629584
69
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
Page 75
TR
Gebrauchsanweisung Seite 2
Einbauanweisung Seite 8
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions Page 12
Installation instructions Page 18
To be kept in the vehicle!
Mode d’emploi Page 22
Instructions de montage Page 29
À garder dans le véhicule!
Istruzioni per l’uso Pagina 33
Istruzioni di montaggio Pagina 40
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing Pagina 44
Inbouwhandleiding Pagina 50
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning Side 54
Monteringsanvisning Side 60
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning Sida 64
Monteringsanvisning Sida 70
Skall medföras i fordonet!
DuoControl CS
3
Für eine mögliche Verwendung in Mobilheimen müssen die
nationalen Vorschriften beachtet werden. In Deutschland ist
die Verwendung in Mobilheimen verboten.
Eine in der DuoControl CS integrierte, automatisch wirkende
Sicherheitseinrichtung PRV* mit begrenztem Durchfluss
schützt die angeschlossenen Verbrauchsgeräte vor unzulässig
hohem Druck. Sobald auf der Ausgangsseite ein unzulässig
hoher Druck entsteht, öffnet das PRV und bläst den Über-
druck in die Luft ab. Nach dem Druckabbau schließt das PRV
automatisch.
* = Pressure Relief Valve = Überdruck-Abblaseventil
Sicherheitshinweise
Für den Betrieb der Gasdruck-Regelanlage DuoControl CS
ist die Verwendung von stehenden Gasflaschen aus denen
Gas aus der Gasphase entnommen wird zwingend vorge-
schrieben. Gasflaschen aus denen Gas aus der Flüssigpha-
se entnommen wird (z. B. für Stapler) sind für den Betrieb
verboten, da sie zur Beschädigung der Gasanlage führen.
Für den Anschluss der Gasflaschen an die Gasdruck-Rege-
lanlage sind Hochdruckschläuche mit Schlauchbruchsiche-
rung (SBS) zwingend erforderlich. Die hierfür notwendigen
Hochdruckschläuche bietet Truma in den gängigsten
Anschlussvarianten für europäische Gasflaschen an (siehe
Seite 74).
Druckregelgeräte und Schlauchleitungen müssen spätes-
tens 10 Jahre (bei gewerblicher Nutzung 8 Jahre) nach
Her stellungs datum gegen neue ausgewechselt werden. Der
Betreiber ist dafür verantwortlich.
Betrieb der Gasanlage während der Fahrt
Vor Betrieb eines Flüssiggas-Geräts während der Fahrt müs-
sen die Angaben des jeweiligen Geräteherstellers beachtet
werden.
Bei Motorcaravans ab Baujahr 01/2007 muss gemäß
der Heizgeräterichtlinien 2001/56/EG, 2004/78/EG und
2006/119/EG bzw. UN ECE R122, für den Betrieb einer
Flüssiggasheizung während der Fahrt, eine Sicherheits-
Absperreinrichtung vorgesehen werden. Diese verhindert
bei einem Leitungsabriss durch Unfall, dass ungewollt Gas
austreten kann.
Bei Caravans muss seit 08/2012 gemäß UN ECE R122
Anhang 8 (Amendment 3), für den Betrieb einer Flüssiggas-
heizung während der Fahrt, eine Sicherheits-Absperreinrich-
tung vorgesehen werden.
Die Truma Gasdruck-Regelanlage DuoControl CS erfüllt
in Verbindung mit einem Hochdruck-Gasschlauch mit
Schlauchbruchsicherung (SBS) alle relevanten Normen, Vor-
schriften und Richtlinien und erlaubt somit den europawei-
ten Betrieb der Gasanlage, während der Fahrt.
Für Fahrzeuge vor Baujahr 01/2007 gibt es keine Einschrän-
kungen für den Betrieb der Gasanlage während der Fahrt **.
** Ausnahme für Frankreich:
In Frankreich ist der Betrieb der Gasanlage während der
Fahrt, nur in typgeprüften Fahrzeugen mit Erstzulassung ab
dem 01.01.2007 erlaubt. Bei älteren Fahrzeugen ist der Be-
trieb der Gasanlage während der Fahrt auch in Verbindung
mit einer Sicherheitsabsperreinrichtung nicht zulässig.
Gasflaschen, welche nicht an die Gasinstallation ange-
schlossen sind, müssen stets geschlossen und mit Schutz-
kappen versehen werden. Angeschlossene Gasflaschen
gelten als Betriebsmittel und nicht als Gefahrgut (ADR Frei-
stellung gemäß Abschnitte 1.1.3.1 und 1.1.3.2. e).
4
Gasflaschen anschließen und den ordnungsgemäßen
Zustand aller Schlauchverschraubungen prüfen.
Ventile beider Gasflaschen öffnen.
Schlauchbruchsicherung (d – grüne Taste) am Hochdruck-
schlauch circa 5 Sekunden kräftig drücken. Im Sichtfens-
ter(b) wechselt die Anzeige auf grün.
Gegebenenfalls (z. B. nach Neueinbau oder versehentlichem
Gegenschlagen der Gasflasche an die Gasdruck-Regelanla-
ge) grünen Resetknopf (c – Rücksetzung des Crashsensor-
Auslöseelements) an DuoControl CS circa 5 Sekunden
kräftig drücken.
Umschalten
Sinkt der Flaschendruck der Betriebsflasche unter 0,5 bar,
schaltet DuoControl CS automatisch um und es wird Gas aus
der zweiten Gasflasche entnommen. Im Sichtfenster wechselt
die Anzeige auf rot.
Bei großer Kälte sowie bei hoher Gasentnahme über ei-
nen längeren Zeitraum kann der Gasdruck unter 0,5 bar
fallen, obwohl sich noch ein Rest Gas in der Flasche befindet.
Dadurch kann es vorkommen, dass Gas aus beiden Gasfla-
schen gleichzeitig entnommen wird.
Bei Bedarf kann mit dem Drehknopf (a) manuell bestimmt
werden, welche Flasche die Betriebs- bzw. Reserveflasche ist.
Drehknopf (a) immer bis zum Anschlag nach links oder rechts
drehen (die Mittelstellung bewirkt eine gleichzeitige Entnahme
aus beiden Gasflaschen).
Bedien- und Anzeigeelemente
a
b
c
dd
Bild 1
a = Drehknopf für Betriebs-/Reserveflasche
b = Statusanzeige – Betriebs-/Reserveflasche (grün/rot)
c = Grüner Resetknopf – Crashsensor-Auslöseelement
d = Grüne Taste – Schlauchbruchsicherung
Als Zubehör liefert Truma eine Fernanzeige (Art.-Nr.
