732231
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
ŠPECIFIKÁCIE
Frekvencia: 2,4 GHz – 2,483 GHz
Prevádzková teplota: 0 – 40 °C
Dosah: až 300 metrov na voľnom priestranstve
Výdrž: až 40 hodín
Rodičovská jednotka: 1,5V AAA alebo výhradne dodávané nabíjacie batérie
BEZPEČNOSŤ PRI PRÁCI SO ZARIADENÍM
1. Pozorne si prečítajte pribalené bezpečnostné inštrukcie.
2. Pre správne zaobchádzanie s produktom čítajte najaktuálnejšiu verziu manuálu,
ktorá je na stiahnutie na stránke: www.truelife.eu.
3. Pre rodičovskú jednotku používajte výhradne dodávané nabíjacie batérie a pri
použití batérií v detskej jednotke vyberajte najlepšie 1,5V AAA,
VÝROBCA:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Česká republika
Tlačové chyby vyhradené.
PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA
- Jednostka rodzicielska z wyświetlaczem + kabel microUSB z adapterem
- Jednostka dla dziecka (dwukierunkowa transmisja dźwięku) + kabel microUSB
z adapterem
- Akumulator 3 × AAA
- Instrukcja obsługi
OPIS RODZICIELSKIE JEDNOSTKI (patrz rysunek 1)
1. Diody LED, wskazujące siłę przychodzącego dźwięku
2. Wyświetlacz
3. Mikrofon
4. Włączenie/Wyłączenie kołysanki
5. Sterowanie głośnością (Obniżenie Zwiększenie)
6. Włączenie/ Wyłączenie lampki na jednostce dziecka
7. PTT – Push To Talk przycisk
8. Włączenie/ Wyłączenie rodzicielskiej jednostki
9. Wejście na kabel zasilający mikro USB
10. Głośnik
11. Klip do przypięcia
12. Schowek na baterie
OPIS JEDNOSTKI DZIECKA (patrz rysunek 2)
1. Termometr
2. Głośnik
3. Dziecięca lampeczka
4. Mikrofon
5. Włącz / Wyłącz lampę
6. Ściszenie głośności
7. Zwiększenie głośności
8. Włączenie/Wyłączenie kołysanki (6 rodzajów)
9. Włączenie/Wyłączenie jednostki dziecka
10. Uchwyt na kabel do termometru
11. Sygnalizacyjna dioda – Włączono/Wyłączono
12. Wejście na kabel do ładowania mikro USB
13. Schowek na baterie
WYŚWIETLACZ JEDNOSTKI RODZICIELSKIEJ
1. Wskaźnik jakości sygnału
2. Wskaźnik temperatury przy
jednostce dziecka
3. Wskaźnik włączenia lampki
dziecka
4. Wskaźnik włączenia kołysanki
5. Wskaźnik naładowania baterii
6. Wskaźnik włączenia trybu VOX*
VOX
°C
1
5
4
6
2
3
*Tryb VOX jest opisany w rozdziale „Używanie i funkcje“
PRZYGOTOWANIE DO DZIAŁANIA
Rodzicielska jednostka
Włóż 3 baterie AAA (w zestawie) do jednostki rodzicielskiej. Przytrzymaj przycisk za-
silania przez 3 sekundy, a urządzenie włączy się. Gdy baterie się wyczerpią, podłącz
kabel microUSB do ładowania i naładuj go. W razie potrzeby można podłączyć jed-
nostkę rodzicielską do gniazdka elektrycznego.
Możesz także zasilać urządzenie konwencjonalnymi bateriami jako innym
źródłem zasilania awaryjnego, ale w tym przypadku zabronione jest ładowanie
urządzenia.
Jednostka dziecka
Umieść jednostkę dziecięcą blisko dziecka i podłącz ją. Naciśnij przycisk zasilania pr-
zez 3 sekundy, a urządzenie włączy się. Urządzenie musi być zasilane na stałe przez
el. adapter zapewniający jego pełne działanie.
Jednostka dziecka posiada również opcję uzupełnienia bateriami nieładowalnymi
(alkalicznymi) będącymi dodatkowym źródłem zasilania, o ile sytuacja tego wymaga.
