PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Při ignoro vání bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
• Nepoužívejte tent o spotřebič spoškozen ým přívodním kabelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či b yl nějakým způsobem
poškozen. Aby se př edešlo nebezpečí, ujistěte se, ž e je poškozený kabel
či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopra vujte tento
spotřebič sami.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujist ěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru .
• T ento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pr o který byl
vyroben.
• Pro ochr anu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, ab y spotřebič nikdy neležel bez dozoru . Prot o byste měli
vyhradit spotřebiči místo , kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů .
• Abyste se ochránili př ed elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutin y .
• Spotřebič nevystavujte dešti
• V AROV ÁNÍ: V entilační otvory v kr ytu spotřebiče nebo se vestav ěné skříni
nezakr ývejte.
• V AROV ÁNÍ: Nepoužívejte mechanické přístroje nebo jiné půmůcky k
odmrazení, než které doporučuje výrobc e.
• V AROV ÁNÍ: Nepoškoďte chladící okruh.
• V AROV ÁNÍ: Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř vnitřního prostoru
spotřebiče pro skladování potra vin, pokud nejsou přímo doporučené
výrobcem.
* Kompetentní kvalik ovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dov ozce
či jakákoliv osoba, jenž je kv alikov ána, schválena a k ompetentní kprov ádění
tohoto druhu oprav , aby se předešlo poškození. Vkaždém případě b yste měli
tento spotřebič vrátit tom uto servisnímu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Světlo
2. Polička
3. Spínač světla
4. Displej
5. Tlačítko zvýšení teploty
6. Tlačítko snížení teploty
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Vyjmìte spotřebič a příslušenství z k rabice.Odstraòte nálepky , ochrannou
fólií nebo plasty ze spotřebiče .
• Spotřebič umístìte na rovný a stabilní povr ch a zajistìte minimálnì 10 cm
volného místa v jeho okolí. T ento spotřebič není vhodný pr o umístìní do
police nebo k venkovnímu používání.
POUŽITÍ
• D oporučujeme nainstalovat chladničku na víno do míst, kde je okolní
teplota mezi 10-26 stupni. Pokud bude okolní t eplota nad či pod
doporučenou teplotou, výkon přístroje bude ovlivněn.
• T eplota může kolísat v závislosti na zapnutém či vypnutém vnitřním
osvětlení, nebo na umístění lahví do horní, stř ední nebo spodní části.
T eplota:
Pomocí tlčítek pr o ovládání teploty zvyšte či snižte teplotu o 1°C (teplotní
rozsah je 7-18°C).
Osvětlení:
• Pro zapnutí a vypnutí osvětlení interiéru použijte tlačítko osvětlení.
• Poznámka: T ento výrobek je navržen pro maximální chlaz ení o 16° pod
okolní teplotu.
• Poznámka: Jak mile je okolní teplota kolem 25°C nebo nižší, jednotka udržuje
teplotní rozsah v r ozmezí 7-18°C.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním spotřebiče vždy vytáhněte jeho zástrčku z e zdi.
• Vnitřní prostory omyjte horkou vodou a roztokem jedlé sody . Rozt ok by měl
obsahovat přibližně 2 polévkové lžíc e sody na téměř litr vody .
• Vnější stěny chladničky na víno lze čistit jemným čistícím přípravkem a
teplou vodou.
ZÁRUKA
• Záruk a na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy , když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž b yl vyroben. Navíc by běl být
doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce , prosím, navštivt e naše servisní
internetové str ánky : www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIV OTNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhoz en do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo , kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. T ento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upo zorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze r ecyk lovat. Recyklací použitých domácích spotře -
bičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostř edí. Pro inf ormaci
ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady .
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignorer as kan inget ansvar utk rävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer .
• Använd int e den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte funger ar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. F ör att undvika faror ska alltid en sk adad sladd eller kontakt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). F örsök inte repar era apparaten
själv .
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Använd aldrig apparat en oövervakad.
• Denna apparat får endast användas f ör hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för .
• F ör att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig
att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. V älj därför en förvaringsplats
för apparaten som är oå tkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte
hänger nedåt.
• F ör att undvika eltötar sk a du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan v ätska.
• Utrustningen får inte utsättas för r egn.
• V ARNING: Blockera in te ventilationsöppningarna på höljet eller i den
inbyggda strukturen.
• V ARNING: An vänd inte mekaniska enheter eller andra åtgärder för att
snabba på avfrostningsproc eduen, förutom de som rekommender as av
tillverkaren.