50211-01), die den Status der Betriebsflasche im Fahr-
zeuginnenraum anzeigt.
Inbetriebnahme
Gegebenenfalls Gasfernschalter öffnen.
Zum Beispiel Drehknopf (a) bis zum Anschlag nach links
drehen (linker Anschluss = Betriebsflasche).
Gebrauchsanweisung
5
Entnahmestatus
Bei der Grundstellung (Betriebsflasche linke Seite, Reservefla-
sche rechte Seite) ergibt sich folgende Anzeige:
Statusanzeige (b) ist grün = Gasentnahme aus der linken
Flasche (Betriebsflasche).
Statusanzeige (b) ist rot = Gasentnahme aus der rechten
Flasche (Reserveflasche), Anschluss zur linken Flasche und
Füllstand überprüfen.
Gasflaschenwechsel
Zum An- und Abschrauben der Hochdruckschläuche bitte die
beiliegende Schraubhilfe verwenden. Sie gewährleistet das
nötige Anzugsmoment und verhindert Beschädigungen an der
Verschraubung durch falsches Werkzeug.
Gasrest: Nicht rauchen, keine offenen Flammen!
DuoControl CS bietet Ihnen die Möglichkeit, eine leere Gas-
flasche auszuwechseln, ohne den Betrieb der Verbrauchs-
geräte zu unterbrechen. In die Eingangsstutzen integrierte
Rückschlagventile verhindern ein Ausströmen von Gas,
wenn kurzzeitig nur eine Gasflasche angeschlossen ist
(„Betrieb mit nur einer Gasflasche“).
Drehknopf (a) um 180° bzw. eine halbe Drehung bis zum
Anschlag drehen und die ehemalige Reserveflasche wird
zur Betriebsflasche. Nach dem Flaschenwechsel steht die
volle Gasflasche wieder als Reserveflasche zur Verfügung.
Die Statusanzeige (b) wechselt auf grün.
Ventil der leeren Gasflasche schließen.
Hochdruckschlauch von der Gasflasche abschrauben bzw.
falls vorhanden, Aufsteck adapter abnehmen.
Hochdruckschlauch an die volle Gasflasche anschrauben
bzw. falls vorhanden, Aufsteckadapter aufstecken.
Ventil der vollen Gasflasche öffnen.
Schlauchbruchsicherung (d – grüne Taste) und gegebenen-
falls grünen Resetknopf (c) für jeweils circa 5 Sekunden
kräftig drücken.
Die Statusanzeige (b) bleibt auf grün.
Nach dem Anschluss, den Drehknopf (a) kurzzeitig auf die vol-
le Gasflasche zurückdrehen um die Anlage zu entlüften (mit
laufendem Verbrauchsgerät).
Schlauchanschluss am Flaschenventil nach jedem
Eingriff auf Dichtigkeit überprüfen (siehe „Dichtigkeits-
prüfung des Hochdruckbereichs“).
Schlauchwechsel
Zum An- und Abschrauben der Hochdruckschläuche bitte die
beiliegende Schraubhilfe verwenden. Sie gewährleistet das
nötige Anzugsmoment und verhindert Beschädigungen an der
Verschraubung durch falsches Werkzeug.
Gasrest: Nicht rauchen, keine offenen Flammen!
Gasflaschenventil schließen.
Hochdruckschlauch von der Gasflasche (bzw. vom Aufstec-
kadapter) und vom Eingang DuoControl CS abschrauben.
6
Dichtigkeitsprüfung des
Hochdruckbereichs
Die Verschraubungen der Hochdruckschläuche müssen am
Gasflaschenventil und an DuoControl CS mit geeigneten
Mitteln – beispielsweise mit einem Lecksuchspray nach
EN 14291 – auf Dichtigkeit geprüft werden.
Der Betreiber ist dafür verantwortlich.
Dichtigkeitsprüfung des
Niederdruckbereichs
(maximaler Prüfdruck 150 mbar)
Prüfung nur vom Fachmann!
Alle Verbraucher abstellen.
Absperrventile und gegebenenfalls Gasfernschalter öffnen.
Schraubkappe des Prüfanschlusses (e) abschrauben und Prüf-
pumpe mit Prüfschlauch an den Prüfanschluss anschließen.
Schutzkappe des Prüfventils (f) abnehmen und das Ventil
mit einem Gabelschlüssel (Schlüsselweite 6 mm) um 90° im
Uhrzeigersinn drehen.
f
e
Bild 2
Beim Schlauchwechsel sicherstellen, dass die dem
Schlauch beiliegende Dichtung (Schlauchausgang –
Reglereingang) ordnungsgemäß installiert und nicht beschä-
digt ist.
Wir empfehlen, die Dichtung (Art.-Nr. 50020-76300) bei
jedem Schlauchwechsel zu erneuern.
Länderspezifischen Hochdruckschlauch am Eingang
DuoControl CS und an die Flasche (bzw. am Aufsteck-
adapter) anschrauben.
Gasflaschenventil öffnen.
Schlauchbruchsicherung (d – grüne Taste) und gegebenen-
falls grünen Resetknopf (c) für jeweils circa 5 Sekunden
kräftig drücken.
Schlauchanschluss am Flaschenventil und am Eingang
DuoControl CS nach jedem Eingriff auf Dichtigkeit überprü-
fen (siehe „Dichtigkeitsprüfung des Hochdruckbereichs“).
Betrieb mit nur einer Gasflasche
DuoControl CS kann auch mit nur einer Gasflasche betrieben
werden. In den Eingangsstutzen integrierte Rückschlagventile
verhindern ein Ausströmen von Gas aus dem freien Stutzen.
Beim Einflaschen-Betrieb muss der freie Eingang mittels des
beiliegenden Blinddeckels (Messing) verschlossen werden.
Drehknopf (a) in Richtung der Betriebsflasche stellen.
7
Dichtigkeitsprüfung durchführen (z. B. in Deutschland nach
G 607).
Bei undichter Gasanlage Gasflaschenventil schließen, die
Gasanlage umgehend durch einen Fachmann in Ordnung
bringen lassen und das Gasflaschenventil zwischenzeitlich
nicht mehr öffnen.
Nach erfolgreicher Prüfung das Prüfventil unbedingt um 90°
gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zurückdrehen
und Schutzkappe aufstecken.
Schraubkappe wieder auf den Prüfanschluss aufschrauben.
Wartung
Die Gasdruck-Regelanlage DuoControl CS ist wartungsfrei.
Die Prüfung der Gasanlage ist in Deutschland alle 2 Jahre von
einem Flüssiggas-Sachkundigen (DVFG, TÜV, DEKRA) zu wie-
derholen. Sie ist auf der entsprechenden Prüfbescheinigung
(G 607) zu bestätigen.
