleben.
7 Tagesprogramm ( ausser Version
Tagesprogramm)
9 vorinstallierte Programme
4 Anwenderprogramme
graphische Darstellung des Programms
Zeit- und Raumtemperaturanzeige
Komfort / reduzierte / Frostschutztemperatur
Temporäre Temperaturaufhebung
Automatischer oder manueller Betrieb
Urlaubsfunktion
Auswahl HEISS oder KALT Betrieb
Einfaches Anschlußschema (2 Drähte)
Tastatursperre (Kinderschutz)
Batterieversorgung zur Vermeidung von
Programm- und Zeitverlust bei Stromausfall
Batteriestandsanzeige
Austausch der Batterie ohne Programmverlust
Resetfunktion
FUNKTIONEN
Übersicht D
46
Menü Zeiteinstellung :
Benutzen Sie dieses Menü um die MILUX-Uhr auf die aktuelle Zeit einzustellen.
+
++
+/ -
--
- um die Min. Drücke +
++
+/ -
--
- um die Std. Drücke +
++
+/ -
--
- um die Drück
einzustellen
OK
einzustellen
OK
Tage einzust.
OK
PROGRAMM Menu : Durch Drücken von +
++
+ oder -
--
- fängt die Programmnummer an zu blinken,
um die anderen Tage
+
++
+/ -
--
- zum Wählen im Programm zu sehen
des Programmes
Zeigt das tägliche Programm
Bei Auswahl eines vorinstall. Programmes bis und Drücken von
OK
wird es in ausgeführt.
Bei Wahl eines Anwederprogrammes bis und drücken von
OK
erreichen Sie die USER PROGRAM EDITION.
USER PROGRAM EDITION : Blinkender Cursor zur Stundenanzeige
Die +
++
+ Taste stellt Temperatur zur blinkenden Programmstunde ein
Die -
--
- Taste stellt Temperatur zur blinkenden Programmstunde ein
Tasten um die blinkende Cursorposition zu wechseln und um das Programm zu ändern.
Wenn der angezeigte Tag korrekt ist, drücke
OK
um zum nächsten Tag zu kommen. Bei Drücken von
OK
am letzten Tag verlassen Sie das Anwenderprogramm und kehren zum Top Menü zurück.
Ihr Anwenderprogramm wird nun befolgt, wenn Ihr MILUX im Automatischen Mode ist .
ISTRUZIONI Come usare il termostato MILUX
Funzione “Vacanze” attivata
Intervento manuale
Funzionamento caldaia
Temperatura
Temperatura ambiente
MENU delle modalità operative
Usare i tasti +
++
+ / -
--
- per
cambiare la temperatura
Indicatore batterie
scariche
Giorni della setti
Ora
Visualizzazione
grafica del
programma
Usare i tasti per
cambiare la modalità
Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare
direttamente gli impianti di riscaldamento (elettrici, a gas, a gasolio) oppure i sistemi di condizionamento
dell’aria.
La funzione di programmazione settimanale consente il risparmio energetico grazie ad un programma
personalizzabile a seconda delle abitudini di ciascun utente.
Programmazione settimanale (escluso il modello a
programmazione giornaliera)
9 programmi preimpostati
4 programmi personalizzabili
Visualizzazione grafica dei programmi
Visualizzazione della temperatura ambiente e dell’ora
Temperature Comfort / Ridotta / Anti-gelo
Possibilità di intervenire manualmente senza modificare
il programma impostato
Funzionamento AUTOMATICO o MANUALE
Funzione “Vacanze” (sospensione del funzionamento nei
periodi di assenza)
Selezione dell’opzione RISCALDAMENTO o
CONDIZIONAMENTO
Facilità di cablaggio (collegamento a 2 fili)
Blocco dei tasti, per prevenire modifiche accidentali dei
parametri impostati
Alimentato a batterie, per evitare la perdita dell’ora e dei
programmi impostati in caso di interruzione della
corrente elettrica
Indicatore batterie esaurite
Sostituzione delle batterie senza perdita dei programmi
impostati
Funzione di reset
CARATTERISTICHE
GENERALITÁ ITA
Tolleranza nei valori di temperatura rilevati 0,1°C (o 0,1°F)
Tolleranza nei valori di temperatura impostati 0,5°C (o 0,5°F)
Campi di temperatura impostabili 5°C - 35°C (41°F – 95°F) per temperature “Comfort” e “Ridotta”
0,5°C - 10°C (33°F – 50°F) per temperatura “Anti-gelo”
Regolazione - velocità di regolazione: 7,5 cicli/ora (ciclo di 8 minuti )
- banda di regolazione: banda proporzionale di 2°K (potenza impostata)
Uscita di comando Relè 5A (con contatti per sistemi di riscaldamento e condizionamento)
Collegamento connettore a 3 posizioni (con serraggio dei fili mediante viti) nella parte
posteriore del contenitore
Batterie 3 batterie LR6 AA da 1.5V
DIMENSIONI
CARATTERISTICHE TECNICHE
1
Posizionare il termostato MILUX (A) su una parete piana,
lontano da porte, finestre e termosifoni.
Far passare i fili di collegamento (B) attraverso il foro che si
trova sulla parte posteriore del contenitore, che dovrà essere
poi fissata (C) alla parete mediante le apposite viti.
2
Collegare i fili al connettore (D), seguendo le indicazioni
riportate nello schema elettrico.
3
Togliere le linguette isolanti in plastica dalle batterie
per dare corrente al termostato MILUX. Chiudere il
contenitore come spiegato al punto 3 delle istruzioni
per la sostituzione delle batterie (ultima pagina).
4
Regolare l’ora e seguire le istruzioni riportate al capitolo
AVVIO RAPIDO.
Riscaldament
(Condizionamento)
L
N
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO
BATTERIEWECHSEL Wie werden die Batterien
g
ewechselt
Drücken Sie auf der linken Seite
am Gehäuse und Entfernen Sie die
Front des Gehäuses.
Sie haben jetzt Zugang zu den
Batterien.
Ersetzen Sie die 3 alten LR6 AA
1.5V Batterien durch neue
WICHTIG
: Sie haben 1 Minute Zeit,
die Batterien zu wechseln
Um den MILUX zu schliessen,
Platzieren Sie die Frontabdeckung
auf dem Rückteil des Gehäuses.
Führen Sie die drei Kontakte in
die dafür vorgesehenen Löcher.
Drücken Sie die Frontabdeckung
auf das Gehäuserückteil.
3
2
1 3
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Watts MILUX Chrono-thermostat bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Watts MILUX Chrono-thermostat in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info