• V ARNING: Skada inte kylmedelskretsen.
• V ARNING: An vänd inte elektriska enheter inne i enhetens
matförvaringsutr ymmen, om de inte är av en typ som rekommenderas
av tillverkaren.
* Kompetent kvalicer ad reparation: tillv erkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicer ad, godkänd och k ompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för far or . Lämna alltid
in apparaten till den repar ation.
BESKRIVNING A V DELAR
1. Ljus
2. Hylla
3. Ly sknapp
4. Display
5. T emperatur upp-k napp
6. T emperatur ner-knapp
FÖRE FÖRST A ANV ÄNDNING
• T ag ut apparaten och tillbehören ur f örpackningen. T a bor t klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
• Ställ mask inen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det nns ett
fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna mask in lämpar sig inte
för installation i ett skåp eller för användning ut omhus.
ANV ÄNDNING
• Vi rekommenderar att vinkylaren installeras på en plats med en omgivande
temperatur mellan 10-26 grader . Om temperaturen ligger över eller under
de rekommenderade kan enhetens prestanda påv erkas.
• T emperaturen kan variera beroende på om den inby ggda belysningen är
påslagen, och beroende på om askorna är placerade på sektionen längst
upp, i mitten eller längst ner .
T emperatur:
Använd tempera turkontrollknapparna för att öka eller minsk a temperaturen
med 1 °C (temperaturintervallet är 7-18 °C).
Belysning:
• Använd lysknappen för att slå på och av den inbyggda belysningen.
• Notera: Denna produkt är konstruerad för att maximalt kyla till 16 ° under
den omgivande temperatur en.
• Notera: Om den omgivande temperaturen ligger runt 25 °C eller under kan
enheten upprätthålla ett temperaturint ervall mellan 7-18 °C.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• T a alltid ut kontakten ur vägguttaget när enheten rengörs .
• R engör insidan med en blandning av varmt vatten och bakpulver .
Blandningen ska vara ungefär 2 matskedar bakpulver per liter vatten.
• R engör vinkylarens utsida med ett milt rengöringsmedel och varmt vatten.
GARANTI
• D enna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig
om produkten anv änds i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, k assakvitto eller
kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och artikelnummer
på produkten.
• För detaljerade garantivillkor , se vår ser vicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en åter vinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på appara ten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsap-
parater gör du en viktig insats f ör att skydda vår miljö. F råga de lokala myndig-
heterna var det nns insamlingsställen.
ISTRUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono danneggia ti
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo . Per evitar e
pericoli, far sostituire un cav o o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’ apparecchio da soli.
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e c ontrollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• Non lasciare mai l’appar ecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• Per pr oteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle appar ecchiature
elettriche, non lasciare mai l’ apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non ac cessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penz oloni.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cav o, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
• Non esporre l’ elettrodomestico alla pioggia.
• A T TENZIONE: T enere libere da ostruzioni le aperture per la ventilazione
sia nella parte esterna dell’ elettr odomestico sia nella struttura
incorporata.
• A T TENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per
accelerare il pr ocesso di scongelamento ad esclusione di quelli
raccomandati dal pr oduttore.
• A T TENZIONE: Non danneggiare il circuito del refrigeran te.
• A T TENZIONE: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’ interno dei
vani di conservazione alimenti dell’ elettrodomestico se non quelli del
tipo raccomandato dal pr oduttore .
* Riparazione competente qualic ata: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, appr ovata e c ompetente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare peric oli. In ogni caso, restituir e
personalmente l’ apparecchio alla riparazione .
DESCRIZIONE DELLE P ARTI
1. Luce
2. Scaale
3. Interruttore luce
4. Display
5. T asto temperatura su
6. T asto temperatura giù
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuover e adesivi, pellicola
protettiva o plastica dall’ apparecchio .
• Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio libero
di minimo 10 cm. intorno al dispositivo . Questo dispositivo non è adatto ad
essere installato in un mobiletto o per un uso est erno.
UTILIZZO
• Si raccomanda di installare la cantinetta refrigerante in un luogo con
temperatura ambiente fr a 10 e 26 gradi. Se la temperatura ambient e
è superiore o inferiore alle temper ature raccomanda te, la prestazione
dell’unità può risentirne.
• La temperature può uttuare a seconda se la luce interna è acc esa o spenta
oppure se le bottiglie sono posizionate nella sezione superiore , centrale o
inferiore.
T emperatura:
Utilizzare i pulsanti di controllo della t emperatura per aumentare o diminuir e
la temperatura impostata di 1 °C (int ervallo temperatura da 7 a 18 °C).