ŁADOWANIE
Używaj tylko baterii, kabli do ładowania i adapterów dołączonych do opakowania.
Jednostka rodzicielska
Wskazanie ładowania sygnalizowane jest miganiem niebieskiej diody nad wyświet-
laczem, a także migającą ikoną baterii w prawym górnym rogu wyświetlacza, gdzie
można wyświetlić bieżący stan ładowania kresek, które są stopniowo dodawane.
Pełne naładowanie sygnalizowane jest ikoną baterii, która przestaje migać i jest
wypełniona przecinkami. Podobnie niebieska dioda LED nad ekranem będzie migać.
Jednostka dziecka
Urządzenie musi być zasilane na stałe przez el. adapter zapewniający jego pełne
działanie. Urządzenia nie można ładować.
UŻYWANIE I FUNKCJE
Odległość
Wraz ze wzrostem odległości między jednostką dla dziecka a jednostką macierzystą
sygnał może zostać przerwany, a dźwięk może zaniknąć. Utrata połączenia z powodu
nadmiernej odległości lub nieprawidłowego działania jednostki dziecięcej zostanie
wskazana przez jednostkę rodzicielską za pomocą ikony sygnału w lewym górnym
rogu wyświetlacza, która będzie migać, a urządzenie emituje sygnały dźwiękowe w
odstępach 2-3 sekund.
Jednostki mają sprawdzoną odległość do 50 mw budynku i do 300 m na otwartej
przestrzeni.
Parowanie
Jednostki rodzicielska i dziecięca powinny być już sparowane fabrycznie. Jeśli tak
się nie stanie lub musisz podłączyć nową jednostkę do oryginalnej, wykonaj nastę-
pujące czynności:
a) Włącz jednostkę rodzicielską, przytrzymując przycisk Włączanie przez około 3
sekundy. Następnie przytrzymaj przycisk zasilania wraz z przyciskiem zwiększania
głośności i przez około 3 sekundy. Aktywny tryb parowania wskazuje migającą
niebieską diodę LED.
b) Włącz jednostkę dziecka, przytrzymując przycisk Włączanie przez około 3 sekun-
dy. Następnie przytrzymaj przycisk zasilania z przyciskiem przycisku zwiększania
głośności i przytrzymaj go przez około 3 sekundy. Udany sygnał dźwiękowy jest
sygnalizowany długim dźwiękiem w obu jednostkach.
Tryb VOX
Funkcja VOX włącza się automatycznie po włączeniu jednostki rodzicielskiej. Funkcję
tę można włączyć / wyłączyć, naciskając jednocześnie przycisk Włącz / Wyłącz za po-
mocą przycisku Push to talk.
Gdy ten tryb jest aktywny, a dźwięk dziecka jest niższy od czułości jednostki dziecka
przez pewien czas, jednostka macierzysta przełącza się w tryb spoczynku, aby
oszczędzić baterię. Niemniej jednak dziecko pozostaje monitorowane, a gdy tylko
limit dźwiękowy przekroczy minimalny poziom, który jednostka dziecka jest w
stanie zarejestrować, budzi się z trybu spoczynku. Ten tryb jest idealny do nocnej
opieki nad dziećmi. Płacz lub inny dźwięk natychmiast aktywuje obie jednostki i
natychmiast zostaniesz powiadomiony o sytuacji. Przy ładowaniu funkcja VOX jest
automatycznie wyłączana.
Kołysanki
Elektroniczna niania zawiera łącznie 6 melodii kołysanek.
Dziecięca lampka
Jeśli naciśniesz przycisk z żarówką, zapali się lampka na jednostce dziecka. Wyłącze-
nie tej lampy wymaga ponownego naciśnięcia tego przycisku.
Push to talk
Jednostka rodzicielska komunikuje się z systemem „Push to talk“. Oznacza to, że
odbiera Twój głos tylko po przytrzymaniu przycisku Push to talk po lewej stronie
jednostki.
Termometr
Termometr mierzy temperaturę w pomieszczeniu, w którym jest przechowywany.
