56
Cuando los orificios de ambos extremos de
la pared estén alineados, introduzca dos o
tres destornilladores en los mismos,
comenzando por la base, para mantenerlos
alineados hasta que haya instalado las
barras de acero y los tornillos.
Quando i fori delle due estremità dalla
parete sono allineati, inserirvi due o tre
cacciaviti iniziando dalla parte inferiore in
modo da tenerli allineati finché non
vengono installate le piattine d’acciaio
e le viti.
Assim que os buracos das duas
extremidades da parede estiverem
alinhados, meta-lhes duas ou três chaves
de fenda, começando pela parte de baixo
para assim os manter alinhados até
estarem instaladas as barras de aço e os
parafusos.
Po dopasowaniu obu koƒców Êciany nale˝y
wstawiç do otworów dwa lub trzy
Êrubokr´ty, zaczynajàc od do∏u Êciany.
Pomo˝e to równo ustawiç Êciany przy
instalacji poprzeczek stalowych i Êrub.
34
Lorsque les trous des deux extrémités du
mur sont alignés, insérez deux ou trois
tournevis dans ceux-ci, en commençant par
le bas afin de les garder alignés jusqu’à ce
que vous ayez installé les barres d’acier et
les vis.
When both ends of the wall are aligned, use
two or three screwdrivers, starting at the
bottom of the wall, to keep the wall aligned
until you have installed the steel bars and
the screws.
Passen die Öffnungen beider Wandenden
zueinander, zwei oder drei Schraubenzieher
einstecken (unten anfangen), um die
Wandabgleichung zu erleichtern,
bis die Stahlbarren und die Schrauben
eingesetzt sind.
Wanneer beide uiteinden van de wand op
elkaar aansluiten, steek er dan van onderaf
twee of drie schroevendraaiers in om ze op
hun plaats te houden totdat de stalen
staven en de schroeven zijn bevestigd.