Luce:
• U tilizzare il pulsante della luce per speg nere o accendere la luc e interna.
• Nota: I l presente prodotto è pr ogettato per un rareddamen to di 16 °C al di
sotto della temperature ambien te.
• Nota: Q uando la temperatura ambiente è cir ca 25 °C o inferiore , l’unità può
mantenere un intervallo di temperatura fr a 7 e 18 °C.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Slare sempre la spina dalla presa prima di pulire l’apparec chio.
• Lavare l’r quote interno con una soluzione di acqua calda e bicarbonato di
sodio. La soluzione dovr ebbe essere composta da 2 cucchiai di bicarbonat o
di sodio in un quarto di litro d’r quote acqua.
• La par te esterna della cantinetta refrigerante va pulita con acqua calda e un
detergente non aggr essivo .
GARANZIA
• Q uesto prodotto è garan tito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accor do alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato . Inoltre, deve esser e fornita la prov a di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del riv enditore e
il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostr o sito web:
www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PRO TEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparec chio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere conseg nato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchia ture elettriche ed elettroniche dome-
stiche. Questo simbolo sull’appar ecchio, il manuale di istruzioni e la c onfezione
mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in quest o
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi
contribuire alla prot ezione del nostro ambiente. C ontattare le autorità locali
per informazioni in merito ai punti di racc olta.
CUIDADOS IMPORT ANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando
o aparelho está avariado , após ocorrer av aria ou qualquer outro
dano. P ara evitar perigos, c ertique -se de que o cabo ou a tomada
danicados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repar e
o aparelho sozinho .
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• Par a proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique -se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para
isso, dev e seleccionar um local de armazenamento para o apar elho
onde as crianças não cheguem. Certique -se de que o cabo não está
pendurado para baixo .
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• O aparelho não deve ser exposto a chuv a.
• ADVERTÊNCIA: Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do
aparelho e na estrutura embutida, livre de obstruç ões.
• ADVERTÊNCIA: Não utilize dispositivos mecânicos nem outros meios
para acelerar o proc esso de descongelação, além dos r ecomendados
pelo fabricante.
• ADVERTÊNCIA: Não danique o circuito de refrigerante .
• ADVERTÊNCIA: Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos
compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho , a não
ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante .
* Reparação qu alicado competente: departamento pós-venda do fabric ante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprov ada e competente
para realizar este tipo de repar ações para evitar perigos . De qualquer das
formas, deve entregar o aparelho a esse r eparação .
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Luz
2. Prateleir a
3. Interruptor de luz
4. Visor
5. Botão de aumento de temperatura
6. Botão de redução de temperatura
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• R etire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os aut ocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do apar elho.
• Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um
mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositiv o. Este dispositiv o
não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior .
UTILIZAÇÃ O
• É recomendado instalar o refrigerador de vinho num local onde a
temperatura ambiente est eja entre 10 e 26°C. Se a temperatura ambien te
estiver acima ou abaixo das temper aturas recomendadas , o desempenho da
unidade pode ser afectado.
• A temperatura pode oscilar dependendo de se a luz interior está ligada ou
desligada ou se as garrafas são colocadas na parte de cima, do meio ou de
baixo .
T emperatura:
Utilize os botões de controlo de t emperatura para aumentar ou diminuir a
temperatura denida em 1°C (o alcance de t emperatura é de 7 a 18°C).
Luz:
• U tilize o botão de luz para ligar ou desligar a luz interior .
• Nota: Este produto foi concebido para uma r efrigeração máxima de 16°
abaixo da temperatur a ambiente.
• Nota: Q uando a temperatura ambiente f or cerca de 25°C ou menos , a
unidade pode manter o alcance de temperatur a entre 7 e 18°C.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• R etire sempre a cha da tomada quando limpar o apar elho.
• Lave o interior com uma solução de bicarbonato de sódio e água morna.
Esta solução deverá ser feita c om 2 colheres de sopa de bicarbonato de
sódio para um quarto de água.
• A par te exterior do refrigerador de vinho deverá ser limpa com detergent e
suave e água morna.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acor do com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado . Além disso, a compr a original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a da ta da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto .
• Para obter as condições de garantia detalhadas , consulte o nosso W ebsite de
serviço: ww w.service.tristar .eu
ORIENT AÇ ÕES P AR A A PRO TEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser c olocado juntamente com os resíduos do-
mésticos no nal do seu tempo de vida útil, dev e ser entregue num local
adequado para reciclagem de aparelhos doméstic os eléctricos e electrónicos.
Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções e na embalagem
chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados
neste aparelho podem ser reciclados . Ao reciclar electrodomésticos usados
está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio
ambiente. P eça às autoridades locais informações r elativas aos pontos de
recolha.
INSTRUK CJE DOTY CZ ĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Produc ent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Urządzenia nie należy uż y wać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagro żenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
należy naprawiać samodzielnie.
• Urządzenia nie należy nigdy pr zenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Nigdy nie należ y zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru .
• Urządzenie to może by ć uży wane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Aby chronić dzieci przed zagr ożeniami wynikając ymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie z wisał.
• Aby chronić siebie przed poraż eniem prądem, nie należy zanur zać
kabla, wtyczk i ani urządzenia w wodzie ani żadnym inn ym płynie.
• Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu.
• OSTRZEŻENIE: Utrz ymywać otwory wentylac yjne, w obudowie
urządzenia lub w wbudowanej strukturze, wolne od przeszkód .
• OSTRZEŻENIE: Nie uż ywać urządzeń mechanicznych ani inny ch
środków do przyspieszenia procesu odmrażania, inn ych niż zalecane
przez producenta.
• OSTRZEŻENIE: Nie niszczyć obwodu chłodzącego .
• OSTRZEŻENIE: Nie uż ywać urządzeń elektr ycznych w ewnątrz
przedziałów przechowywania ż ywności w urządzeniu, chyba że są one
rekomendowane przez produc enta.
* K ompetentny i wykwalikow any napraw a: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i k ompetentna
do wykonywania tego rodzaju napraw; k orz ystanie z usług tych osób ma na
celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W k ażdym wymagającym tego prz ypadku
urządzenie należy pr zekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków .
OPIS CZĘŚCI
1. Oświetlenie
2. Półka
3. Włącznik światła
4. Wyświetlacz
5. Przycisk regulacji temperatury (w górę)
6. Przycisk regulacji temperatury (w dół)
PRZED PIERWSZE UŻYTKOW ANIE
• Ur ządzenie i akcesoria należy w yjąć z pudełka. Z urządzenia należ y usunąć
naklejk i, folię ochronną lub elementy plastikow e.
• Umieścić ur ządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest
odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz.
UŻYTKO W ANIE
• Zaleca się instalację lodówk i do wina w miejscu, gdzie temperatura
otoczenia mieści się między 10-26. Jeśli temperatura otoczenia przekracza
lub spada poniżej zalecanych t emperatur , praca urządzenia mo że zostać
zaburzona.
• T emperatura zmienia się płynnie zależnie od tego , czy światło wewnętrzne
jest włączone czy nie, albo od tego, czy butelki ustawione są na górze na
środku czy na dole.
T emperatura:
Użyć prz ycisków kontroln ych temperatury , aby zwiększ yć lub zmniejszyć usta-
wioną temperaturę o 1°C (zakres temp . to 7-18°C).
Oświetlenie:
• Uż yć prz ycisku światła do włączenia lub wyłączenia światła wewnętrznego .
• Uwaga: T en produkt przeznaczony jest do chłodzenia w t emperaturze
maksymalnie 16° poniżej temperatury otoczenia.
• Uwaga: K iedy temperatura otocz enia waha się około 25°C lub poniżej,
urządzenie może utrzymać zak res temperatur między 7-18°C.
CZYSZ CZENIE I K ONSERW ACJA
• Podczas mycia zaw sze wyjmuj wtyczkę z kontaktu.
• Umyć wnętrze ciepłą wodą oraz roztwor em z sody do pieczenia. Roztwór
powinien zawierać 2 łyżki sody do pieczenia dodane do kwart y wody .
• Zewnętrzne element y lodówki do wina należ y czyścić ciepłą wodą z
dodatkiem delikatnego detergentu.
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiące . Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony . Dodatkow o należy dołącz yć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaż y lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
• W celu uz yskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetow ą: www.service.tristar .eu
WYTY CZNE W ZAKRESIE OCHRON Y ŚRODOWISKA
Po zakończ eniu okresu ż ywotności urządzenia tego nie należy w yrzucać
wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizo-
wane w centraln ym punkcie recyklingu domow ych urządzeń elektrycznych i
elektroniczny ch. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi
i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których
wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recyk ling zużyt ych
urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem uż ytkownika w
ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
SV Bruksan visningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• V prípade ignorovania bezpečnostn ých pokynov výrobca nie je
zodpovedn ý za prípadné poškodenie.
