719249
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Grillez la viande dans la graisse de lard ou autre. Ajoutez les oignons en
dés. Placez la viande, les oignons, les légumes, l'assaisonnement et la
boîte de soupe à la tomate avec un peu d'eau dans le cuiseur lent.
Laissez mijoter 7 heures au minimum (LOW). Complétez avec de l'eau, si
nécessaire. Servez avec du pain.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Retirez le cordon d'alimentation de la prise et laissez toutes les pièces
refroidir.
Nettoyez les accessoires à l'eau chaude savonneuse pour éviter tout
croissance bactérienne. Les accessoires vont aussi au lave-vaisselle.
Ne plongez pas la base dans l'eau ou autres liquides. Ne mettez pas la
base au lave-vaisselle mais lavez-la avec un chiffon humide.
Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de
nettoyant fort ou abrasif, de tampon à récurer ou de paille de fer, qui
pourraient endommager l'appareil. N'immergez pas l'appareil dans l'eau
ou dans un autre liquide.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
werden.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckelgriff
2. Glasdeckel
3. Keramikkochtopf
4. Schongarer-Griff
5. Schalter zum Einstellen der Leistung
6. Stecker mit Kabel
7. Basis mit Edelstahlaußenfläche
8. Kontrollleuchte
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät.
Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer
Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50
Hz. Die Anschlussdose muss mindestens mit 16A oder 10 A abgesichert
sein.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Waschen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Geräts alle losen Teile in
warmem Seifenwasser ab. Danach gründlich spülen und abtrocknen.
Diese Teile sind auch spülmaschinenfest.
Das Heizelement an der Innenseite der Basis wird sehr heiß. Berühren
Sie es niemals; andernfalls können Sie sehr schwere Verbrennungen
davontragen.
GEBRAUCH
Der Schongarer hat drei Leistungseinstellungen: LOW [niedrig], HIGH
[hoch] und WARM [aufwärmen]. Verwenden Sie die Empfohlenen
Richtlinien aus dem verwendeten Rezept, um die Kochzeit und die
Leistungseinstellung zu bestimmen. Gerichte können lange vor der
Mahlzeit vorbereitet werden, sodass das Essen jederzeit zum Servieren
bereit steht.
Garzeit Empfohlene Leistungseinstellung
6-8 Stunden Niedrig
4-6 Stunden Hoch
Lebensmittel Gewicht Zeit (niedrig) Zeit (hoch)
Rindfleisch 2,0 - 2,5 kg 8 Stunden 6 Stunden
Ganzes
Hähnchen
2,0 - 3,0 kg 6 Stunden 4 Stunden
Schweinefleisch 1,0 - 1,5 kg 6 Stunden 4 Stunden
Tabel1: Kochtabelle für den Schongarer
Rezept den Anweisungen entsprechend zubereiten. Essen in den
Kochtopf geben und abdecken.
Den Schongarer an der Steckdose anschließen und Einstellung LOW,
HIGH oder WARM wählen. Das langsame Garen beginnt. Sie Anzeige
Leistung ein leuchtet auf.
Immer mit geschlossenem Deckel kochen.
WICHTIG! Den Deckel beim Kochen nicht häufig entfernen, da dies die
Garzeit verlängert.
Servieren. Schalten Sie den Schongarer vor dem Servieren kurz auf die
Einstellung WARM, oder in die Position OFF [aus], um das Gerät
auszustecken.
WICHTIG! Der Schongarer läuft, bis er ausgeschaltet wird. Garen Sie
Lebensmittel nicht zu lange. Überwachen Sie den Garvorgang und
schalten Sie den Schongarer immer OFF, wenn das Essen gar ist.
Entfernen Sie die Abdeckung mit Topflappen.
VORSICHT: Wenn Sie die Abdeckung entfernen, greifen Sie an die
markierten Bereiche am Deckel und heben Sie ihn an, damit Dampf
entweichen kann, bevor Sie den Deckel zur Seite legen. Um
Verbrennungen zu vermeiden, halten Sie die Abdeckung immer so, dass
austretender Dampf von Ihren Händen und Ihrem Gesicht weg strömt.
Greifen Sie den Kopftopf an den Griffen und nehmen Sie ihn vom Topf
ab.
Servieren am Tisch. Wenn Sie direkt aus dem Kochtopf servieren,
stellen Sie immer einen Untersetzer oder eine Schutzunterlage unter
den Topf, bevor Sie ihn auf einen Tisch oder eine Arbeitsplatte stellen.
VORSICHT: Der Topf ist heiß und kann Verbrennungen verursachen.
REZEPTE
Portugiesisches Knoblauchhähnchen
1 mittelgroße Zwiebel, fein geschnitten
6 Knoblauchzehen, fein geschnitten
2 mittelgroße Tomaten, geviertelt 75 gr gehackter gebratener Schinken
75 gr Rosinen (goldene Rosinen)
1,7 kg Hähnchen 120 ml Portwein
120 ml Weinbrand
1 Teelöffel Dijon-Senf
2 Teelöffel Tomatensaft
1,5 Teelöffel Maisstärke
2 Teelöffel kaltes Wasser
1 Teelöffel Rotweinessig
Petersilienzweige
Salz
Mischen Sie die Zwiebelscheiben, den Knoblauch, die Tomaten, den
Schinken und die Rosinen. Entfernen Sie die Innereien des Hähnchens
und legen Sie sie zur späteren Verwendung beiseite. Spülen Sie das
Hähnchen innen und außen ab und trockenen Sie es. Sichern Sie die
Flügel und Schenkel. Legen Sie das Hähnchen in die Zwiebelmischung.
Mischen Sie Portwein, Weinbrand, Senf und Tomatenpüree und
übergießen Sie das Hähnchen damit. Decken Sie es ab und garen Sie es
langsam in der Einstellung niedrig (LOW), bis das Fleisch der Schenkel
zart ist (7 bis 8 Stunden). Legen Sie das Hähnchen vorsichtig auf ein
Backblech und braten Sie es ca. 5 Minuten lang scharf an. Legen Sie das
Hähnchen auf einen heißen Teller. Schöpfen Sie das Fett aus der
Garflüssigkeit ab und mischen Sie es mit der Maisstärkelösung. Wählen
Sie die Einstellung hoch (HIGH), decken Sie es ab und lassen Sie es
unter zwei- oder dreimaligem Rühren köcheln, bis die Soße eindickt (ca.
10 -15 Minuten). Geben Sie den Essig zu und schmecken Sie nach
Wunsch ab. Garnieren Sie das Hähnchen zum Servieren mit etwas
Petersilie und geviertelten Tomaten. Schneiden Sie das Hähnchen und
geben Sie etwas Soße dazu. Die verbleibende Soße kann in einer
Sauciere serviert werden.
Cranberry-Hähnchen
1 fein geschnittene kleine Zwiebel
100 gr frischer oder gefrorener (nicht aufgetauter) Cranberries
1 kg Hähnchenschenkel ohne Haut und Knochen
60 ml Ketchup
2 Teelöffel Rohzucker
1 Teelöffel trockener Senf
2 Teelöffel Apfelessig
1.5 Teelöffel Maisstärke
2 Esslöffel kaltes Wasser Salz
Mischen Sie die Zwiebel und die Cranberries im Schongarer. Spülen und
trocknen Sie die Hähnchenschenkel und geben Sie sie in den Kocher.
Mischen Sie in einer kleinen Schale das Ketchup, den Zucker, den Senf
und Essig und geben Sie diese Mischung auf das Hähnchen. Decken Sie
den Topf ab und lassen Sie ihn auf der niedrigen (LOW) Einstellung
köcheln, bis das Hähnchen zart ist (6 ½ -7 ½ Stunden). Legen Sie das
Hähnchen vorsichtig auf einen Servierteller. Mischen Sie die Maisstärke
mit dem Wasser und rühren Sie die Mischung in die Garflüssigkeit ein.
Stellen Sie die Hitze auf hoch (HIGH), decken Sie den Topf mit dem
Deckel ab und lassen Sie es unter zwei- oder dreimaligem Rühren
köcheln, bis die Soße eindickt (ca. 10 -15 Minuten). Abschmecken je nach
Geschmack. Gießen Sie die Soße über das Hähnchen.
Rindfleisch- und Kartoffeleintopf
1-1,25 kg sehr mageres Rindfleisch
2 Esslöffel Speck oder anderes Fett
2 große gewürfelte Zwiebeln
5 große Kartoffeln, geachtelt
4 oder 5 große Karotten, in 5 cm große Stücke geschnitten; Salz und
Pfeffer zum Abschmecken; 1 Dose Tomatensuppe
Braten Sie das Fleisch im Fett oder Speck scharf an. Geben Sie die
gewürfelten Zwiebeln dazu. Geben Sie das Fleisch, die Zwiebeln, das
Gemüse, die Gewürze und die Dose Tomatensuppe mit etwas Wasser in
den Schongarer. 7 Stunden lang auf niedriger (LOW) Einstellung köcheln
lassen. Bei Bedarf mehr Wasser zugeben. Mit Brot servieren.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie alle Teile
abkühlen.
Reinigen Sie das Zubehör mit warmem Seifenwasser, um das
Wachstum von Bakterien zu vermeiden. Das Zubehör ist auch
spülmaschinengeeignet.
Tauchen Sie die Basis niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Legen Sie die Basis nicht in die Spülmaschine, sondern reinigen Sie sie
mit einem feuchten Lappen.
Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals aggressive und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder
Scheuerschwamm, da dadurch das Gerät beschädigt wird. Nicht in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
Granjas.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
La superficie puede calentarse durante el
uso.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Asa de la tapa
2. Tapa de cristal
3. Olla cerámica
4. Asa de olla de cocción lenta
5. Interruptor selector de potencia
6. Enchufe con cable
7. Base exterior de acero inoxidable
8. Piloto indicador
ANTES DEL PRIMER USO
Retire todo el embalaje del dispositivo.
Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal
de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser
de al menos 16 A o 10 A con protección frente a suministros lentos.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, lave todas las piezas
sueltas con agua templada y jabón. Enjuáguelas y séquelas bien. Estas
partes se pueden lavar en el lavavajillas.
El elemento calentador de la parte interior de la base se calienta mucho.
Nunca lo toque ya que podría sufrir quemaduras graves.
USO
La olla de cocción lenta tiene tres ajustes de potencia: LOW [baja], HIGH
[alta] y WARM [calentamiento]. Siga las recomendaciones que se ofrecen
en la receta para determinar el tiempo de cocción y el ajuste de potencia.
Los platos pueden prepararse antes de la hora de la comida y el tiempo
de cocción puede regularse de modo que los alimentos estén listos para
servirse en el momento oportuno.
Tiempo de cocción Ajuste de potencia recomendado
6-8 horas Baja
4-6 horas Alta
Alimento Peso Tiempo (bajo) Tiempo (alto)
Ternera 2,0 - 2,5 kg 8 horas 6 horas
Pollo entero 2,0 - 3,0 kg 6 horas 4 horas
Cerdo 1,0 - 1,5 kg 6 horas 4 horas
Tabel1: Tabla de cocción con olla de cocción lenta
Prepare la receta según las instrucciones. Coloque los alimentos en la
olla y cubra.
Enchufe la olla de cocción lenta en una toma eléctrica y seleccione el
ajuste de potencia LOW, HIGH o WARM. Comenzará la cocción lenta.
El indicador de encendido se iluminará.
Cocine siempre con la tapa puesta.
¡IMPORTANTE! No quite la tapa con frecuencia al cocinar ya que esto
prolongará el tiempo de cocción.
Servir. Sitúe la olla de cocción lenta en el ajuste WARM durante un
periodo de tiempo breve antes de servir o sitúe en la posición de OFF
[apagado] para desenchufar el aparato.
¡IMPORTANTE! La olla de cocción lenta funcionará hasta que se apague.
No cocine los alimentos en exceso. Supervise la cocción y asegúrese de
apagar la olla de cocción lenta cuando los alimentos se hayan cocinado
correctamente.
Quite la cubierta con ayuda de los soportes de la olla.
ATENCIÓN: Al retirar la cubierta, sujete la zona designada en la tapa y
levántela para permitir que el vapor escape antes de quitar la cubierta.
Para evitar quemaduras, mantenga siempre la cubierta de manera que el
vapor que se desprende esté lejos de las manos y la cara.
Agarre la olla por las asas y retírela del cuerpo.
Servir en mesa. Si está sirviendo directamente de la olla, coloque
siempre un salvamanteles o acolchamiento protector bajo la olla antes
de colocarla sobre una mesa o encimera.
ATENCIÓN: La olla estará caliente y puede provocar quemaduras.
RECETAS
Pollo al ajo portugués
1 cebolla mediana, cortada en rodajas finas
6 dientes de ajo, cortados en rodajas finas
2 tomates medianos cortados en cuartos 75 gr de jamón braseado picado
75 gr de pasas (pasas doradas)
Pollo de 1,7 kg 120 ml de Oporto
120 ml de Brandy
1 cucharadita de mostaza de Dijon
2 cucharaditas de puré de tomate
1,5 cucharaditas de almidón de maíz
2 cucharadas de agua fría
1 cucharadita de vinagre de vino tinto
ramas de perejil
sal
Mezcle las rodajas de cebolla, el ajo, los tomates, el jamón y las pasas.
Quite los menudillos del pollo y reserve para otro uso; lave y seque el
pollo por dentro y por fuera. Sujete las alas y ate los muslos. Coloque el
pollo sobre la mezcla de cebolla. Mezcle el Oporto, el Brandy, la mostaza
y el puré de tomate y vierta sobre el pollo. Cubra y cocine lentamente a
potencia baja (LOW) hasta que la carne de los muslos esté tierna (7 a 8
horas) Coloque el pollo con cuidado sobre una bandeja de horno y dore
aproximadamente durante 5 minutos. Ponga el pollo sobre una placa
caliente. Retire la grasa del líquido de cocción y mezcle con la solución
de almidón de maíz. Seleccione la potencia alta (HIGH), cubra y cueza a
fuego lento, moviendo 2 ó 3 veces hasta que la salsa espese
(aproximadamente 10 -15 minutos). Añada el vinagre y condimente al
gusto. Para servir, decore el pollo con perejil y tomates en cuartos. Corte
el pollo y añada un poco de salsa. La salsa restante puede servirse en
una salsera.
Pollo con arándanos
1 cebolla pequeña cortada en rodajas finas
100 gr de arándanos frescos o congelados (descongelados)
1 kg de muslos de pollo sin piel deshuesados
60 ml de kétchup
2 cucharaditas de azúcar en bruto
1 cucharadita de mostaza seca
2 cucharaditas de vinagre de sidra
1,5 cucharaditas de almidón de maíz
2 cucharadas de agua fría Sal
Mezcle las cebollas y los arándanos en la olla de cocción lenta. Lave y
seque los mulos de pollo y colóquelos en la olla. En un cuenco pequeño
mezcle el kétchup, el azúcar, la mostaza y el vinagre y vierta esta mezcla
sobre el pollo. Cubra y cueza a baja potencia (LOW) hasta que el pollo
esté tierno (6 ½ -7 ½ horas). Coloque con cuidado el pollo sobre un plato
para servir. Mezcle el almidón de maíz con el agua y añada esta mezcla
al líquido de cocción. Sitúe la potencia en la posición alta (HIGH), cubra
con la tapa y cueza a fuego lento, moviendo 2 ó 3 veces hasta que la
salsa espese (aproximadamente 10 -15 minutos). Condimente al gusto.
Vierta la salsa sobre el pollo.
Estofado de ternera y patata
1-1,25 kg de ternera muy magra
2 cucharadas de grasa de tocino u otra grasa
2 cebollas grandes en dados
5 patatas grandes cortadas en octavos
4 ó 5 zanahorias grandes cortadas en trozos de 5 cm Sal y pimienta para
condimentar 1 lata de sopa de tomate
Dore la carne en la grasa o la grasa de tocino. Añada las cebollas en
cubos. Coloque la carne, las cebollas, las verduras, los condimentos y la
lata de sopa de tomate, junto con un poco de agua, en la olla de cocción
lenta. Cueza a fuego lento durante 7 horas a baja potencia (LOW). Añada
más agua en caso necesario. Sirva con pan.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Retire el enchufe de la toma de corriente y deje que se enfríen todas las
piezas.
Limpie los accesorios con agua templada y jabón para evitar el
crecimiento bacteriano. Los accesorios también se pueden lavar en
lavavajillas.
No sumerja la base en agua ni otros líquidos. No meta la base en el
lavavajillas. Límpiela con un paño húmedo.
Limpie el exterior con un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores
fuertes y abrasivos, lana de acero o estropajos, pues dañarán el
aparato. No lo sumerja en agua ni otros líquidos.
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Soporte
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície
plana e estável.
O utilizador não deve abandonar o aparelho
enquanto este estiver ligado à alimentação.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respetivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial.
Ambientes de dormida e pequeno almoço.
Quintas.
Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
A superfície poderá aquecer durante a
utilização.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Pega da tampa
2. Tampa de vidro
3. Recipiente de cozedura em cerâmica
4. Pega da panela de cozinha automática
5. Interruptor seletor de potência
6. Ficha com cabo
7. Base exterior em aço inoxidável
8. Luz piloto
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire todas as embalagens do aparelho.
Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de
sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de,
pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa protecção.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave todas as peças
soltas com água quente e detergente. Enxagúe e seque
cuidadosamente por baixo. Estas peças podem ser lavadas na máquina
de lavar loiça.
O elemento de aquecimento na parte interior da base aquece bastante.
Nunca toque nesta peça, pode sofrer queimaduras muito graves.
UTILIZAÇÃO
A panela de cozinha automática tem três níveis de potência: LOW
(baixa), HIGH (alta) e WARM (quente). Utilize as diretrizes
recomendadas, indicadas na receita que está a seguir, para determinar o
tempo de cozedura e o nível de potência. Os pratos podem ser
preparados antes da hora da refeição e o tempo de cozedura regulado de
modo a que os alimentos estejam prontos a servir a uma hora
conveniente.
Tempo de cozedura Regulação de potência
recomendada
6-8 horas. Baixa
4-6 horas. Alta
Alimentos Peso Tempo (baixa) Tempo (alta)
Carne de vaca 2,0 - 2,5 kg 8 horas 6 horas
Frango inteiro 2,0 - 3,0 kg 6 horas 4 horas
Carne de porco 1,0 - 1,5 kg 6 horas 4 horas
Tabel1: Tabela de cozedura da panela de cozinha automática
Prepare a receita de acordo com as instruções. Coloque os alimentos
no recipiente de cozedura e tape.
Ligue a panela de cozinha automática a uma tomada elétrica e
selecione a definição LOW, HIGH ou WARM. A cozedura lenta irá
iniciar-se. O indicador de alimentação acender-se-á.
Cozinhe sempre com a tampa colocada.
IMPORTANTE! Não retire a tampa frequentemente durante a cozedura,
pois tal irá prolongar o tempo de cozedura.
Servir. Regule a definição da panela de cozinha para a definição WARM
durante um curto período de tempo, antes de servir ou coloque na
posição OFF para desligar o aparelho.
IMPORTANTE! A panela de cozinha automática irá funcionar até que
seja colocada em OFF. Não cozinhe demasiado os alimentos. Monitorize
a cozedura e assegure-se de que coloca a panela de cozinha automática
em OFF quando os alimentos estiverem devidamente cozinhados.
Utilizando pegas, retire a tampa.
ATENÇÃO: Ao retirar a tampa, segure pela zona designada na tampa e
levante para permitir que o vapor escape antes de colocar a tampa de
lado. Para evitar queimaduras, segure sempre a tampa de modo que o
vapor que sai se dirija para longe das suas mãos e rosto.
Segure o recipiente de cozedura pelas pegas e retire-o do corpo da
panela.
Servir à mesa. Se for servir diretamente do recipiente de cozedura,
coloque sempre uma base de quentes ou outro tipo de proteção antes
de colocar o recipiente numa mesa ou balcão.
ATENÇÃO: O recipiente estará quente e pode provocar queimaduras.
RECEITAS
Frango com alho à portuguesa
1 cebola média, cortada finamente
6 dentes de alho, cortados finamente
2 tomates médios cortados em quartos, 75 gr de presunto assado picado
75 gr de uvas passas (uvas passas douradas)
1,7 kg de frango 120 ml de Vinho do Porto
120 ml de Brandy
1 colher de chá de mostarda de Dijon
2 colheres de chá de polpa de tomate
1,5 colheres de chá de amido de milho
2 colheres de sopa de água fria
1 colher de chá de vinagre de vinho tinto
ramos de salsa
sal
Misture as fatias de cebola, o alho, os tomates, o presunto e as uvas
passas. Retire os miúdos do frango e reserve para outra altura; lave o
interior e o exterior do frango e seque. Prenda as asas e ate as coxas.
Coloque o frango na mistura de cebola. Adicione o Vinho do Porto, o
Brandy, a mostarda e a polpa de tomate e verta sobre o frango. Cubra e
deixe cozer lentamente na definição baixa (LOW) até que a carne das
coxas esteja tenra (7 a 8 horas). Coloque cuidadosamente o frango num
tabuleiro de ir ao forno e deixe dourar durante cerca de 5 minutos.
Coloque o frango num prato quente. Coe a gordura do líquido de
cozedura e misture na solução de amido de milho. Selecione a definição
alta (HIGH), tape e deixe cozinhar em lume brando, mexendo 2 ou 3
vezes até que o molho fique mais espesso (cerca de 10 a 15 minutos).
Adicione o vinagre e tempere a gosto. Para servir, decore o frango com
um pouco de salsa e tomates cortados em quartos. Corte o frango e
adicione um pouco de molho. O molho restante pode ser servido numa
molheira.
Frango com arando
1 cebola pequena cortada finamente
100 gr de arandos frescos ou congelados (não descongelados)
1 kg de coxas de frango sem pele e sem osso
60 ml de ketchup
2 colheres de chá de açúcar em bruto
1 colher de chá de mostarda em pó
2 colheres de chá de vinagre de sidra
1,5 colheres de chá de amido de milho
2 colheres de sopa de água fria, sal
Misture as cebolas e os arandos na panela de cozinha automática. Lave
e seque as coxas de frango e coloque-as na panela. Numa taça pequena,
misture o ketchup, o açúcar, a mostarda e o vinagre e coloque esta
mistura sobre o frango. Cubra e deixe cozinhar lentamente na definição
baixa (LOW) até que o frango esteja tenro (6,5 a 7,5 horas). Coloque
cuidadosamente o frango numa travessa. Misture o amido de milho com a
água e, depois, adicione ao líquido de cozedura. Selecione a definição
alta (HIGH), tape e deixe cozinhar em lume brando, mexendo 2 ou 3
vezes até que o molho fique mais espesso (cerca de 10 a 15 minutos).
Tempere a gosto. Verta o molho sobre o frango.
Estufado de carne de vaca e batatas
1-1,25 kg de carne de vaca muito magra
2 colheres de sopa de gordura de bacon ou outro tipo de gordura
2 cebolas grandes picadas
5 batatas grandes cortadas em oito
4 ou 5 cenouras grandes cortadas em pedaços de 5 cm, sal e pimenta
para temperar, 1 lata de sopa de tomate
Aloure a carne na gordura. Adicione a cebola picada. Coloque a carne, as
cebolas, os legumes, os temperos e a lata de sopa de tomate, juntamente
com um pouco de água, na panela de cozinha automática. Deixe cozinhar
lentamente durante 7 horas na definição baixa (LOW). Se necessário,
acrescente mais um pouco de água. Sirva com pão.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Retire a ficha da tomada e permita que todas as peças arrefeçam.
Limpe os acessórios com água morna com detergente para evitar o
crescimento de bactérias. Os acessórios também podem ser lavados na
máquina de lavar loiça.
Não mergulhe a base em água ou outros líquidos. Limpe a base apenas
com um pano húmido, não a coloque na máquina de lavar loiça.
Limpe o exterior com um pano húmido. Nunca utilize produtos de
limpeza ásperos e abrasivos, esfregões ou palha de aço, que podem
danificar o aparelho. Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro
líquido.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a proteção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tristar VS-3915 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tristar VS-3915 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,63 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info