In Ländern ohne Prüfpflicht empfehlen wir zur eigenen Sicher-
heit alle 2 Jahre eine Prüfung der Gasanlage.
Druckregelgeräte und Schlauchleitungen müssen spätestens
10 Jahre (bei gewerblicher Nutzung 8 Jahre) nach Herstel-
lungsdatum gegen neue ausgewechselt werden. Der Betrei-
ber ist dafür verantwortlich.
Zubehör
Hochdruckschläuche
siehe Seite 74
Anschlussschlauch 1,5 m
zum Anschluss externer Gasflaschen
– Anschluss G.5 für Deutschland –
(Art.-Nr. 50020-61300)
Ersatzdichtung
für Hochdruckanschluss M20 x 1,5 (G.13)
(Art.-Nr. 50020-76300)
Fernanzeige (inklusive EisEx)
zur Anzeige des Entnahmestatus im Fahrzeuginnenraum
(Art.-Nr. 50211-01)
EisEx, Reglerbeheizung
(Art.-Nr. 53101-01)
Winkelverschraubung 90°
(Art.-Nr. 50020-56000)
Ergänzungssatz
wird benötigt bei Gasflaschen-Abständen von mehr als 100 cm
(Art.-Nr. 50020-61100)
Gasfernschalter
zum Absperren der Gasversorgung vom Fahrzeuginnenraum
GS 8 (Art.-Nr. 57014-01)
GS 10 (Art.-Nr. 57024-01)
Gasfilter
passend für alle wandmontierten Gasdruck-Regelanlagen mit
Eingangsverschraubung M20 x 1,5 (Außengewinde – G.13).
Montage vor der Gasdruck-Regelanlage.
(Art.-Nr. 50600-01)
8
Einbau und Reparatur darf nur vom
Fachmann durchgeführt werden. Vor
den Arbeiten Einbauanweisung sorgfältig
durchlesen und befolgen!
Die Missachtung der Einbauvor-
schriften bzw. ein falscher Ein-
bau kann zur Gefährdung von Perso-
nen und zu Sachschäden führen.
Sicherheitshinweise
Gasrest: Nicht rauchen, keine offenen Flammen!
Bei Caravans und Motorcaravans mit 30 mbar Verbrauchs-
einrichtungen darf der maximale Druckverlust ΔP der nach-
folgenden Installation bis zur Verbrauchseinrichtung 5 mbar
(ΔP5) nicht überschreiten.
Für die Sicherstellung der korrekten Funktion muss die
Gasdruck-Regelanlage an einer stabilen Wand / Decke fest
angeschraubt werden (mit 4 Schrauben).
DuoControl CS muss je nach Ausführung vertikal an einer
stabilen Wand oder horizontal an der Decke des Gasfla-
schenkastens eingebaut werden. Das Auslöseelement
(Bild 3 – A) muss immer in senkrechter Position stehen.
Die Einbaurichtung muss beachtet werden.
Einbauanweisung
Technische Daten
(ermittelt nach EN 16129:2013 bzw. Truma Prüfbedingungen)
Gasart
Flüssiggas (Propan / Butan)
Eingangsdruck
0,6 – 16 bar
Ausgangsdruck
je nach Variante 30 mbar oder 50 mbar
Nennumschaltdruck (p
di
)
750 mbar
Reglerleistung
1,5 kg/h
Reglereingang
Außengewinde M20 x 1,5 (G.13)
Reglerausgang
Schneidringverschraubung 8 mm oder 10 mm (H.9)
Empfohlenes Anzugsmoment
3 – 5 Nm für Überwurfmutter M20 x 1,5 (G.13)
Auslösewert horizontal
3,5
g
± 0,5
g
Betriebstemperatur
-30 °C bis +50 °C
Konformitätserklärung
Die Gasdruck-Regelanlage DuoControl CS entspricht der
Druckgeräte-Richtlinie 2014/68/EU unter Anwendung der
EN 16129:2013 und erfüllt die UN ECE R122 Anhang VIII
„Sicherheitsvorschriften für Verbrennungsgeräte und
Heizungssysteme für Flüssiggas (LPG)“. Erfüllt die Richt-
linie UN ECE R10 „Funkentstörung im KFZ“ und trägt die
Typgenehmigungsnummer: E1 04 4352
Produkt-Ident-Nummer
CE-0085BQ0102
DG approval number: 3894
Technische Änderungen vorbehalten!
9
Schutz vor Verschmutzung / Verölung
Für den sicheren Schutz der Gasdruck-Regelanlage vor Ver-
schmutzung / Verölung ist der Einbau eines Truma Gasfilters
vor jedem Eingang der Gasdruck-Regelanlage erforder-
lich. Eine Gebrauchs- und Einbauanweisung liegt dem Gasfil-
ter bei.
Einbaumaße
~ 131
37,5
~ 228
A
30
30
43
~ 231
~ 170
A
Bild 3 Maße in mm. Darstellung nicht maßstabsgerecht.
Einbau und Anschluss DuoControl CS
DuoControl CS muss so montiert werden, dass sich die
Anschlüsse der Hochdruckschläuche an höchstmöglicher
Position befinden, zumindest jedoch über dem Flaschenventil-
Niveau (gestrichelte Linie).
Die Hochdruckschläuche müssen im permanenten Gefälle
zum Flaschenventil verlaufen.
Bild 4
Die Montage oberhalb der Flaschenventile erschwert
das Eindringen von Gas in Flüssigphase in die Gasdruck-
Regelanlage, vor allem während der Fahrt.
DuoControl CS darf nur so montiert werden, dass die Anschlüs-
se der Hochdruckschläuche waagerecht angeordnet sind.
Bild 5
DuoControl CS wird eingangsseitig über das Außengewinde
M20 x 1,5 (G.13) an die Hochdruckleitung und ausgangsseitig
über eine Schneidringverschraubung 8 mm oder 10 mm an
das Gasrohr angeschlossen.
Bei 30 mbar-Anlagen mit 8 mm Gasrohrleitungen muss der
beiliegende (nur für den Handel) Adapter Z 10 / RVS 8 ver-
wendet werden.
10
Beim Festziehen sorgfältig mit einem zweiten Schlüssel an
den dafür vorgesehenen Schlüsselflächen gegenhalten.
Hochdruckschläuche (nur mit SBS) an die Eingänge
DuoControl CS anschrauben, evtl. Winkelverschraubungen
verwenden.