Temperatura jest wyświetlana w stopniach Celsjusza na środku ekranu jednostki
rodzica. Temperatura jest wyświetlana tylko wtedy, gdy podłączone są obie jed-
nostki.
SPECYFIKACJA
Częstotliwość: 2,4 GHz – 2,483 GHz
Zakres temperatur: 0 – 40 °C
Zasięg: do 300 metrów na wolnym powietrzu
Wytrzymałość: aż 40 godzin
Jednostka rodzica: 1,5V AAA lub baterie będące na wyposażeniu urządzenia
BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS PRACY Z URZĄDZENIEM
1. Przeczytaj uważnie dołączone instrukcje bezpieczeństwa.
2. W celu prawidłowej obsługi produktu przeczytaj najnowszą wersję podręcznika
dostępną do pobrania na stronie: www.truelife.eu.
3. W jednostce rodzica używaj tylko baterii będących na wyposażeniu urządzenia,
natomiast do jednostki dziecka polecamy baterie 1,5V AAA.
PRODUCENT:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praga 6,
Republika Czeska
Z zastrzeżeniem błędów drukowania.
HU – HASZNÁLATI ÚTMUTA
A CSOMAG TARTALMA
- Szülői egység kijelzővel + micro USB kábel adapterrel
- Babaegység (kétirányú hangátvitel) + micro USB kábel adapterrel
- 3 × AAA újratölthető elem
- Használati útmutató
A SZÜLŐI EGYSÉG LEÍRÁSA (lásd a képet 1)
1. A bejövő hangerőt jelző LED-ek
2. Kijelző
3. Mikrofon
4. Altató bekapcsolása/kikapcsolása
5. Hangerő szabályozása (Csökkentés Növelés)
6. A lámpa bekapcsolása/kikapcsolása a babaegységen
7. PTT – Push To Talk gomb
8. Szülői egység bekapcsolása/kikapcsolása
9. A micro USB töltőkábel bemenete
10. Hangszóró
11. Rögzítő klip
12. Az elemek fedele
A BABAEGYSÉG LEÍRÁSA (lásd a képet 2)
1. Hőmérő
2. Hangszóró
3. Babalámpa
4. Mikrofon
5. Kapcsolja be / ki a lámpát
6. Hangerő csökkentése
7. Hangerő növelése
8. Altató bekapcsolása/kikapcsolása (6 féle)
9. A babegység bekapcsolása/kikapcsolása
10. A hőmérő kábeltartója
11. Jelző LED - Bekapcsolva/Kikapcsolva
12. A micro USB töltőkábel bemenete
13. Az elemek fedele
A SZÜLŐI EGYSÉG KIJELZŐJE
1. A jelminőség jelzője
2. A hőmérséklet jelzője a baba-
egység körül
3. A bekapcsolt babalámpa jelzője
4. A bekapcsolt altató jelzője
5. Az elemek töltésének jelzője
6. A bekapcsolt VOX* üzemmód
jelzője
VOX
°C
1
5
4
6
2
3
*A VOX üzemmód leírása a „Használat és funkciók“ fejezetben található
ÜZEMBE HELYEZÉS
Szülői egység
Helyezzen 3 × AAA elemet (amely a csomag tartozéka) a szülői egységbe. Tartsa
lenyomva a Power gombot 3 másodpercig, és az egység bekapcsol. Amikor az ele-
mek lemerülnek, csatlakoztassa a micro USB töltőkábelt és töltse fel. Szükség esetén
csatlakoztathatja a szülői egységet hálózati aljzathoz.
Az egységet tartalék áramforrásként hagyományos elemekkel is táplálhatja,
viszont ebben az esetben szigorúan tilos az egység töltése.
Babegység
Helyezze el a babaegységet a baba közelében, és csatlakoztassa a tápellátáshoz.
Nyomja meg a Bekapcsolás gombot 3 másodpercig, és az egység bekapcsol. Az
egységet folyamatosan tölteni kell el. adapterrel, hogy biztosított legyen teljes körű
működése.
Szükség esetén a babánál lévő egységben másodlagos energiaforrásként nem töl-
thető (alkáli) elemek is használhatók.
TÖLTÉS
Kizárólag a csomagolás részét képező elemeket, tápkábeleket és adaptereket hasz-
nálja.
