727646
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
7
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel ab-
schneiden und zur oziellen Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge,
couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchet-
terie.
Rendere inutilizzabile l’apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il
cavo e portarlo presso la discarica uciale.
Disable appliances prior to disposal, cut o mains cable and bring
to an ocial refuse site.
Integrierte Sicherheitsmechanismen
Mécanismes de sécurité intégrés
Meccanismo di sicurezza integrato
Integrated safety mechanisms
Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn während der Zubereitung
der Mixkopf entriegelt wird.
L’appareil s’arrête automatiquement lorsque la tête mélangeuse est
déverrouillée pendant la préparation.
L’apparecchio si spegne automaticamente se durante la preparazione viene
tolta la testa di miscelazione.
The appliance switches o automatically if the mixer head is unlocked during
mixing.
Das Gerät schaltet automatisch aus, wenn es überhitzt wird. Gerät ausstecken,
Mixkopf entriegeln und Gerät 30 Minuten abkühlen lassen.
L’appareil s’arrête automatiquement lorsqu’il est surchaué. Débrancher
l’appareil, déverrouiller la tête mélangeuse et laisser refroidir l’appareil
pendant 30 minutes.
L’apparecchio si spegne automaticamente se si surriscalda. Scollegare
l’apparecchio, togliere la testa di miscelazione e lasciare rareddare
l’apparecchio per 30 minuti.
The appliance switches o automatically if it overheats. Unplug appliance,
unlock mixer head and allow appliance to cool down for 30 minutes.
Ist die Zutatenmasse zu gross für die gewählte Stufe, startet das Gerät nicht,
um Geräteschäden zu vermeiden. Gerät ausstecken und etwas Masse
entnehmen.
Si la quantité d’ingrédients est trop grande pour le niveau sélectionné,
l’appareil ne démarre pas afin d’éviter que l’appareil ne soit endommagé.
Débrancher l’appareil et enlever un peu de masse.
Se l’impasto di ingredienti è troppo voluminoso per la velocità selezionata, non
avviare l’apparecchio per evitare che si danneggi. Scollegare l’apparecchio e
togliere l’impasto.
If the volume of the ingredients is too large for the selected speed, the
appliance will not start to avoid damage to the appliance. Unplug the
appliance and remove the ingredients.
Bewegliche Teile nicht anfassen, Verletzungsgefahr. Keine losen
Schmückstücke / Kleider tragen und lange Haare zusammenbinden.
Ne pas toucher aux éléments mobiles de l’appareil, risque de bles-
sure! Ne pas porter des bijoux / tements qui bougent et attacher
les cheveux longs.
Non toccare le parti in movimento, pericolo di lesione. Non indossare
gioielli pendenti / vestiti con parti sciolte e legare i capelli.
Do not touch moving parts, otherwise there is a risk of personal
injury. Do not wear loose jewellery / clothing and tie back long hair.
6
Vom Hersteller nicht empfohlenes / verkauftes Zubehör aus Sicher-
heitsgründen nicht verwenden.
Utilisez uniquement les accessoires d’origines.
Utilizzare solo degli accessori supplementari che sono raccomandati
dal produttore.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
Alle nicht genutzten Antriebe mit Schutzkappen bedecken.
Couvrir tous les entraînements inutilisés avec le couvercle de
protection d’entraînement.
Coprire tutti gli ingranaggi non utilizzati con coperchi di protezione.
Cover all unused drives.
Lebensmittel nie von Hand, sondern nur mit dem Stössel nachschie-
ben – Verletzungsgefahr!
Ne jamais pousser les aliments à la main mais utiliser le poussoir –
danger de blessure!
Non tritare gli alimenti con la mano, usare sempre il premicibo –
Pericolo di lesioni!
Never press down food with the hand – always use the plunger!
Rael-/Schneidetrommeln sind sehr scharf. Verletzungsgefahr!
La râpe/le tranchoir sont coupants. Risque de blessure!
Il tamburo di taglio e le grattugie sono molto alati! Pericolo di
lesioni!
Graters are very sharp. Risk of injury!
Gefüllte Geräte nicht versetzen. Gerät im Betrieb nicht mit Decken,
Tüchern oder Gegenständen bedecken.
Ne pas déplacer les appareils remplis. Ne pas couvrir l’appareil en
fonctionnement avec des couvertures, tissus ou objets.
Non spostare l’apparecchio pieno. Non coprire l’apparecchio in
funzione con tovaglie, panni od oggetti.
Do not move appliances with ingredients in them. Do not cover
appliance with covers, cloths or objects while in use.
Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Safety information
Reste an der Rührschüssel nie mit Metallgegenständen / Messern
entfernen.
Ne jamais enlever des restes dans le bol en utilisant des objets métal-
liques / couteaux.
Non rimuovere i residui sulla ciotola di mescolazione con oggetti
di metallo / coltelli.
Never remove leftovers from the mixing bowl with metal objects / kni-
ves.
Nie kochende Esswaren pürieren oder mixen. Verbrennungsgefahr!
Ne mixer jamais des aliments bouillants. Risque de vous brûler!
Non frullare o mescolare alimentari in cottura. Pericolo di scottamento!
Never mix or puree boiling food. Danger of scalding yourself!
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées
Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile
Store appliance away from unauthorized persons
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Turmix CX 970 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Turmix CX 970 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,75 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info