Nach dem Einbau muss der Fachmann die gesamte Gas-
anlage auf korrekte Montage und Dichtigkeit prüfen. Die
Schlauch-Anschlüsse am Eingang DuoControl CS auf
Dichtigkeit prüfen (z. B. mit einem Lecksuchspray nach
EN 14291). Eine vorhandene Gasprüfbescheinigung muss
entsprechend ergänzt / geändert werden.
Diese Prüfung ersetzt nicht die regelmäßig
wiederkehrende Gasprüfung!
Anschließend müssen alle Funktionen gemäß der Ge-
brauchsanweisung geprüft werden.
Die Gebrauchsanweisung dem Betreiber aushändigen.
Aufkleber
Der beiliegende Aufkleber muss im Flaschenkasten ange-
bracht werden.
DuoControl CS ist für den Einbau im Gasflaschenkasten des
Caravans oder Motorcaravans vorgesehen.
Bei Verwendung im Freien muss die DuoControl CS
durch eine Schutzhaube gegen Witterungseinflüsse
bzw. Tropfwasser geschützt werden.
Geeignete Position für DuoControl CS auswählen, insbesondere:
Typenschild lesbar,
Statusanzeige erkennbar,
Beschädigungen beim Flaschenwechsel vermeiden,
Eindringen von Gas in Flüssigphase erschweren,
Platz für die Nachrüstung der Truma Fernanzeige einplanen,
Hochdruckschläuche spannungsfrei verlegen.
Ist der Abstand der Gasflaschenventile mehr als ein Meter,
kann der Ergänzungssatz (Art.-Nr. 50020-61100) verwendet
werden.
> 100 cm
Bild 6
Mit 4 Schrauben an einer stabilen Wand / Decke befestigen.
Auf ausreichende Festigkeit muss geachtet werden.
Das Gaszuleitungsrohr Ø 8 mm oder 10 mm gemäß der gül-
tigen Installationsvorschriften für Schneidringverschraubun-
gen (z. B. EN ISO 8434-1) am Reglerausgang anschließen.
13
The national regulations must be observed if there is a possi‑
bility of it being used in mobile homes. In Germany, its use in
mobile homes is prohibited.
An automatic PRV* safety device integrated in the
DuoControl CS with limited flow protects the connected con‑
sumers against impermissibly high pressure. As soon as an
impermissibly high pressure arises on the output side, the
PRV opens and blows out the overpressure into the air. The
PRV closes automatically after the pressure is reduced
* = Pressure Relief Valve
Safety instructions
The use of upright gas cylinders from which gas is ex-
tracted in the gas phase is mandatory when operating
the DuoControl CS gas pressure regulation system. Gas
cylinders from which gas is taken in the liquid phase (e.g.
for fork lifts) must not be used, since they would result in
damage to the gas system.
High‑pressure hoses with hose rupture protection (HRP)
are essential for connecting the gas cylinders to the gas
pressure regulation system. Truma provides the necessary
high‑pressure hoses with the most commonly‑used connec‑
tion variants for European gas cylinders (see Page 74).
Pressure regulation devices and hoses must be replaced
with new ones no more than 10 years after their date of
manufacture (every 8 years if used commercially). The op
erator is responsible for this.
Operating the gas system while driving
The device manufacturer’s instructions must be followed
before operating a liquid gas device while driving.
In the case of motor homes built from 01/2007, a safety
shut‑off device must be provided in accordance with the
heating appliance directives 2001/56/EC, 2004/78/EC and
2006/119/EC or UN ECE R122 for operating a liquid gas
heater while driving. When a pipe is fractured in an acci‑
dent, this prevents gas from being able to escape.
In the case of caravans, since 08/2012 and in accordance
with UN ECE R122 Appendix 8 (Amendment 3) it has been
necessary to provide a safety shut‑off device for operating a
liquid gas heater while driving.
In combination with a high‑pressure gas hose with integrat‑
ed hose rupture protection (HRP), the Truma DuoControl CS
gas pressure regulation system complies with all of the
relevant standards, regulations and directives and therefore
allows the gas system to be used throughout Europe while
driving.
For vehicles manufactured before 01/2007 there are no re‑
strictions for operating the gas system while driving **.
** Except for France:
In France, operation of a gas system while driving is only
permitted in type‑tested vehicles with first registration as
of 01.01.2007. In older vehicles the operation of the gas
system while driving is also non‑permissible in combination
with a safety shut‑off device.
Gas cylinders that are not connected to the gas installation
must be closed at all times and provided with protection
caps. Connected gas cylinders are considered to be oper
ating materials and not hazardous materials (ADR exemption
in accordance with sections 1.1.3.1 and 1.1.3.2 e).
14
Connect gas cylinders and make sure all hose connections
are in good condition.
Open the valves on both gas cylinders.
Firmly press the hose rupture protection (d – green button)
on the high‑pressure hose for about 5 seconds. The display
in the mica window (b) turns green.
If necessary (e.g. after a new installation or inadvertently
striking the gas cylinder against the gas pressure regu
lation system), press the green reset button (c – crash
sensor triggering element reset) on the DuoControl CS for
about 5seconds.
Changeover
As soon as the pressure in the operating cylinder falls below
0.5bar, the DuoControl CS automatically switches over and
begins taking gas from the second gas cylinder. The display
in the mica window turns red.
In extreme cold or when a large amount of gas is con‑
sumed from the cylinder over a long period of time, the
gas pressure may fall below 0.5bar even though there is still
some gas left in the cylinder. This may result in gas being
taken from both gas cylinders simultaneously.
If necessary, use the control knob (a) to manually select which
cylinder will be operating and which will be held in reserve.
Always turn control knob (a) as far to the left or right as it will
go (an intermediate position will cause gas to be removed
from both gas cylinders simultaneously).
Control and display panels
a
b
c
dd
Figure 1
a = control knob for the operating/reserve cylinder
b = status display – operating/reserve cylinder (green/red)
c = green reset button – crash sensor triggering element
d = green button – hose rupture protection
Truma offers a remote indicator as an accessory (part no.
50211‑01) to permit reading of the operating cylinder’s
status from inside the vehicle.
Start-up
Open the gas remote switch if present.
For example, turn control knob (a) to the left until it stops
(left connection is operating cylinder.
Operating instructions
15
Removal status
In the normal position (operating cylinder on the left, reserve
cylinder on the right), the following display will be seen:
Status display (b) is green = gas taken from the left cylinder
(operating cylinder).
Status display (b) is red = gas is taken from the right cylin‑
der (reserve cylinder); check connection and fill level of left
cylinder.
Changing the LPG cylinder
Please use the included screw aid to attach and remove the
high pressure hoses. It will help you generate the necessary
tightening torque and will prevent damage to the screw fit
tings, which may otherwise result from using an improper tool.
Residual gas: No smoking, no naked flames!
The DuoControl CS offers you the possibility of replacing
an empty gas cylinder without interrupting the operation
of consumers. Non‑return valves integrated into the inlet
connections prevent gas from escaping when only one gas
cylinder is attached for a short time (“Using only one gas
cylinder”).
Rotate the control knob (a) by 180° or half a turn to the stop
position, and the previous reserve cylinder becomes the
operating cylinder. After the cylinder change the full gas cyl‑
inder is available again as the reserve cylinder.
The status display (b) changes to green.
Close the valve of the empty gas cylinder.
Remove the high pressure hose from the gas cylinder and
remove the slip‑on adapter, if present.
Attach the high pressure hose to the full gas cylinder and fit
the slip‑on adapter, if present.
Open the full gas cylinder’s valve.
Firmly press the hose rupture protection (d – green button)
and, if necessary, the green reset button (c) for about 5 sec‑
onds in each case.
The status display (b) remains on green.
After making the connection, briefly turn back the control
knob (a) to the full gas cylinder to bleed the system (with the
consumer operating).
After any intervention, check the hose connection to the
cylinder valve for leaks (see “Checking for leaks in the
high‑pressure section”).
Hose change
Please use the included screw aid to attach and remove the
high pressure hoses. It will help you generate the necessary
tightening torque and will prevent damage to the screw fit
tings, which may otherwise result from using an improper tool.
Residual gas: No smoking, no naked flames!
Close the gas cylinder valve.
Unscrew the high‑pressure hose from gas cylinder (or the
slip‑on adapter) and from the DuoControl CS inlet.
16
Checking for leaks in the high-pressure
section
The screw joints of the high‑pressure hoses at the gas cyl
inder valve and on the DuoControl CS must be checked for
leaks using suitable means such as a leak‑finder spray in
accordance with EN 14291.
The operator is responsible for this.
Checking for leaks in the low pressure
section
(maximum test pressure 150 mbar)
The test must be conducted by a technician!
Turn off all consumers.
Open stop valves and, if present, the gas remote switch.
Remove the threaded cap from the test connection (e) and
connect the test pump with test hose to the test connection.
Remove the protection cap from the test valve (f) and turn
the valve 90° clockwise with an open‑ended spanner (span‑
ner width 6 mm).
f
e
Figure 2
When changing the hose, ensure that the seal provided
with the hose (hose outlet – regulator inlet) is correctly
installed and not damaged.
We recommend that the seal (part no. 50020‑76300) be
replaced every time the hose is changed.
Screw the country‑specific high‑pressure hose to the
DuoControl CS inlet and to the cylinder (or the slip‑on
adapter).
Open the gas cylinder valve.
Firmly press the hose rupture protection (d – green button)
and, if necessary, the green reset button (c) for about 5 sec‑
onds in each case.
Check the hose connection on the cylinder valve and on the
DuoControl CS inlet for leaks after every intervention (see
“Checking for leaks in the high‑pressure section”).
Using only one gas cylinder
You can also use DuoControl CS with only one gas cylinder.
Non‑return valves integrated into the inlet connection prevent
gas from escaping through the unused connection.
The free inlet must be sealed off using the provided cover
(brass) if only one cylinder is being used.
Turn the control knob (a) towards the operating cylinder.
20
Connect the Ø 8 mm or 10 mm gas supply line to the regulator
outlet in accordance with the respective installation instruc
tions for olive screw connections (e.g. EN ISO 8434‑1). When
tightening, carefully use a second spanner on the provided
spanner surfaces to keep the entire assembly from turning.
Using elbow unions if necessary, screw high‑pressure hoses
(only with HRP) to the DuoControl CS inlets.
When installation is complete, have the entire gas system
inspected by a specialist technician to check for leaks
and correct installation. Check the hose connections at
the DuoControl CS inlet for leaks (e.g. using a leak‑finder
spray in accordance with EN 14291). If a gas testing cer
tificate has already been issued, it must be supplemented /
updated accordingly.
This test does not replace the regularly scheduled gas
check!
All functions must then be tested in accordance with the
operating instructions.
The operating instructions must be given to the operator.
Sticker
The provided sticker must be affixed in the cylinder box.
The enclosed Z 10 / RVS 8 adapter (for retail only) must be
used with 30mbar systems with 8 mm gas pipes.
The DuoControl CS is intended for installation in the gas cylin‑
der box of the caravan or motor home.
When it is being used outdoors, the DuoControl CS
must be protected from the elements and dripping
water with a protection hood.
Choose a suitable position for the DuoControl CS, in particular:
Type plate legible,
Status indicator recognisable,
Avoid damage during cylinder replacement,
Make it difficult for gas in the liquid phase to penetrate,
Allow enough room to retrofit the Truma remote indicator,
Route high‑pressure hoses without tension.
If the gas cylinder valves are more than one metre apart, the
additional kit (part no. 50020‑61100) may be used.
> 100 cm
Figure 6
Fasten to a stable wall/ceiling with 4 screws.
Ensure that it is firmly attached.
21
Truma Manufacturer’s Warranty
1. Warranty claims
The Manufacturer hereby warrants for all defects of the unit
caused by material or production faults. In addition, the seller
continues to be subject to any statutory warranty claims.
No warranty claim shall be applicable under the following
circumstances:
Consumable parts which are subject to wear and tear
Use of parts other than original Truma components in any
of the units
In gas pressure regulation systems: damage caused by
foreign substances in the gas (e.g. oils, plasticisers)
Failure to observe Truma’s installation or operating
instructions
Improper handling
Improper transport packing
2. Scope of warranty
The warranty covers all defects under clause 1 that occur
within 24 months upon concluding the purchase agreement
between the seller and the end customer. The Manufacturer
undertakes to remedy such defects through subsequent fulfil‑
ment, i.e. at its discretion either by repairing or replacing the
defective item. If the Manufacturer remedies a defect under
its warranty commitment, the term of the Warranty shall not
recommence anew with regard to the repaired or replaced
parts; rather, the original warranty period shall continue to be
applicable. No further‑reaching claims shall be permitted, es‑
pecially damage claims presented by purchasers or third par
ties. This provision shall not affect the validity of the German
Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz).
The Manufacturer shall bear the cost of employing the Truma
Customer Service for the removal of warranty defects – in
particular, transportation, travelling, job and material costs –
provided that the Customer Service conducts its work within
Germany. This Warranty does not cover Customer Service
work outside Germany.
Additional costs arising from complicated removal or instal‑
lation jobs on the unit (e.g. dismantling of furnishings or parts
of the vehicle body) are not covered by the Warranty.
3. Making a claim under the warranty
The Manufacturer’s address is:
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG
Wernher‑von‑Braun‑Straße 12
85640 Putzbrunn, Germany
Should problems occur, please contact the Truma Service Centre
or one of our authorised service partners (see www.truma.com).
Please describe your claim in detail and state the serial number
of the unit and the date of purchase.
To help the Manufacturer determine whether your claim is
covered by the Warranty, the end user must take or send the
unit to the Manufacturer or service partner at their own risk.
If a unit is sent to the manufacturing facility, make sure it
is shipped as a freight item. If the claim is covered by the
Warranty, transport / shipping and the cost of return shall be
borne by the manufacturing facility. If the claim is not covered
by the Warranty, the Manufacturer shall notify the customer
to this effect, specifying the cost of repairs not borne by the
Manufacturer; shipping costs, too, shall be borne by the cus‑
tomer in such a case.
22
Symboles utilisés
Le montage et la réparation doivent être effectués uni-
quement par un spécialiste.
Ce symbole indique des risques possibles.
Remarque avec informations et conseils.
Utilisation
DuoControlCS est une installation de détente de gaz de
sécurité avec commutation automatique pour le raccorde-
ment à deux bouteilles de gaz destiné aux caravanes et aux
camping-cars. L’installation de détente de gaz garantit une
pression de sortie homogène de 30mbar ou 50mbar (selon la
variante) avec une pression d’entrée autorisée de 0,6 à 16 bar.
En cas d’accident avec un retard de 3,5
g
± 0,5
g
* agissant
directement sur l’élément de déclenchement, le capteur de
collision intégré interrompt le flux de gaz.
*correspond avec un poids de véhicule moyen à une vitesse
de collision d’environ 15 à 20 km/h sur un obstacle solide.
DuoControlCS n’est pas utilisable en Allemagne pour les
véhicules à usage professionnel (selon DGUV règlement 79 –
auparavant BGVD34).
L’utilisation du DuoControlCS dans des locaux fermés (par
exemple logement), dans des bateaux ou une zone EX 0 (par
exemple camion-citerne) est interdite.
DuoControl CS
Table des matières
Symboles utilisés ................................................................ 22
Utilisation ............................................................................ 22
Informations concernant la sécurité ............................ 23
Mode d’emploi
Éléments de commande et d’affichage ....................... 24
Mise en service ................................................................ 24
Commutation .................................................................... 24
État de prélèvement ........................................................ 25
Changement de bouteille de gaz ................................... 25
Remplacement de lyre .................................................... 25
Fonctionnement avec une bouteille de gaz
seulement .......................................................................... 26
Vérification d’étanchéité de la partie haute pression .. 26
Vérification d’étanchéité de la partie basse pression .. 26
Maintenance ..................................................................... 27
Accessoires ....................................................................... 27
Caractéristiques techniques ......................................... 28
Instructions de montage
Informations concernant la sécurité ............................ 29
Protection contre l’encrassement/la souillure par de
l’huile ................................................................................... 29
Dimensions de montage ................................................. 29
Montage et raccordement du DuoControlCS ............ 29
Autocollant .......................................................................... 31
Déclaration de garantie du fabricant Truma ............... 32
23
Pour une utilisation possible dans les mobile-homes, il faut
respecter les consignes nationales. En Allemagne, l’utilisation
dans les mobile-homes est interdite.
Un dispositif de sécurité PRV* intégré au DuoControlCS à ac-
tion automatique protège les consommateurs branchés contre
une pression dépassant la valeur autorisée. Dès qu’une pres-
sion dépassant la valeur autorisée survient sur le côté sortie, le
PRV s’ouvre et souffle la surpression dans l’air. Après la sup-
pression de la pression, le PRV se ferme automatiquement.
* = Pressure Relief Valve = soupape d’évacuation de surpression
Informations concernant la sécurité
Pour le fonctionnement de l’installation de détente de gaz
DuoControlCS, l’utilisation de bouteilles de gaz debout à
partir desquelles du gaz en phase gazeuse est prélevé est
obligatoire. Les bouteilles de gaz à partir desquelles du gaz
en phase liquide est prélevé (par exemple pour des éléva-
teurs) sont interdites pour l’exploitation car elles provoquent
une détérioration de l’installation de gaz.
Des lyres haute pression équipées d’une sécurité de rupture
de lyre sont indispensables pour raccorder les bouteilles
de gaz à l’installation de détente de gaz. Truma propose
les lyres haute pression nécessaires à cet effet dans les va-
riantes de raccord les plus courantes pour les bouteilles de
gaz européennes (voir page74).
Les détendeurs et les tuyauteries doivent être remplacés à
neuf au plus tard 10 ans après la date de fabrication (8 ans
en cas d’utilisation professionnelle). La responsabilité en
incombe à l’exploitant.
Fonctionnement de l’installation de gaz pendant le trajet
Avant le fonctionnement d’un appareil au gaz liquéfié pen-
dant le trajet, il faut respecter les indications du fabricant
d’appareils correspondant.
Dans le cas de camping-cars à partir de l’année de
construction 01/2007, il faut prévoir un dispositif d’arrêt
de sécurité conformément aux directives sur les appareils
de chauffage 2001/56/CE, 2004/78/CE et 2006/119/CE
ou UN ECE R122 pour le fonctionnement d’un chauffage
au gaz liquéfié pendant le trajet. Cela empêche la sortie
involontaire de gaz en cas de rupture de conduite par un
accident.
Depuis le 08/2012, conformément à UN ECE R122 annexe 8
(amendement 3) il faut prévoir un dispositif d’arrêt de sécu-
rité pour le fonctionnement dans les caravanes d’un chauf-
fage au gaz liquéfié pendant le trajet.
Associée à une lyre à gaz haute pression à sécurité de
rupture de lyre, l’installation de détente de gaz Truma
DuoControlCS répond à toutes les normes, consignes et
directives pertinentes, permettant ainsi le fonctionnement
de l’installation de gaz dans toute l’Europe pendant le
trajet.
Les véhicules antérieurs à l’année de construction 01/2007
ne sont soumis à aucune restriction quant au fonctionne-
ment de l’installation de gaz pendant le trajet**.
** Exception pour la France:
En France, le fonctionnement de l’installation de gaz pen-
dant le trajet est autorisé uniquement dans les véhicules
homologués dont la première mise en circulation est pos-
térieure au 01/01/2007. Pour les véhicules plus anciens, le
fonctionnement de l’installation de gaz pendant le trajet est
interdit, même associé à un dispositif d’arrêt de sécurité.
