• Wyczyść obudowę zwilżoną ściereczką. Nigdy nie używaj ostrych i
rysujących środków czyszczących, wełny stalowej lub ściereczek do
szorowania, jako że uszkodzi to urządzenie. Nie zanurzaj w wodzie lub
innym płynie.
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje iczęści zamienne można znaleźć stronie
www.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže
být výrobce odpovědný za případná poškození.
• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
– kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
– Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
– V penzionech.
– Na statcích a farmách.
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
• Povrch může být během používání horký.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Rukojeť víka
2. Skleněné víko
3. Keramický hrnec na vaření
4. Rukojeť pomalého hrnce
5. Regulátor výkonu
6. Napájecí kabel se zástrčkou
7. Nerezová vnější základna
8. Kontrolka
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku spotřebiče odpovídá napětí v
elektrické síti vaší domácnosti. Jmenovité napětí: STŘ. 220-240V 50Hz.
Zásuvka musí být jištěna minimálně 16 A nebo 10 A s pomalou
ochranou.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
• Před prvním použitím důkladně vyčistěte všechny vyjímatelné části
spotřebiče teplou mýdlovou vodou. Opláchněte je a důkladně osušte.
Tyto části lze také mýt v myčce nádobí.
• Topný prvek na vnitřní straně základny se velmi zahřeje. Nikdy se ho
nedotýkejte, můžete se vážně popálit.
POUŽITÍ
Pomalý hrnec má tři nastavení výkonu: LOW (NÍZKÝ), HIGH (VYSOKÝ) a
WARM (TEPLÝ). Pro stanovení doby vaření a nastavení výkonu
postupujte podle doporučení uvedených v receptu. Jídlo lze připravit s
předstihem a dobu vaření nastavit tak, aby bylo možné jídlo podávat v
čase, kdy se vám to bude hodit.
Doba přípravy Doporučené nastavení výkonu
6-8 hodin Nízký
4-6 hodin Vysoký
Potravina Hmotnost Čas (nízký) Čas (vysoký)
Hovězí 2,0 - 2,5 kg 8 hodin 6 hodin
Celé kuře 2,0 - 3,0 kg 6 hodin 4 hodin
Vepřové 1,0 - 1,5 kg 6 hodin 4 hodin
Tabel1: Varná deska pomalého hrnce
• Recept připravte dle pokynů. Potraviny vložte do varného hrnce a
zakryjte.
• Zastrčte napájecí kabel do elektrické zástrčky a vyberte nastavení
NÍZKÝ, VYSOKÝ nebo TEPLÝ. Spustí se pomalé vaření. Rozsvítí se
kontrolka.
• Při vaření vždy hrnec zakryjte víkem.
DŮLEŽITÉ! Víko během vaření neotevírejte příliš často, neboť se tím
prodlužuje doba přípravy.
• Podávání. Nastavte pomalý hrnec na nastavení TEPLÝ (WARM) na
krátkou dobu před podáváním nebo jej vypněte do polohy VYPNUTO
(OFF) a zařízení odpojte od napájení.
DŮLEŽITÉ! Pomalý hrnec bude fungovat až do VYPNUTÍ. Jídlo
nepřevařujte. Vaření sledujte a pomalý hrnec VYPNĚTE, když je jídlo
hotové.
• S pomocí rukojetí hrnec odstraňte víko.
POZOR: Při odstraňování víka uchopte vyznačenou část víka a zvedněte
jej, aby mohla před odložením víka uniknout nahromaděná pára. Abyste
zabránili popáleninám, vždy drže víko tak, aby unikající pára směřovala
pryč od rukou a tváře.
• Uchopte varný hrnec za rukojeti a sejměte jej z těla spotřebiče.
• Podávání. Pokud podáváte přímo z varného hrnce, před umístěním
hrnce na stůl nebo pult pod hrnec vždy umístěte trojnožku nebo
ochrannou podložku.
POZOR: Hrnec bude horký a může způsobit popáleniny.