Szülői egység
A töltést a kijelzőn villogó kék LED jelzi, a kijelző jobb felső sarkában pedig egy villo-
gó akkumulátor ikon jelenik meg, ahol a fokozatosan kiegészülő vonalak mutatják a
töltés aktuális állapotát.
A teljes feltöltést az akkumulátor ikonja jelzi, amely abbahagyja a villogást, és
teljesen kitöltik a vonalak. A képernyőn a kék jelzőfény is abbahagyja a villogást.
Babegység
Az egységet folyamatosan tölteni kell el. adapterrel, hogy biztosított legyen teljes
körű működése. A készülék nem újratölthető.
HASZNÁLAT ÉS FUNKCIÓK
Hatótávolság
A babaegység és a szülői egység közötti távolság növekedésével megszakadhat a jel,
ezzel együtt fokozatosan megszűnhet a hang. Ha a kapcsolat megszakad a túlzott
távolság vagy a babegység hibás működése miatt, a szülőegység a kijelző bal felső
sarkában található ikonnal jelez, amely villogni kezd, és az egység hangjelzést ad
2-3 másodpercenként.
Az egységek tesztelt távolsága 50 m-ig terjed épületben, és 300 m-ig a szabadban.
Párosítás
A szülő- és gyermekegység már gyárilag párosított. Ha ez nem történt meg, vagy ha
új egységet kíván csatlakoztatni az eredetihez, kövesse az alábbi lépéseket:
a) Kapcsolja be a szülői egységet a Bekapcsolni gomb kb. 3 másodpercig tartó lenyo-
másával. Ezután ismét nyomja le a Bekapcsolni gombot a hangerőt növelő gom-
bbal együtt, és tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig. A sikeresen aktivált párosítási
üzemmódot villogó kék fény jelzi.
b) Kapcsolja be a babaegységet a Bekapcsolni gomb kb. 3 másodpercig tartó le-
nyomásával. Ezután ismét nyomja le a Bekapcsolni gombot a hangerőt növelő
gombbal együtt, és tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig. A sikeres összeköttetést
hosszú sípolás jelzi mindkét egységen.
VOX üzemmód
A VOX funkció automatikusan bekapcsol a szülői egység bekapcsolása után. Ez a
funkció be- és kikapcsolható az Bekapcsolás/Kikapcsolás gomb és a Push to talk
gomb egyidejű megnyomásával.
Ha ez az üzemmód aktív, és a baba hangja egy ideig a babaegység érzékenységi
határa alatt van, a szülői egység pihenő üzemmódra vált, hogy kímélje az
akkumulátor élettartamát. A gyermeket azonban továbbra is gyelemmel kíséri,
és amint a hanghatár elmozdul a minimális szint fölé, amit a babaegység képes
észlelni, akkor aktiválódik a pihenő üzemmódból. Ez az üzemmód ideális az éjszakai
gyermekfelügyelethez. A sírás vagy bármely más hang azonnal aktiválja mindkét
egységet, és azonnal gyelmezteti Önt a helyzetre. Töltés közben a VOX funkció
automatikusan kikapcsol.
Altatók
A babamonitor összesen 6 altatódallamot tartalmaz.
Babalámpa
Ha megnyomja a gombot az izzóval, a babaegység világítani kezd. A lámpa kikapc-
solása a gomb újbóli megnyomásával történik.
Push to talk
A szülői egység a „Push to talk“ rendszerrel kommunikál. Ez azt jelenti, hogy csak
akkor észleli az Ön hangját, ha a készülék bal oldalán található adóvevő gombot
lenyomva tartja.
Hőmérő
A hőmérő annak a helynek a hőmérsékletét méri, ahol található. A hőmérséklet Cel-
sius fokokban jelenik meg a szülői egység képernyőjén A hőmérséklet csak akkor
jelenik meg, ha mindkét egység csatlakoztatva van.
LEÍRÁS
Frekvencia: 2,4 GHz – 2,483 GHz
Üzemi hőmérséklet: 0–40 °C
Hatótávolság: akár 300 méterre a szabadban
Töltés: 40 óra
Szülőnél lévő egység: 1,5V AAA vagy kizárólagosan szállított tölthető elemek
BIZTONSÁG A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATAKOR
1. Figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat.
2. A termék helyes kezeléséhez olvassa el a kézikönyv legújabb verzióját, amely az
alábbi oldalról tölthető le: www.truelife.eu.
3. A szülőnél lévő egységhez kizárólag a csomagolás részét képező tölthető eleme-
ket használja, míg a babánál lévő egység használatához ideális esetben 1,5V AAA
elemeket.
GYÁRTÓ:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praha 6,
Cseh Köztársaság
Fenntartjuk a nyomdai hibák lehetőségét.
SLO – NAVODILA ZA UPORABO
VSEBINA EMBALAŽE
- Starševska enota z zaslonom + kabel microUSB z adapterjem
- Otroška enota (dvosmerni prenos zvoka) + kabel microUSB z adapterjem
- 3× polnilne baterije AAA
- Navodilo za uporabo
OPIS STARŠEVSKE ENOTE (glej sliko 1)
1. LED-diode, ki prikazujejo moč vhodnega zvoka
2. Zaslon
3. Mikrofon
4. Vklop/Izklop uspavanke
5. Upravljanje glasnosti (Zmanjšanje Povečanje)
6. Vklop/Izklop svetilke na otroški enoti
7. PTT – Push To Talk tipka
8. Vklop/Izklop starševske enote
9. Vhod za priključni kabel microUSB
10. Zvočnik
11. Sponka za pritrditev
12. Pokrov za baterije
OPIS OTROŠKE ENOTE (glej sliko 2)
1. Termometer
2. Zvočnik
3. Otroška svetilka
4. Mikrofon
5. Otroška svetilka Vklop / Izklop
6. Zmanjšanje glasnosti
7. Povečanje glasnosti
8. Vklop/Izklop uspavanke (6 vrst)
9. Vklop/Izklop otroške enote
10. Držalo za kabel termometra
11. Opozorilna dioda – Vklopljeno/Izklopljeno
12. Vhod za priključni kabel microUSB
13. Pokrov za baterije
ZASLON STARŠEVSKE ENOTE
1. Kazalec kakovosti signala
2. Kazalec temperature v okolici
otroške enote
3. Kazalec vklopljene otroške
svetilke
4. Kazalec vklopljene uspavanke
5. Kazalec stanja napolnjenosti
baterije
6. Kazalec vklopa načina VOX*
VOX
°C
1
5
4
6
2
3
*Način VOX je opisan v poglavju „Uporaba in funkcije“
ZAGON
Starševska enota
Vstavite 3 baterije AAA (priložene) v starševsko enoto. Pridržite tipko za Vklop okoli 3
sekunde in enota se bo vklopila. Ko se baterije izpraznijo, priključite kabel microUSB
in jih napolnite. Po potrebi lahko starševsko enoto priključite v vtičnico.
Enoto lahko napajate tudi s klasičnimi baterijami kot pomožnim virom energije,
vendar je v tem primeru strogo prepovedano polnjenje enote.
Otroška enota
Postavite otroško enoto dovolj blizu otroka in jo priključite na napajanje. Pridržite
tipko za Vklop okoli 3 sekunde in enota se bo vklopila. Enoto je treba stalno napajati
prek električnega adapterja za zagotovitev njenega polnega delovanja.
Otroška enota tudi ponuja možnost dopolnitve nepolnilnih (alkaličnih) baterij kot
sekundarni vir energije, če to zahteva situacija.
POLNJENJE
Izključno uporabljajte baterije, polnilne kable ali adapterje, ki so sestavni del em-
balaže.
Starševska enota
Polnjenje signalizira utripajoča modra dioda nad zaslonom ter utripajoča ikona ba-
terije v desnem zgornjem kotu zaslon, kjer lahko preverite trenutno stanje napolnje-
nosti v črticah, ki se postopoma dodajajo.
Napolnjeno enoto prikazuje ikona baterije, ki neha utripati in je povsem napolnjena
s črticami. Prav tako preneha utripati modra dioda nad zaslonom.
Otroška enota
Enoto je treba stalno napajati prek električnega adapterja za zagotovitev njenega
polnega delovanja. Enota se ne polni.
UPORABA IN FUNKCIJE
Doseg
Z naraščajočo oddaljenostjo med otroško in starševsko enoto lahko prihaja do
prekinjanja signala in s tem do postopnih izpadov zvoka. Izgubo povezave zaradi
prevelike oddaljenosti ali motenj otroške enote vam bo prikazovala starševska enota
z ikono signala v levem zgornjem kotu zaslona, ki bo utripala, enota pa bo izdajala
piske v 2–3-sekundnih intervalih.
Enoti imata testirano medsebojno oddaljenost do 50 m v notranjih prostorih in do
300 m na odprtem prostoru.
Združevanje
Starševska in otroška enota bi morali biti združeni že tovarniško. Če ne bi bilo tako ali
če bi želeli s prvo enoto povezati novo enoto, se ravnajte sledeče:
a) Vklopite starševsko enoto s pridržanjem tipke Vklop za okoli 3 sekunde. Nato po-
novno pridržite tipko Vklop skupaj s tipko za povečanje glasnosti in ju držite okoli
3 sekunde. Uspešno aktiviran način združevanja prikazuje utripajoča modra dioda.
b) Vklopite otroško enoto s pridržanjem tipke Vklop za okoli 3 sekunde. Nato po-
novno pridržite tipko Vklop skupaj s tipko za povečanje glasnosti in ju držite okoli
3 sekunde. Uspešna povezava je signalizirana z dolgim piskom na obeh enotah.
Način VOX
Funkcija VOX se samodejno vklopi takoj po vklopu starševske enote. To funkcijo je
mogoče izklopiti/vklopiti s pritiskom na tipko Vklop/Izklop hkrati s tipko Push to talk.
Če je ta način aktiven in je zvok otroka nekaj časa pod mejo občutljivosti otroške
enote, potem se starševska enota preklopi v način počitka, v katerem varčuje z
baterijo. Otrok kljub temu ostaja pod nadzorom in ko se nivo zvoka pomakne nad
minimalni nivo, ki ga je otroška enota zmožna zaznavati, se starševska enota prebudi
iz načina počitka. Ta način je idealen za nočno varovanje otroka. Jok ali kakršenkoli
drug zvok v trenutku aktivira obe enoti in tako boste takoj opozorjeni na nastalo
situacijo. Pri polnjenju je funkcija VOX samodejno izklopljena.
Uspavanke
Elektronska varuška vsebuje skupaj 6 melodij uspavank.
Otroška svetilka
Če pritisnete na tipko z žarnico, zasveti svetilka na otroški enoti. Za izklop svetilke je
potreben ponovni pritisk te tipke.
Push to talk
Starševska enota komunicira prek sistema »Push to talk«. To pomeni, da snema vaš
glas le takrat, ko držite tipko Push to talk na levi strani enote.
Termometer
Termometer meri sobno temperaturo na mestu, kjer je postavljen. Temperatura se
prikazuje v stopinjah Celzija sredi zaslona na starševski enoti. Temperatura se prika-
zuje le, če sta obe enoti priključeni.
SPECIFIKACIJE
Frekvenca: 2,4–2,483 GHz
Delovna temperatura: 0 – 40 °C
Doseg: do 300 metrov na prostem
Zmogljivost: do 40 ur
Starševska enota: 1,5V AAA ali izključno dobava polnilnih baterij
VARNOST PRI DELU Z NAPRAVO
1. Pozorno preberite priložene varnostne napotke.
2. Za pravilno rokovanje z izdelkom preberite najnovejšo različico priročnika, ki je za
prenos na voljo na strani: www.truelife.eu.
3. Za starševsko enot uporabljajte izključni dobavljene polnilne baterije, za uporabo
baterij v otroški enoti pa je najbolje, da izberete 1,5V AAA.
PROIZVAJALEC:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praga 6,
Češka republika
Napake v tisku pridržane.
HR – NAPUTAK ZA UPORABU
SADRŽAJ PAKIRANJA
- Roditeljska jedinica sa zaslonom + microUSB kabel s adapterom
- Dječja jedinica (dvosmjerni audio prijenos) + microUSB kabel s adapterom
- 3× AAA punjiva baterija
- Upute za uporabu
OPIS RODITELJSKE JEDINICE (pogledajte sliku 1)
1. LED diode označavaju jačinu dolaznog zvuka
2. Zaslon
3. Mikrofon
4. Uključivanje/Isključivanje uspavanke
5. Upravljanje glasnoćom (Smanjenje Povećanje)
6. Uključivanje / isključivanje svjetiljke na dječjoj jedinici
7. PTT - Gumb za razgovor (Push To talk)
8. Uključivanje / isključivanje roditeljske jedinice
9. Ulaz za microUSB kabel za punjenje
10. Zvučnik
11. Klip za učvršćivanje
12. Poklopac baterije
OPIS DJEČJE JEDINICE (pogledajte sliku 2)
1. Termometar
2. Zvučnik
3. Dječja svjetiljka
4. Mikrofon
5. Dječja svjetiljka Uključeno /
Isključeno
6. Smanjivanje glasnoće
7. Povećanje glasnoće
8. Uključivanje / isključivanje uspavanke (6 vrsta)
9. Uključivanje / Isključivanje dječje jedinice
10. Držač kabela od termometra
11. Signalizacijska LED dioda - Uključeno / Isključeno
12. Ulaz za microUSB kabel za punjenje
13. Poklopac baterije
ZASLON DJEČJE JEDINICE
1. Indikator kvalitete signala
2. Indikator temperature oko dječje
jedinice
3. Indikator uključene dječje
svjetiljke
4. Indikator uključene uspavanke
5. Indikator napunjenosti baterije
6. Indikator uključenog VOX*
VOX
°C
1
5
4
6
2
3
*Način rada VOX opisan je u poglavlju „Uporaba i funkcije“
PUŠTANJE U RAD
Roditeljska jedinica
Umetnite 3× AAA baterije (sastavni dio isporuke) u roditeljsku jedinicu. Zadržite
gumb za uključivanje pritisnutim 3 sekunde i jedinica se uključuje. Nakon što se
baterije isprazne, priključite mikro USB kabel i ponovo ga napunite. Prema potrebi
možete roditeljsku jedinicu priključiti i na zidnu utičnicu.
U jedinicu možete staviti i klasične baterije koje služe kao drugi rezervni izvor
napajanja. U tom slučaju strogo je zabranjeno punjenje uređaja.
Dječja jedinca
Dječju jedinicu stavite što bliže bebi i uključite je (priključite na izvor napajanja). Pri-
tisnite i zadržite gumb za uključivanje pritisnutim 3 sekunde i jedinica se uključuje.
Uređaj mora biti trajno priključen na el. adapter kako bi mogao pravilno funkcio-
nirati.
Dječja jedinica ima mogućnost dodavanja nepunjivih (alkalnih) baterija kao
sekundarnog izvora energije, ako situacija to traži.
PUNJENJE
Upotrebljavajte isključivo baterije, kabele za punjenje i adaptere koji su sastavni dio
pakovanja.
Roditeljska jedinica
Indikator punjenja signalizira se treperećom plavom LED diodom iznad zaslona
i treperenjem ikonice baterije u gornjem desnom kutu zaslona. Tu možete vidjeti
trenutno stanje punjenja označeno crticama koje se postupno dodaju.
Napunjenost baterije označava ikonica baterije koja prestaje treptati kada je
ispunjena svim crticama. Također, prestaje treperiti i plava LED dioda iznad zaslona.
Dječja jedinca
Uređaj mora biti trajno priključen na el. adapter kako bi mogao pravilno funkcioni-
rati. Uređaj se ne može puniti.
PRIMJENA I FUNKCIJE
Doseg
Čim se udaljenost između dječje i roditeljske jedinice povećava, signal se može preki-
nuti i zvuk može postupno prestati. Roditeljska jedinica će pokazati gubitak veze
radi prevelike udaljenosti ili kvara dječje jedinice a preko signalne ikonice u gorn-
jem lijevom kutu zaslona. Ikonica će treperiti, a uređaj će emitirati zvučni signal u
intervalima od 2 - 3 s.