Les bouteilles de gaz non raccordées à l’installation de gaz
doivent toujours être fermées et munies d’un chapeau de
protection. Les bouteilles de gaz raccordées sont considé-
rées comme des consommables et non pas comme des
matières dangereuses (exemption ADR selon les para-
graphes 1.1.3.1 et 1.1.3.2. e).
24
Raccorder les bouteilles de gaz et vérifier le bon état de tous
les raccords de tuyaux.
Ouvrir les vannes des deux bouteilles de gaz.
Presser fortement la sécurité de rupture de lyre (d – touche
verte) sur la lyre haute pression pendant environ 5 secondes.
L’affichage passe au vert dans le voyant (b).
Le cas échéant (par exemple après un montage en neuf ou
un choc par mégarde de la bouteille de gaz contre l’installa-
tion de détente de gaz), presser le bouton de réinitialisation
vert (c – réinitialisation de l’élément de déclenchement du
capteur de collision) du DuoControlCS pendant environ
5secondes.
Commutation
Si la pression de la bouteille de service passe sous 0,5bar, le
DuoControlCS commute automatiquement et du gaz est pré-
levé à partir de la deuxième bouteille de gaz. L’affichage passe
au rouge dans le voyant.
La pression de gaz peut chuter sous 0,5bar en cas de
grand froid ou de forts prélèvements de gaz sur une pé-
riode prolongée bien qu’un reste de gaz se trouve encore
dans la bouteille. Il peut ainsi arriver que du gaz soit prélevé à
partir des deux bouteilles de gaz en même temps.
En cas de besoin, avec le bouton de réglage (a), on peut
déterminer manuellement quelle bouteille est la bouteille de
service et laquelle est la bouteille de réserve.
Toujours tourner le bouton de réglage (a) jusqu’à la butée vers
la gauche ou la droite (la position médiane provoque le prélè-
vement à partir des deux bouteilles de gaz en même temps).
Éléments de commande et d’affichage
a
b
c
dd
Figure 1
a = bouton de réglage pour bouteille de service/de réserve
b = affichage d’état – bouteille de service/de réserve (vert/rouge)
c = bouton de réinitialisation vert – élément de déclenche-
ment du capteur de collision
d = touche verte – sécurité de rupture de lyre
Truma fournit en tant qu’accessoire un téléaffichage
(n°d’art. 50211-01) qui affiche l’état de la bouteille de
service à l’intérieur du véhicule.
Mise en service
Le cas échéant, ouvrir l’interrupteur de gaz.
Par exemple, tourner le bouton de réglage (a) jusqu’à la butée
vers la gauche (raccord de gauche = bouteille de service).
Mode d’emploi
25
État de prélèvement
Dans la position de base (bouteille de service côté gauche, bou-
teille de réserve côté droit), l’affichage se présente comme suit:
Affichage d’état (b) vert = prélèvement de gaz à partir de la
bouteille de gauche (bouteille de service).
Affichage d’état (b) rouge = prélèvement de gaz à partir de
la bouteille de droite (bouteille de réserve), vérifier le raccor-
dement à la bouteille de gauche et le niveau de remplissage.
Changement de bouteille de gaz
Veuillez utiliser l’auxiliaire de vissage joint pour visser et dé-
visser les lyres haute pression. Il garantit le couple de serrage
nécessaire et évite des détériorations du raccordement cau-
sées par un outil erroné.
Restes de gaz : défense de fumer, pas de flammes nues!
DuoControlCS vous offre la possibilité de remplacer une
bouteille de gaz vide sans interrompre le fonctionnement des
consommateurs. Les soupapes anti-retour intégrées dans les
tubulures d’admission empêchent les sorties de gaz si seule
une bouteille de gaz est raccordée pendant une période brève
(«Fonctionnement avec une bouteille de gaz seulement»).
Tourner le bouton de réglage (a) de 180° ou d’une demi-
rotation jusqu’à la butée: l’ancienne bouteille de réserve de-
vient la bouteille de service. Après le changement de bou-
teille, la bouteille de gaz pleine est de nouveau disponible
en tant que bouteille de réserve.
L’affichage d’état (b) passe au vert.
Fermer la vanne de la bouteille de gaz vide.
Dévisser la lyre haute pression de la bouteille de gaz, le cas
échéant retirer l’adaptateur enfichable.
Visser la lyre haute pression à la bouteille de gaz pleine, le
cas échéant enficher l’adaptateur enfichable.
Ouvrir la vanne de la bouteille de gaz pleine.
Presser fortement la sécurité de rupture de lyre (d – touche
verte) et le cas échéant le bouton de réinitialisation vert (c)
pendant environ 5secondes.
L’affichage d’état (b) reste au vert.
Après le raccordement, retourner temporairement le bou-
ton de réglage (a) sur la bouteille de gaz pleine pour purger
l’air de l’installation (avec le consommateur en cours de
fonctionnement).
Après chaque intervention, contrôler l’étanchéité du rac-
cord de lyre sur la vanne de bouteille (voir «Vérification
d’étanchéité de la partie haute pression»).
Remplacement de lyre
Veuillez utiliser l’auxiliaire de vissage joint pour visser et dé-
visser les lyres haute pression. Il garantit le couple de serrage
nécessaire et évite des détériorations du raccordement cau-
sées par un outil erroné.
Restes de gaz : défense de fumer, pas de flammes nues!
Fermer la vanne de bouteille de gaz.
Dévisser la lyre haute pression de la bouteille de gaz (ou de
l’adaptateur enfichable) et de l’entrée DuoControlCS.
30
DuoControlCS est prévu pour le montage en caisson à bou-
teilles de gaz de la caravane ou du camping-car.
En cas d’utilisation en plein air, utiliser un cache protec-
teur pour tenir le DuoControlCS à l’abri des intempéries
ou de l’eau d’égouttement.
Choisir une position adéquate pour le DuoControlCS, en
particulier:
Plaque signalétique lisible,
Affichage d’état reconnaissable,
Éviter les détériorations lors du changement de bouteille,
Rendre plus difficiles les entrées de gaz en phase liquide,
Prévoir de la place pour l’installation du téléaffichage Truma
en seconde monte,
Poser les lyres haute pression sans tension.
Le kit de complément (n° d’art. 50020-61100) peut être utilisé
si l’écartement entre les vannes de bouteilles de gaz dépasse
un mètre.
> 100 cm
Figure 6
Fixer avec 4 vis à une paroi / un plafond solide.
Veiller à ce que la robustesse soit suffisante.
Raccorder le tube d’alimentation en gaz Ø8 mm ou 10 mm
sur la sortie de détendeur conformément aux consignes
Les lyres haute pression doivent être en pente permanente
par rapport à la vanne de bouteille.
Figure 4
Le montage au-dessus des vannes de bouteille rend plus
difficiles les entrées de gaz en phase liquide dans l’instal-
lation de détente de gaz, surtout pendant le trajet.
DuoControlCS doit être monté uniquement de telle sorte
que les raccords des lyres haute pression soient disposés
horizontalement.
Figure 5
DuoControlCS se raccorde côté entrée à la conduite haute
pression via le filet extérieur M20x1,5 (G.13) et côté sortie au
tube de gaz via un raccord à olive 8 mm ou 10 mm.
Utiliser l’adaptateur Z10/RVS8 fourni (uniquement pour les
distributeurs) dans le cas des installations 30mbar avec des
conduites de gaz de 8 mm.
31
d’installation en vigueur pour les raccords à olive (par
exemple EN ISO 8434-1). Lors du serrage, contre-bloquer
soigneusement avec une deuxième clé sur les méplats de
clé prévus à cet effet.
Visser les lyres haute pression (seulement avec sécurité de
rupture de lyre) aux entrées DuoControlCS, utiliser éven-
tuellement des raccordements coudés.
Une fois le montage réalisé, un spécialiste doit vérifier que
l’ensemble de l’installation de gaz a été correctement monté
et est étanche. Vérifier l’étanchéité des raccords de lyre sur
l’entrée du DuoControlCS (par exemple avec un aérosol dé-
tecteur de fuites selon la norme EN14291). Une attestation
de vérification de gaz déjà existante doit être complétée/
modifiée en conséquence.
Cette vérification ne remplace pas le contrôle de gaz ef-
fectué à intervalles réguliers.
Ensuite, vérifier toutes les fonctions conformément au
mode d’emploi.
Le mode d’emploi doit être remis à l’exploitant.
Autocollant
Poser l’autocollant joint dans le caisson à bouteilles.
69
Genomför täthetsprovningen (t.ex. i Tyskland enligt G 607).
Vid otäthet i gasolanläggningen skall gasolflaskans ventil
stängas och gasolanläggningen omgående ställas i ordning
av en fackman. Under tiden får gasolflaskans ventil inte
öppnas.
När provningen slutförts måste provningsventilen vridas 90°
moturs tillbaka till anslaget och skyddskåpan sättas på.
Skruva åter på skruvkåpan på provningsanslutningen.
Underhåll
Gastrycksregulatorn DuoControlCS är underhållsfri.
I Tyskland skall kontroll av gasolanläggningen genomföras av
gasolfackman vartannat år (DVFG, TÜV, DEKRA). Kontrollen
skall bekräftas på respektive testcertifikat (G607).
I länder utan kontrollskyldighet rekommenderar vi för din egen
säkerhet en kontroll av gasolanläggningen vartannat år.
Tryckregulatorer och slangledningar måste bytas ut mot nya
senast 10 år efter tillverkningsdatum (vid yrkesmässig an-
vändning 8 år). Användaren ansvarar för att detta sker.
Tillbehör
Högtrycksslangar
se sida 74
Anslutningsslang 1,5 m
för anslutning av externa gasolflaskor
– anslutning G.5 för Tyskland–
(art.nr 50020-61300)
Reservtätning
för högtrycksanslutning M20 x 1,5 (G.13)
(art.nr 50020-76300)
Fjärrindikator (inklusive EisEx)
för visning av uttagsstatusen inuti fordonet
(art.nr 50211-01)
EisEx, regulatorvärmare
(art.nr 53101-01)
Vinkelförskruvning 90°
(art.nr 50020-56000)
Kompletteringssats
behövs vid avstånd mellan gasolflaskor på mer än 100 cm
(art.nr 50020-61100)
Gasfjärrkontroll
för avstängning av gastillförseln inifrån fordonet
GS 8 (art.nr 57014-01)
GS 10 (art.nr 57024-01)
Gasfilter
passar till alla väggmonterade gastrycksregulatorer med in-
gångsförskruvning M20 x 1,5 (yttergängad anslutning – G.13).
Montering framför gastrycksregulatorn.
(art.nr 50600-01)
69

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Truma-DuoControl-CS
  • Beide delen van de knop blijven rood
    Wat moet ik daarmee Gesteld op 14-9-2024 om 11:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik zoek een handleiding van de Truma DUO Control CE 0085. Is nog het voorgaande model. Hij is horizontaal geplaatst Gesteld op 24-7-2024 om 15:15

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik had graag de Nederlandstalige gebruikshandleiding ontvangen voor DuoControl CS in papieren versie.
    Alvast bedankt, vriendelijke groet,
    De Feyter N.
    Wijnegemsteenweg 80-1
    2970 Schilde

    Gesteld op 28-12-2023 om 15:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • duo control, pas twee volle flessen benegas aangesloten en verwarming gaat steeds in storing ? gas kookvuur werkt prima. weet iemand hoe dit komt, Groetjes Gesteld op 30-5-2022 om 18:12

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Kan bij herhaald aanzetten van de verwarming met gaskraan dicht de afsluiter blokkeren? Gesteld op 18-2-2022 om 12:31

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Bij het opnieuw aansluiten van de flessen komt er geen gas. Alle maatregelen die geadviseerd worden opgevolgd Gesteld op 15-2-2022 om 22:39

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6
  • Hallo.
    ik heb de DuoControl CS gemonteerd hoger dan de gasflessen en de slang loopt dan af naar de gasfles. Helaas komt er geen gas, welke knop ik ook indruk. Overigens is de knop van slangbreuk ventiel rood en niet groen zoals in boekje wordt vermeld. Ook als ik deze 5 sec. ingedrukt houd komt er geen gas bij het gasfornuis! met de oude drukregelateur heb ik gewoon gas!

    wat gaat hier fout?

    cusiel53Gmail.com Gesteld op 4-4-2018 om 19:56

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Waarschijnlijk druk je de slangbreuk beveiliging nie goed in, je moet deze snel indrukken met wat kracht en dan direct loslaten.
      Probeer het zo eens.
      Groet Jan Geantwoord op 15-3-2019 om 12:28

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Heeft de oplossing gewerkt. Ik heb 2 flessen. Moeten een voor een of beide tegelijk? De groene knop zit vrijwel direct achter de afsluiters van de flessen Geantwoord op 31-8-2019 om 09:42

    Waardeer dit antwoord (14) Misbruik melden
  • Je moet na het openen van de fles of flessen, betreffende zwarte knop in de slang dicht bij de fles even indrukken. Desnoods twee keer. Dan gaan de rode plaatjes met een klik groen worden en is de gasleiding bruikbaar voor alles. Geantwoord op 21-6-2023 om 14:19

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Truma DuoControl CS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Truma DuoControl CS in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 3,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info