• T oto zariadenie nepoužívajte spoškodeným prívodným káblom
alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým
spôsobom poškodené. Aby sa pr edišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je
poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*).
T oto zariadenie neopravujte svojpomocne.
• Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za prívodonú šnúru a uistite sa,
že sa kábel nemôže zaseknúť.
• Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru .
• T oto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
• Kvôli ochr ane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, ab y zariadenie nikdy nezostalo bez
dozoru. V dôsledku toho je zariadeniu potr ebné vyhradiť miesto, kde
naň deti nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesen ý smerom
dolu.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič neponárajte do vody ani inej
kvapaliny , aby ste pr edišli zásahu elektrickým prúdom.
• Zriadenie sa nemá vystavovať daž ďu.
• UPOZORNENIE: Udržujte vetr acie otvory, v kryte zariadenia alebo v
zabudovanej konštrukcii, voľné bez pr ekážok.
• UPOZORNENIE: Nepoužívajt e mechanické zariadenia alebo iné
prostriedky pre zrýchlenie rozmrazovacieho pr ocesu, iné, než sú
doporučené výrobcom.
• UPOZORNENIE: Nepoškodzujte chladiaci ob vod.
• UPOZORNENIE: Nepoužívajt e elektrické zariadenia vo vnútri priehradok
pre skladovanie potravín zariadenia, iba ak sú to typy doporučené
výrobcom.
* Kompetentný kvalik ovaný servis: popredajné oddelenie výrobcu, dovo zcu
či akákoľv ek osoba, ktorá je kvalik ovaná, sch válená a kompetentná k
vykonávaniu tohto druhu opr áv , aby sa predišlo pošk odeniu. Vkaždom prípade
by ste mali tento spotrebič vr átiť tomuto servisu.
POPIS SÚČASTÍ
1. Osvetlenie
2. Polička
3. Spínač pre svetlo
4. Displej
5. Tlačidlo na zvyšovanie teploty
6. Tlačidlo na znižovanie teploty
PRED PRVÝ M POUŽITÍM
• Zar iadenie a príslušenstvo vyber te z obalu. Zo zariadenia odstráňt e nálepky,
ochrannú fóliu alebo plastov é vrecko .
• Zar iadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu , pričom dbajte na to , aby
okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. T oto zariadenie sa
nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
POUŽÍV ANIE
• D oporučuje sa inštalovať chladničku na víno na mieste, kde je okolitá
teplota medzi 10-26. Ak je okolitá teplota vyššia alebo nižšia ako
doporučená teplota, môže t o ovplyvniť výkon jednotk y .
• T eplota môže kolísať v závislosti od t oho, či je vnútorné sv etlo zapnuté alebo
vypnuté, alebo či sú fľaše umiestnené v hornej, strednej alebo spodnej časti.
T eplota:
Použite o vládacie tlačidlá teploty pre zvýšenie alebo zníženie teploty do 1 °C
(tepl. ro zsah je 7-18 °C).
Svetlo:
• Použite tlačidlos vetla pre zapnutie alebo vypnutie vnútprnéhos svetla.
• Poznámka: T ento výrobok je navrhnutý pre maximálne chladenie 16 ° pod
okolitú teplotu.
• Poznámka: Keď je okolitá teplota okolo 25 °C alebo menej, jendotka môže
udržiavať teplotný r ozsah medzi 7-18 °C.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred čistením zariadenia vždy najprv v ytiahnite zástrčku zo siete .
• Umyte vnútro s roztokom teplej v ody a sódy bikarbóny. Ro ztok by mal byť
asi 2 polievkové lyžice sódy bikarbóny na štvrtinu vody.
• Vonkajšia časť chladničky na víno by sa mala v yčistiť jemným čistiacim
prostriedkom a teplou vodou.
ZÁRUKA
• Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruk a. Záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s pokynmi a na účely , na ktoré bol vyrobený . A
navyše, je potrebné zaslať origináln y doklad o zakúpení (faktúra, účtenk a,
predajný pokladničný blok) s dátumom zakúpenia, názvom predajcu a
číslom položky výrobku.
• Kvôli detailným a podrobn ým podmienkam záruk y , prosíme viď naša
servisná webová stránka: ww w .service.tristar .eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PR OSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto , kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upo zorňuje. Ma-
teriály použité na toto zariadenie je možné r ecyk lovať. Recykláciou použit ých
domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane živ otného prostredia.
Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady .
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití