INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES
• Le fabricant ne sera pas tenu r esponsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées .
• Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise endommagés
ou s’ il ne f onctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’ éviter tous dangers , veillez à ce qu ’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agr éé (*). Ne
réparez pas v ous-même cet appareil.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tir ant sur le cordon et veillez à c e que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• Pour pr otéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. P ar conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appar eil inaccessible aux
enfants. V eillez à ce que le cor don ne pende pas.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’ appareil dans de l’ eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• L ’ appareil ne devra pas être exposé à la pluie .
• A VERTISSEMENT : Conserver les orices de ventilation de la car casse de
l’appareil ou du châssis int égré, sans obstacle .
• A VERTISSEMENT : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres
moyens d’ac célération du proc essus de décongélation, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
• A VERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit réfrigér ant.
• A VERTISSEMENT : Ne pas utiliser d’appar eils électriques à l’intérieur
des compartiments de l’appareil, à moins qu ’ ils ne soient de types
recommandés par le fabricant.
* Centre de répar ation qualié agréé: Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agr éé et apte à eectuer ce type
de réparation an d’ éviter tous dangers. L ’ appareil doit, dans tous les cas, être
renvoy é à ce Centre de répar ation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Lumière
2. Etagère
3. Interrupteur
4. Écran
5. Bouton de hausse de température
6. Bouton de baisse de température
A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION
• R etirer l’appar eil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants , le lm
ou le plastique protecteur de l’appar eil.
• Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’ espace
libre de chaque côté . Cet appareil ne con vient pas à une installation intégr ée
ou en extérieur .
UTILISA TION
• I l est recommandé d’ installer la cave à vin de service dans un endroit dont
la température ambiant e est entre 10 à 26°. Si la températur e ambiante est
supérieure ou inférieure aux tempér atures recommandées , la performance
de l’appareil peut êtr e aectée.
• La température peut varier selon si la lumière intérieure est allumée ou
éteinte ou si les bouteilles sont plac ées sur la partie supér ieure, du milieu ou
inférieure.
T empérature :
Utilisez les boutons de commande de températur e pour augmenter ou dimi-
nuer la température r églée de 1°C (plage de température est de 7 à 18°C).
Lumière :
• U tilisez l’ interrupteur pour allumer ou éteindre la lumièr e intérieure.
• NB : Cet appareil est conçu pour un rafraichissement maximum de 16°C en-
dessous de la température ambiant e.
• NB : Lorsque la température ambiante est d’ environ 25°C ou moins, l’ appareil
peut maintenir une plage de températur e entre 7 à 18°C.
NETTO Y AGE ET ENTRETIEN
• D ébranchez toujours la che de la prise lors du nettoyage de l’ appareil.
• Lavez l’intérieur a vec de l’ eau chaude et du bicarbonate de soude. La
solution devrait être d’ environ 2 cuillères à soupe de bicarbonat e de soude
pour un quart d’ eau.
• L ’ extérieur de la cave à vin de service devrait être nett oyé avec un dét ergent
doux et de l’ eau chaude.
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. V otre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destiné. De plus, la preuv e d’achat d’ origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée , montrant la date d’ achat, le nom du détaillant et
le numéro d’article du produit.
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées , veuillez consulter notr e
site Internet de service: ww w .service.tristar .eu
DIRECTIVES POUR LA PRO TECTION DE L ’ ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jet é aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit êtr e rendu à un centre de r ecyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil , La notice
d’ emploi et l’ emballage attirent v otre attention sur c e sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont r ecyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, v ous contribuez à un apport impor tant à la protection de
notre. En vironnement. Adr essez vous aux autorités locales pour des renseig ne-
ments concernant le centr e de Recyclage
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage .
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner . T o
avoid a hazard make sur e that a damaged cord or plug will be r eplaced
by an Competent qualied r epair service(*). Do not repair this appliance
yourself .
• Never move the applianc e by pulling the cord and make sur e the cord
can not become entangled.
• The user must not leave the devic e unattended while it is connected to
the supply .
• This appliance is only to be used f or household purposes and only for
the purpose it is made for .
• T o protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you nev er leave the appliance unatt ended. Ther efore
you have t o select a storage place for the appliance wher e children
are not able to grab it . Make sure that the cable is not hanging in a
downwar d position.
• T o protect yourself against an electric shock , do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or an y other liquid.
• The appliance shall not be exposed to rain.
• W ARNING: Keep v entilation openings, in the appliance enclosur e or in
the built-in structure, clear of obstruction.
• W ARNING: Do not use mechanical devices or other means t o accelerate
the defrosting process , other than those recommended by the
manufacturer .
• W ARNING: Do not damage the refrigeran t circuit.
• W ARNING: Do not use electrical appliances inside the food stor age
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer .
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent t o perform
this kind of repairs in order to avoid all danger . In any c ase you should return the
appliance to this repair service.
P ART S DESCRIPTION
1. Light
2. Shelf
3. Light switch
4. Display
5. T emperature up button
6. T emperature down button
BEFORE THE FIRST USE
• T ake the appliance andaccessoriesoutthebox.Remov ethe
stickers,protective f oilorplasticfrom thedevice.
• Place the device on a at stable sur face and ensure a minimum of 10 cm.
free space around the devic e. This device is not suitable f or installation in a
cabinet or for outside use.
USE
• I t is recommended to install the wine refrigerat or in a place where the
ambient temperature is between 10-26. If the ambient temper ature is above
or below the recommended temper atures, the performance of the unit may
be aected.
• The temperature may uctuate depending on whether or not the interior
light is on or o or whether the bottles are located on the upper , middle or
lower section.
T emperature:
Use the temperature c ontrol buttons to incr ease or decrease the set tempera-
ture by 1°C (temp range is 7-18°C).
Light:
• Use the light button to turn on or turn o the interior light.
• Note: This pr oduct is designed for maximum cooling of 16° below ambient
temperature .
• Note: When the ambient temper ature is around 25°C or less, the unit can
maintain a temperature r ange between 7-18°C.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Always remove the plug from the socket when the devic e will be cleaned.
• Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution
should be about 2 tablespoons of baking soda to a quar t of water .
• The outside of wine refrigerator should be cleaned with mild detergent and
warm water.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted . Y our warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and f or the purpose
for which it was creat ed. In addition, the original purchase (inv oice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the da te of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please ref er to our service website:
www.service.tristar .eu
GUIDELINES FOR PRO TECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability , but must be oered at a cen tral point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled . By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. A sk your local authorities for information r egarding the point
of recollection.
EN Instruc tion manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORT ANTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximir á al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchuf e dañados, después
de que se haya sufrido una avería o de que se ha ya dañado de cualquier
manera. P ara evitar riesgos, asegúrese de que un técnic o autorizado
(*) sustituya el cable o el enchufe dañado . No repare ust ed mismo el
aparato .
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúr ese de que el cable no
se enrolle.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicament e para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado .
• Par a proteger a los niños frent e a los peligros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de no dejar los aparatos sin vig ilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el apara to donde los niños no puedan acceder a
él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo .
• Como medida de protec ción contra las descargas eléctricas, no sumerja
el cable, el enchufe o el apar ato en agua o cualquier otro líquido .
• El aparato no debe exponerse a la lluvia.
• ADVERTENCIA: Mantenga las aperturas de ventilación, en el chasis del
aparato o en la estructura integrada, sin obstruc ciones.
• ADVERTENCIA: No use dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de desc ongelación, salvo los recomendados por el
fabricante.
• ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante .
• ADVERTENCIA: No use aparatos eléctricos dentro de los
compartimientos para almacenar alimentos del aparato , a menos que
sean del tipo recomendado por el fabricante .
* Centro de repar ación competente cualicado: departamento post-venta
del fabricante o importador o cualquier persona cualicada, autorizada y
competente para r ealizar este tipo de reparación par a evitar cualquier peligro.
En cualquier caso deber á devolver el aparato a est e centro de repar ación.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Luz
2. Estante
3. Interruptor de luz
4. Pantalla
5. Botón de aumentar temperatura
6. Botón de reducir temperatur a
ANTES DEL PRIMER USO
• Ex traiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas ,el
envoltorio de pr otecciónoel plásticodeldispositivo .
• Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de tener
un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo . Este aparato no
es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
USO
• S e recomienda instalar el frigoríco para vinos en un lugar con temper atura
ambiente entre 10-26. Si la temper atura ambiente es superior o inferior a
las temperaturas rec omendadas, podría verse afectado el rendimient o de la
unidad.
• La temperatura puede uctuar según si la luz interior está encendida o
apagada, o si las botellas se encuentran en la zona superior , media o inferior .
T emperatura:
Use los botones de contr ol de temperatura para aumentar o r educir la tempe-
ratura establecida en 1ºC (gama de temperatur a 7-18ºC).
Luz:
• Use el botón de la luz para encender o apagar la luz interior .
• Nota: Este producto está diseñado para un enfriamiento máximo de 16ºC
por debajo de la temperatura ambiente .
• Nota: Cuando la temperatura ambiente sea apro ximadamente 25ºC o
menos, la unidad puede mantener una gama de temper atura entre 7-18ºC.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• D esenchufe siempre el apara to de la toma de corriente antes de limpiarlo .
• Lave el interior con una solución de agua caliente y bicarbonato . La solución
debe tener aproximadamen te 2 cucharadas de bicarbonato por cada cuarto
de litro de agua.
• El ex terior del frigoríco para vinos debe limpiarse con detergente sua ve y
agua caliente.
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el pr opósito para
el que se creó . Además, debe en viarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la f echa de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, c onsulte la página
web de servicio: ww w .service.tristar .eu
NORMAS DE PRO TEC CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los r esiduos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofr ecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el apar ato ,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden r eciclar . Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted c ontribuye a fomentar la pr otección del
medioambiente. C onsulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de r ecogida.
ser vice .tristar .eu
T ristar Europe B .V . | Jules V erneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsłu gi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
WR -7508
P ART S DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
DOS C OMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE P ARTI /
BESKRIVNING A V DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgev olgd, kan de fabrik ant
niet verantwoor delijk worden gesteld v oor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
• V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd acht er wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel w aar
het voor bestemd is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezich t bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
• Dompel het snoer , de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof , dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
• Het apparaat mag niet worden bloot gesteld aan regen.
• W AARSCHUWING: V oorkom dat de v entilatie- openingen in het
apparaat of binnenkant geblokkeerd worden.
• W AARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparat en of andere
middelen om het ontdooien te versnellen, behalv e die door de
fabrikant worden aanbevolen.
• W AARSCHUWING: V oorkom dat het koelcir cuit wordt beschadigd.
• W AARSCHUWING: Geen elektrische apparaten in het opber gvakken
van het apparaat gebruiken tenzij ze v an het type zijn dat wordt
aanbevolen door de fabrikant.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after -sales dienst van de fabrik ant of de
invoerder , die erkend en bev oegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat
elk gevaar vermeden w ordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. V erlichting
2. Legger
3. V erlichtingschakelaar
4. Display
5. T emperatuur instelling hoger
6. T emperatuur instelling lager
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. V erwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaa t.
• Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit appar aat is niet
geschikt voor inbouw of buitengebruik.
GEBRUIK
• Het wordt aanbevolen om de wijnkoelkast op een plaats te installeren
waar de omgevingstemperatuur tussen 10-26 graden is . Als de
omgevingstemperatuur bov en of onder de aanbevolen temperaturen kom t,
kunnen de prestaties van het apparaat w orden beïnvloed.
• D e temperatuur varieert afhankelijk van of de binnenverlichting aan of uit
is, of dat de essen bevinden zich op de bov enste, middelste of onderste
gedeelte.
T emperatuur:
Gebruik de temperatuurregelaars om de tempera tuur te verhogen of te verla-
gen in stappen van 1°C (temperatuurbereik is 7-18°C).
V erlichting:
• G ebruik de lichtschakelaar om de binnenverlichting aan of uit t e schakelen.
• Opmer king: Dit product is ontworpen voor een maximale koeling van 16°
onder de omgevingstemperatuur .
• Opmer king: W anneer de omgevingstemperatuur 25°C of minder is , kan het
apparaat een temperatuur handha ven tussen 7-18°C.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Verwijder altijd de stek ker uit het stopcontact als het apparaat wor dt gereinigd.
• Was de binnenkant met een oplossing van warm water en zuiveringszout. De
oplossing moet ongeveer 2 eetlepels zuiveringszout tot een kwart water zijn.
• D e buitenkant van de wijnkoelkast moet gereinigd worden met zachte zeep
en warm water .
GARANTIEVOORW AARDEN
• Op dit produc t wordt een garantie v an 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenst emming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. T evens
dient de originele aankoopbon (factuur , kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daar op de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
• Voor uitgebreide garantiev oorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar .eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING V AN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeer d, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische appar aten te wor den
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte gr ondstoen zijn geschikt voor her gebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of g rondstoen lev ert u een be -
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHR UNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• V erwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt
sind, oder wenn das Gerät eine F ehlfunktion aufw eist, oder auf
irgendeine W eise beschädigt wurde. Um einer Gefahr v orzubeugen,
stellen Sie sicher , dass beschädigte K abel oder Stecker von einem
autorisierten T echniker (*) ausgetauscht wer den. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten
Sie darauf , dass das Kabel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltsz wecke, und für die Anw endung, für
die es hergestellt wurde , verwendet werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schütz en, müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät niemals unbeaufsich tigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen Aufbewahrungsort
auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie dar auf, dass
das Kabel nicht herunter hängt.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schütz en, tauchen Sie das Kabel, den
Stecker oder das Gerät niemals in W asser oder eine andere F lüssigkeit.
• Das Gerät darf keinem R egen ausgesetzt werden.
• W ARNUNG: Halten Sie die Ventilationsönungen im Gehäuse des Geräts
oder in der eingebauten Struktur oen und fr ei von Behinderungen.
• W ARNUNG: V erwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere
Mittel als die vom Hersteller empfohlenen, um den A uftauprozess zu
beschleunigen.
• W ARNUNG: Beschädigen Sie den Kühlmitt elkreislauf nicht.
• W ARNUNG: V erwenden Sie keine Elektrogerät e im Lebensmittel-
Lagerbereich, es sei denn, sie von der Art, die der Hersteller empehlt.
* Kompetenter , qualizierter Reparaturzentrum: nach der V erkaufsabteilung des
Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualiziert, genehmigt und
kompetent ist, um diese Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren
zu vermeiden. In jedem F alle sollten Sie das Gerät zu diesem Repar aturzentrum
zurückbringen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Beleuchtung
2. Regal
3. Lichtschalter
4. Display
5. T emperatur erhöhen
6. T emperatur verringern
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das G erät und das Zubehör aus der Kiste. Entf ernen Sie die
Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik v om Gerät.
• Das G erät immer auf eine ebene und feste F läche stellen und einen Abstand
von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nich t für den
Anschluss oder die V erwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
ANWENDUNG
• Es wird empfohlen, den W eink ühler an einem Ort zu installieren, an
dem die Umgebungstemperatur zwischen 10-26 liegt. W enn die
Umgebungstemperatur über oder unter den empf ohlenen T emperaturen
liegt, kann die Leistung des Geräts beeinträchtigt wer den.
• Die T emperatur kann schwanken, abhängig davon, ob die
Innenbeleuchtung ein- oder ausgeschaltet ist, oder ob die Flaschen im
oberen, mittleren oder niedrigeren F ach lagern.
T emperatur:
V erwenden Sie die T emperaturkontrolltaste , um die eingestellte T emperatur
um 1°C zu erhöhen oder abzusenken (der T emperaturbereich liegt bei 7-18°C).
Licht:
• Verwenden Sie die Lichttaste, um die Innenbeleuchtung ein- oder
auszuschalten.
• Anmerk ung: Dieses Produkt wur de für eine maximale Kühlung
von 16° unterhalb der Umgebungstempera tur entworfenhalb der
Umgebungstemperatur entworfen.
• Anmerk ung: Wenn die Umgebungst emperatur bei 25°C oder niedriger liegt,
kann das Gerät einen T emperaturbereich bei 7-18°C aufrech terhalten.
REINIGUNG UND W ARTUNG
• B eim Reinigen des Geräts immer Netzstecker ziehen.
• Waschen Sie den Innenraum mit warmem Wasser und Backpulverlösung .
Die Lösung sollte 2 Esslö el Backpulver auf ein V iertel W asser betragen.
• Das Äußere des W einkühlers sollte mit einem milden Reinigungsmittel und
warmem W asser gereinigt werden.
GARANTIE
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des F achhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
• D etaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer W ebsite:
www.service.tristar .eu
UMWEL TSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt wer den, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem Gerä t, der Bedienungsanweisung und der
V erpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen F akt. Das bei
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgerät e leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umw elt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
Sammelstelle.
1
2
3 4 5 6