RECEPTY
Portugalské česnekové kuře
1 středně velká cibule, jemně nasekaná
6 stroužků česneku, jemně nasekaných
2 středně velká rajčata nakrájená na čtvrtky ⅓ hrnku nasekané opečené
šunky
½ hrníčku rozinek (zlaté rozinky)
1,7 kg kuřete ½ sklenice portského
½ sklenice brandy
1 lžička dijonské hořčice
2 lžičky rajčatového pyré
1,5 lžičky kukuřičného škrobu
2 lžičky studené vody
1 lžička červeného vinného octu
nasekaná petržel
sůl
Smíchejte plátky cibule, česnek, rajčata, šunku a rozinky. Odstraňte
kuřecí drůbky a odložte je; opláchněte vnitřek a vnějšek kuřete a osušte
jej. Upevněte křídla a svažte stehýnka. Kuře položte do cibulové směsi.
Smíchejte portské, brandy, hořčici a rajčatové pyré a nalijte směs na kuře.
Zakryjte a pomalu vařte na nízký (LOW) výkon, dokud maso na stehem
nezměkne (7 až 8 hodin). Kuře opatřeně položte na pekáč a nechte
přibližně 5 minut péct, aby získalo kůrčičku. Kuře dejte na horký talíř.
Seberte tuk z výpečku a do směsi zamíchejte kukuřičný škrob. Vyberte
vysoké nastavení (HIGH), zakryjte a duste, promíchejte 2 nebo 3krát,
dokud omáčka nezhoustne (přibližně 10 -15 minut). Přidejte ocet a
dochuťte dle potřeby. Při podávání kuře ozdobte nasekanou petrželkou a
rozčtvrcenými rajčaty. Kuře naporcujte a přidejte trochu omáčky. Zbývající
omáčku lze podávat v omáčníku.
Kuře na brusinkách
1 malá cibule nakrájená na jemné plátky
1 sklenička čerstvých nebo mražených (nerozmražených) brusinek
1 kg vykostěných kuřecích stehen bez kůže
¼ sklenice kečupu
2 lžičky třtinového cukru
1 lžička suché hořčice
2 lžičky jablečného octa
1,5 lžičky kukuřičného škrobu
2 lžičky studené vody Sůl
Smíchejte cibule a brusinky v pomalém hrnci. Opláchněte a osušte kuřecí
stehna a vložte je do hrnce. V malé misce smíchejte kečup, cukr, hořčici a
ocet a směs naneste na kuře. Zakryjte a nechte pomalu dusit (LOW),
dokud kuře nezměkne (6 ½ -7 ½ hodin). Opatrně kuře přeneste na
servírovací podnos. Smíchejte kukuřičný škrob s vodou a zamíchejte do
uvařené směsi. Teplotu nastavte na vysoké nastavení (HIGH), zakryjte
víkem a duste, promíchejte 2 nebo 3krát, dokud omáčka nezhoustne
(přibližně 10 -15 minut). Dochuťte dle potřeby. Kuře přelijte omáčkou.
Dušené hovězí s bramborami
1-1,25 kg velmi libového hovězího
2 lžičky sádla nebo jiného tuku
2 velké nakrájené cibule
5 velké brambory nakrájené na osminy
4 nebo 5 velkých mrkví nakrájených na 5cm kusy Sůl a pepř na
dochucení 1 plechovka tomatové polévky
Osmahněte maso na tuku nebo sádle. Přidejte nasekanou cibuli. Maso,
cibuli, zeleninu, sůl a pepř a plechovku rajčatové polévky společně s
vodou do pomalého hrnce. Nechte dusit 7 hodin na nízký výkon (LOW).
Dle potřeby přidejte vodu. Podávejte s chlebem.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Vyndejte zástrčku ze zásuvky a nechte všechny díly vychladnout.
• Abyste zabránili množení bakterií, čistěte příslušenství v teplé vodě s
přídavkem mýdla. Příslušenství je možné také mýt v myčce na nádobí.
• Základnu neponořujte do vody či jiné tekutiny. Základnu nedávejte do
myčky, ale vyčistěte ji vlhkým hadříkem.
• Vnějšek čistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte hrubé nebo
brusné čisticí prostředky, drátěnku nebo škrabku, což by poškodilo
spotřebič. Neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
• Tento spotrebič nesmejú používať deti
mladších ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú
detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
znížené fyzické, senzorické alebo duševné
schopnosti, alebo osoby bez patričných
skúseností a/alebo znalostí používať, iba pokiaľ
na nich dozerá osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred
poučí o bezpečnej obsluhe spotrebiča a
príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so
spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel
uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8
rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
– Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
– Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
majú ubytovací charakter.
– Vturistických ubytovniach.
– Na farmách.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
• Povrch môže byť pri používaní horúci.
POPIS KOMPONENTOV
1. Rukoväť veka
2. Sklenené veko
3. Keramický varný hrniec
4. Rukoväť pomalého hrnca
5. Spínač na regulovanie výkonu
6. Napájací kábel so zástrčkou
7. Nerezová vonkajšia základňa
8. Kontrolka
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Odstráňte všetko balenie a obalový materiál spotrebiča.
• Skontrolujte, či napätie spotrebiča zodpovedá napätiu siete vo vašom
dome. Menovité napätie: AC 220 – 240 V 50 Hz. Zásuvka musí byť
chránená poistkou minimálne 16 A alebo 10 A.
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok
nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
• Pred prvým použitím spotrebiča umyte všetky voľne prístupné súčasti v
teplej mydlovej vode. Opláchnite a poriadne vysušte do sucha. Tieto
súčasti sú taktiež vhodné a bezpečné na umývanie v umývačke riadu.
• Ohrevný prvok na vnútornej strane základne sa silno zahreje. Nikdy sa
ho nedotýkajte, pretože by ste sa mihli vážne popáliť.
POUŽÍVANIE
Pomalý hrniec má tri nastavenia výkonu: LOW (NÍZKY), HIGH (VYSOKÝ)
a WARM (TEPLÝ). Na stanovenie času prípravy a nastavenia výkonu
postupujte podľa pokynov v recepte. Jedlá je možné pripraviť s veľkým
predstihom a čas varenia upraviť tak, aby bolo jedlo pripravené na
podávanie v čase, kedy sa vám to hodí.
Čas prípravy Odporúčané nastavenie výkonu
6-8 hodín Nízky
4-6 hodín Vysoký
Potravina Hmotnosť Čas (nízky
výkon)
Čas (vysoký
výkon)
Hovädzina 2,0 - 2,5 kg 8 hodín 6 hodín
Celé kura 2,0 - 3,0 kg 6 hodín 4 hodín
Bravčovina 1,0 - 1,5 kg 6 hodín 4 hodín
Tabel1: Varná doska pomalého hrnca
• Recept pripravte podľa pokynov. Potraviny vložte do varného hrnca a
zakryte.
• Zástrčku napájacieho kábla hrnca zasuňte do elektrickej zásuvky a
vyberte nastavenie výkonu: NÍZKY, VYSOKÝ alebo TEPLÝ. Spustí sa
pomalé varenie. Rozsvieti sa kontrolka napájania.
• Vždy varte so zakrytým vekom.
DÔLEŽITÉ! Veko v priebehu varenia neotvárajte príliš často, predlžuje do
čas prípravy.
• Podávanie. Nastavte pomalý hrniec na TEPLÝ (WARM) výkon na krátky
čas pred podávaním alebo ho nastavte do polohy VYPNUTÉ (OFF) a
spotrebič odpojte zo zásuvky.
DÔLEŽITÉ! Pomalý hrniec bude fungovať až do VYPNUTIA. Jedlo
nevarte príliš dlho. Varenie sledujte a pomalý hrniec VYPNITE, keď je
jedlo riadne pripravené.
• S pomocou chňapiek a hrnce odstráňte kryt.
VÝSTRAHA: Keď otvárate veko, uchopte ho za vyznačenú oblasť a než
ho odstránite úplne, nadzdvihnite ho, aby mohla uniknúť nahromadená
para. Aby ste zabránili popáleninám, veko vždy držte tak, aby unikajúca
para smerovala mimo vaše ruky a tvár.
• Uchopte varný hrniec za rukoväte a odstráňte ho z tela spotrebiča.
• Podávanie. Pokiaľ podávate jedlo priamo v hrnci, pred postavením
hrnca na stôl alebo pult po neho vždy dajte trojnožku alebo ochrannú
podložku.
VÝSTRAHA: Hrniec bude horúci a môže spôsobiť popáleniny.
RECEPTY
Portugalské cesnakové kura
1 stredne veľká cibuľa, nakrájaná na jemné plátky
6 strúžikov cesnaku, nakrájaného na jemné plátky
2 stredne veľké paradajky nakrájané na štvrtky ⅓ pohára nasekanej
opečenej šunky
½ pohára hrozienok (zlaté hrozienka)
1,7 kg kuraťa ½ pohára portského
½ pohára brandy
1 lyžica dijonskej horčice
2 lyžice paradajkového pyré
1,5 lyžice kukuričného škrobu
2 lyžice studenej vody
1 lyžica červeného vinného octu
nasekaný petržlen
soľ
Zmiešajte plátky cibule, cesnaku, paradajky, šunku a hrozienka.
Odstráňte kuracie droby a odložte ich; opláchnite kura zvnútra i zvonka a
osušte ho. Pripevnite krídla a zviažte stehná. Kura vložte do cibuľovej
zmesi. Zmiešajte portské, brandy, horčicu a paradajkové pyré a zmes
nalejte na kura. Zakryte a pomaly varte na nízky výkon (LOW), dokiaľ
nebude mäso na stehnách mäkké (7 až 8 hodín). Opatrne odložte kura na
pečiaci plech a nechajte prudko piecť 5 minút, aby získalo kôrku. Kura
dajte na horúci tanier. Zozbierajte tuk zo zmesi a zamiešajte do nej
kukuričný škrob. Vyberte vysoký výkon (HIGH), zakryte a nechajte dusiť, 2
alebo 3-krát zamiešajte, dokiaľ omáčka nezhustne (približne 10 -15
minút). Pridajte ocot a dochuťte. Na podávanie ozdobte kura nasekaným
petržlenom a štvrtkami paradajok. Kura naporcujte a pridajte trochu
omáčky. Zvyšnú omáčku je možné podávať v omáčniku.
Kura na brusniciach
1 malá cibuľa nakrájaná na jemné plátky
1 pohár čerstvých alebo mrazených (nerozmrazených) brusníc
1 kg vykostených kuracích stehien bez kože
¼ pohár kečupu
2 lyžice prírodného cukru
1 lyžica suchej horčice
2 lyžice jablčného octu
1,5 lyžice kukuričného škrobu
2 lyžice studenej vody Soľ
Zmiešajte cibule a brusnice v pomalom hrnci. Opláchnite a osušte kuracie
stehná a vložte ich do hrnca. V malej miske zmiešajte kečup, cukor,
horčicu a ocot a zmes naneste na kura. Zakryte a nechajte dusiť na nízky
výkon (LOW), dokiaľ kura nezmäkne (6 ½ -7 ½ hodín). Opatrne dajte kura
na podávací tanier. Zmiešajte kukuričný škrob s vodou a zamiešajte do
uvarenej zmesi. Nastavte hrniec na vysoký výkon (HIGH), zakryte vekom
a nechajte dusiť, 2 alebo 3-krát zamiešajte, dokiaľ omáčka nezhustne
(približne 10 -15 minút). Dochuťte podľa potreby. Omáčku nalejte na kura.
Dusené hovädzie so zemiakmi
1-1,25 kg hovädziny bez tuku
2 lyžice sadla či iného tuku
2 veľké nasekané cibule
5 veľkých zemiakov nakrájaných na osminy
4 alebo 5 veľkých mrkiev nakrájaných na 5-cm kúsky Soľ a čierne korenie
na dochutenie 1 plechovka rajčinovej polievky
Osmahnite mäso na sadle či tuku. Pridajte nasekanú cibuľu. Mäso, cibule,
zeleninu, soľ a čierne korenie a plechovku paradajkovej polievky s trochou
vody dajte do pomalého hrnca. Duste 7 hodín na nízky výkon (LOW). V
prípade potreby pridajte vodu. Podávajte s chlebom.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Vytiahnite zásuvku zo zástrčky a všetky diely nechajte vychladnúť.
• Aby ste zamedzili množeniu baktérií, čistite príslušenstvo v teplej vode s
mydlom. Príslušenstvo je tiež vhodné pre umývanie v umývačke riadu.
• Neponárajte základňu do vody ani do žiadnej inej tekutiny. Základňu
nedávajte do umývačky riadu, ale vyčistite ju vlhkou handričkou.
• Vonkajší povrch očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte tvrdé,
drsné a hrubé a abrazívne čistiace prostriedky, drsnú hubku alebo
drôtenku na čistenie riadu, ktoré poškodzujú zariadenie. Nikdy
neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производитель не несет ответственности за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
• Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
• Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
• Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
• Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
– Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
рабочих условий.
– Отели, мотели и другие условия проживания для использования
постояльцами.
– Условия типа B&B.
– Фермерские дома.
• Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
• Во время использования поверхности
могут нагреться.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Рукоятка крышки
2. Стеклянная крышка
3. Керамическая чаша
4. Ручка медленноварки
5. Селекторный выключатель
6. Штепсельная вилка и сетевой шнур
7. Внешнее основание из нержавеющей стали
8. Контрольный индикатор
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Удалите всю упаковку с устройства.
• Удостоверьтесь, что номинальное значение напряжения устройства
отвечает напряжению домашней сети. Номинальное напряжение:
220-240В пер. тока, 50 Гц. Розетка должна быть рассчитана на 16А
или 10 А и оборудована защитой.
• Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
• Перед первым применением устройства промойте все съемные
части в теплой мыльной воде. Сполосните и тщательно высушите
нижнюю часть. Также разрешается очищать компоненты в
посудомоечной машине.
• Нагревательный элемент внутри снования очень сильно
нагревается. Не прикасайтесь к нему руками.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Долговарка имеет три режима мощности: LOW [МИНИМАЛЬНЫЙ],
HIGH [МАКСИМАЛЬНЫЙ] и WARM [ПОДОГРЕВ]. Для установки
времени и температуры готовки руководствуйтесь указаниям,
содержащимися в рецепте. Блюдо можно приготовить задолго до
приема пищи, поэтому время его приготовления блюда
устанавливают так, чтобы блюдо можно было подать в удобное для
время.
Время готовки Установка рекомендуемой
мощности
6-8 часов Минимальный
4-6 часов Максимальный
Продукты Масса Время (низкая) Время (высокая)
Говядина 2,0 – 2,5 кг 8 часа 6 часа
Тушка цыпленка 2,0 – 3,0 кг 6 часа 4 часа
Свинина 1,0 – 1,5 кг 6 часа 4 часа
Tabel1: Кулинарная таблица для медленноварки
• Подготовьте продукты в соответствии с инструкциями из рецепта.
Поместите продукты в чашу и накройте ее крышкой.
• Включите медленноварку в сетевую розетку и выберите режим
мощности: «МИНИМАЛЬНЫЙ», «МАКСИМАЛЬНЫЙ» или
«ПОДОГРЕВ». Запустится процесс медленного приготовления
блюда. Загорится сетевой индикатор.
• Готовьте блюдо с накрытой крышкой.
ВАЖНО! Во время готовки не снимайте крышку часто, поскольку это
увеличит время готовки.
• Сервировка. Прежде чем подать блюдо, включите медленноварку и
дайте ей немного поработать в режиме «ПОДОГРЕВ» или
выключите ее, переведя выключатель в положение «ВЫКЛ.».
ВАЖНО! Медленноварка работает до отключения (положение
«ВЫКЛ.»). Не переваривайте продукты. Следует контролировать
процесс приготовления и убедитесь, что медленноварка «ВЫКЛ.»
после надлежащего приготовления блюда.
• Использование держателей чаши, снятие крышки.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снять крышку полностью, необходимо,
выпустить пар, приподняв ее за специальную область на крышке. Во
избежание ожогов всегда удерживайте крышку так, чтобы пар не
попал на руки или в лицо.
• Возьмите чашу за ручки и выньте ее из основания медленноварки.
• Подача блюда к столу. Если блюдо подается непосредственно из
чаши медленноварки, прежде чем поставить ее на стол, следует
поместить под чашу подложку или подставку.
ВНИМАНИЕ! Чаша сильно нагревается и может привести к ожогам.
РЕЦЕПТЫ
Цыпленок с чесноком по-португальски
1 средняя мелко нарезанная головка лука
6 мелко нарезанных зубчиков чеснока
2 средних разрезанных на четвертинки томата, в объеме ⅓ чашки с
нарезанной жареной ветчиной
½ чашки изюма (золотистый)
1,7 кг курицы ½ стакана портвейна
½ стакана бренди
1 чайная ложка дижонской горчицы
2 чайные ложки томатного пюре
1,5 чайные ложки кукурузного крахмала
2 столовые ложки холодной воды
1 чайная ложка уксуса из красного вина
зелень петрушки
соль
Смешайте нарезанный лук, чеснок, помидоры ветчину и изюм.
Выньте куриные потроха и отложите их в сторону для использования
в дальнейшем; вытрите промытую снаружи и изнутри тушку
цыпленка. Закрепите крылья и свяжите бедра. Поместите цыпленка
на нарезанный лук. Смешайте портвейн, коньяк, горчицу и томатное
пюре и полейте полученной смесью тушку цыпленка. Накройте
медленноварку крышкой и готовьте в режиме «МИНИМУМ» (LOW) (7
– 8 часов), пока мясо в области бедер не станет мягким. Затем
аккуратно поместите цыпленка на противень духовки и обжарьте 5
минут. Поместите цыпленка на горячую тарелку. Удалите жир из
варочной жидкости и смешайте ее с кукурузным крахмалом.
Выберите режим «МАКСИМУМ» (HIGH), накройте чашу крышкой и
тушите, помешивая 2 или 3 раза до загустения соуса (10–15 минут).
Добавьте уксус и соус по вкусу. Прежде чем подать цыпленка на
стол, украсьте блюдо зеленью петрушки и разместив вокруг
цыпленка четвертинки томата. Разрежьте цыпленка и добавьте
немного соуса. Оставшийся соус можно подавать в соуснице.
Цыпленок с клюквой
1 мелко нарезанная небольшая головка лука
1 стакан свежей или замороженной (нерастаявшей) клюквы
1 кг куриных бедер без кожи и костей
¼ чашки кетчупа
2 чайные ложки нерафинированного сахара
1 чайная ложка сухой горчицы
2 чайные ложки яблочного уксуса
1,5 чайных ложки кукурузного крахмала
2 столовые ложки холодной воды, соль
Смешайте лук и клюкву в медленноварке. Промойте и вытрите
куриные бедра и поместите их в медленноварку. Смешав кетчуп,
сахар, горчицу и уксус в небольшой чашке, полейте полученной
смесью курицу. Накройте крышкой и тушите в режиме
«МИНИМУМ» (LOW), пока мясо курицы не станет нежным (6 ½ -7 ½
часов). Аккуратно поместите цыпленка на сервировочное блюдо.
Смешайте кукурузный крахмал с водой и влейте смесь в готовочную
жидкость. Включите жар на «МАКСИМУМ» (HIGH), накройте крышкой
и тушите, помешивая 2 или 3 раза до загустения соуса (около 10-15
минут). Соус добавляют по вкусу. Полейте цыпленка соусом.
Говядина и тушеный картофель
1–1,25 кг постной говядины
2 столовые ложки свиного или другого жира
2 крупных головки лука
5 крупных картофелин, нарезанных на восемь долек
4 или 5 больших морковок, разрезанных на куски по 5 см. Соль и
перец для приправления консервированного томатного супа (1 банка)
Поджарьте мясо на свином или другом жире. Добавьте нарезанный
кубиками лук. Поместите мясо, лук, овощи, приправу и
консервированный томатный суп в медленноварку и добавьте
немного воды. Тушите около 7 часов в режиме «МИНИМУМ» (LOW).
При необходимости добавьте воду. Подать с хлебом.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Извлеките штепсельную вилку из розетки и дождитесь, пока
компоненты остынут.
• Во избежание размножения бактерий промывайте принадлежности
теплой водой с мылом. Принадлежности предназначены для мойки
в посудомоечной машине.
• Не погружайте основание в воду или другую жидкость. Не
помещайте основание в посудомоечную машину, а протрите ее
влажной тканью.
• Очистите внешнюю сторону устройства с помощью влажной ткани.
Во избежание повреждения устройства, запрещается использовать
жесткие или абразивные чистящие средства, металлические
мочалки или абразивную губку. Не погружайте в воду или другую
жидкость.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо
сдать в центральный пункт переработки электрических или
электронных бытовых приборов. На этот важный момент указывает
данный символ, используемый на устройстве, в руководстве по
эксплуатации и на упаковке. Используемые в данном устройстве
материалы подлежат вторичной переработке. Способствуя
вторичной переработке бытовых приборов, вы вносите огромный
вклад в защиту окружающей среды. Информацию о ближайшем
пункте сбора таких приборов можно узнать в органах местного
самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.tristar.eu!