Jedinice rade na udaljenost do 50 m u zgradi, a do 300 m na otvorenom.
Povezivanje
Roditeljske i dječje jedinice već bi trebale biti tvornički uparene. Ako nisu ili ako želite
priključiti novu jedinicu na izvorni pogon, slijedite ove korake: Postupak je ovakav:
a) Uključite roditeljsku jedinicu držeći pritisnutim gumb „Uključiti“ oko 3 sekunde.
Zatim ponovno zadržite gumb „Uključiti“ zajedno s gumbom za povećanje glas-
noće i zadržite ga pritisnutim oko 3 sekunde. Uspješno aktiviran način uparivanja
označava plava LED dioda koja zatreperi.
b) Uključite dječju jedinicu držeći pritisnutim gumb „Uključiti“ oko 3 sekunde. Zatim
ponovno zadržite gumb „Uključiti“ zajedno s gumbom za povećanje glasnoće i
zadržite ga pritisnutim oko 3 sekunde. Uspješno uparivanje signalizirano je dugim
zvučnim signalom na obje jedinice.
Način rada VOX
Funkcija VOX se automatski uključuje kada je roditeljska jedinica uključena. Ova se
funkcija može uključiti / isključiti pritiskom gumba Uključiti/Isključiti (On/O) isto-
vremeno s gumbom ‚Gumb za razgovor‘ (Push To talk).
Kada je ovaj način rada aktivan, a glasnoća djeteta je neko vrijeme ispod razine
osjetljivosti dječje jedinice, roditeljska jedinica prebacuje se u način mirovanja radi
uštede baterije. U svakom slučaju, dijete ostaje pod nadzorom. Čim se granica zvuka
pomakne iznad minimalne razine koju dječja jedinica može registrirati, aktivira se iz
načina stanja pripremnosti. Ovaj je način prikladan za noćno čuvanje djece. Plakanje
ili bilo koji drugi zvuk odmah aktivira obje jedinice i odmah ćete biti upozoreni na
trenutno stanje. Tijekom punjenja funkcija VOX se automatski isključuje.
Uspavanke
Aparat za kontrolu djeteta sadrži ukupno 6 melodija-uspavanki.
Dječja svjetiljka
Ako pritisnete gumb sa žaruljom, svjetlo na jedinici za bebu će se upaliti. Za isključi-
vanje ove diode neophodno je ponovno pritisnuti ovaj gumb.
Funkcija „Pritisni za razgovor“ (Push to talk)
Roditeljska jedinica komunicira preko funkcije pritiskanja gumba za razgovor (Push
to talk). To znači da snima samo Vaš glas ako držite gumb „Pritisni za razgovor“ na
lijevoj strani aparata.
Termometar
Termometar mjeri temperaturu prostorije (sobe) u kojoj se nalazi. Temperatura je pri-
kazana u stupnjevima Celzija u sredini zaslona na roditeljskoj jedinici. Temperatura
se prikazuje samo ako su obje jedinice povezane.
SPECIFIKACIJA
Frekvencija: 2,4 GHz – 2,483 GHz
Radna temperatura: 0 – 40 °C
Doseg: do 300 metara na otvorenom
Izdrživost: do 40 sati
Roditeljska jedinica: 1,5V AAA ili isključivo isporučene punjive baterije
SIGURNOST PRILIKOM UPORABE UREĐAJA
1. Pažljivo pročitajte priložene sigurnosne naputke.
2. U svrhu pravilnog rukovanja proizvodom pročitajte najnoviju verziju priručnika
koji se može preuzeti na Internet stranici: www.truelife.eu.
3. Za roditeljsku jedinicu upotrebljavajte isključivo isporučene punjive baterije, a za
upotrebu baterija u dječjoj jedinici odaberite najbolje 1,5V AAA.
PROIZVOĐAČ:
elem6 s.r.o., Braškovská 15, 16100 Praga 6,
Češka
Ne odgovaramo za tiskarske greške.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Truelife NANNYTONE VM1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Truelife NANNYTONE VM1 in de taal/talen: Duits, Engels, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,78 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info