PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKY NY
• Před použitím t ohoto zařízení si prosím přeètìte peèlivì ná vod k použití.
Uchovejte také ten to návod , záruèní list, doklad o nákupu a, je -li to
možné, i karton vnitřního balení.
• T en to spotřebiè není urèen k použití osobám (v èetnì dìtí) se sníženou
psychickou, motorickou èi mentální zpùsobilostí, nebo s nedostatkem
zkušeností a znalostí, dokud nebudou vedeni èi zaškoleni v používání
tohoto spotřebièe osobou , jenž je odpovìdná za jejich bezpeènost.
• Při ignoro vání bezpeènostních pokynù není výrobce odpovìdný za
případná poškození
• Pro ochr anu dìtí před nebezpeèím elektrických spotřebièù prosím
zajistìte, aby spotř ebiè nikdy neležel bez dozoru. P roto by ste mìli
vyhradit spotřebièi místo , kde na nìj dìti nemohou dosáhnout. Ujistìte
se, že kabel není zavìšen smìrem dolù.
• T en to spotřebiè lze použít pouz e v domácnosti za úèelem, pro který byl
vyroben.
• Spotřebiè musí být umístìn na stabilním a ro vném povrchu.
• Všechn y opravy by mìl prov ádìt kompetentní kvalikovaný elektrikář (*).
• Zajistìte, aby b yl spotřebiè skladován v suchém prostředí.
• Zkontrolujte , zda napìtí spotřebièe odpovídá hlavnímu napìtí v e vaší
domácnosti. Mìrné napìtí: AC220-240V 50Hz. Zásuvk a musí být jištìna
minimálnì 16 A nebo 10 A s pomalou ochranou.
• T en to spotřebiè odpovídá všem normám ohlednì elektr omagnetických polí
(EMF). Pokud je se spotř ebièem správnì manipulováno v souladu s náv odem,
je spotřebiè bezpeèný v zá vislosti na dnešních vìdeckých poznatcích.
• Nikdy spotřebiè nepřenášejte tažením za přívodní šòùru a ujistìt e se, že
se kabel nemùže zaseknout.
• Použití příslušenství, jenž není doporuèeno výrobcem, mùže zpùsobit
zranìní a zneplatní záruku, která se na spotř ebiè vztahuje.
• Při výmìnì náhradních dílù èi při údržbì odpojte spotřebiè ze zásuvky .
• Abyste se ochránili př ed elektrickým v ýbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrèku èi spotřebiè do vody èi jiné tekutin y .
• Nepoužívejte tent o spotřebiè s poškozen ým přívodním kabelem, nebo
zástrèkou, nebo pokud má spotřebiè poruchu èi b yl nìjakým zpùsobem
poškozen. Aby se př edešlo nebezpeèí, ujistìte se, že je poškoz ený kabel
èi zástrèka vymìnìna autorizovaným technikem (*). Neopra vujte tento
spotřebiè sami.
• Pokud spotř ebiè nepoužíváte, odpojte jej z e zásuvky.
• Nepoužívejte tent o spotřebiè v blízkosti zdrojù tepla.
* Kompetentní kvalik ované servisní středisko: poprodejní oddìlení výrobce,
dovozc e èi jakákoliv osoba, jenž je kv alikov ána, schválena a kompetentní k
provádìní t ohoto druhu oprav , aby se př edešlo poškození. V kaž dém případě
byste měli tento spotřebič vr átit tomuto servisnímu středisku.
Hybridní chladič je vhodný pro mobilní použití. Je vybaven dvěma nezá vislými
chladícími systémy . Zařízení obsahuje P eltierův chladící článek, ochlazovaný
ventilátor em a chladící systém, jenž je poháněn kompresorem.
V termo-elektr ickém režimu (připojenému ke 12V ) je spotřebič schopen chladit
obsah až o 20 ° C pod okolní teplotu. V režimu kompresoru (připojenému ke
230 V ), dok áže spotřebič ochladit obsah až na -15 ° C.
INST ALACE PŘÍSTROJE
• Instalujte přístroj na pevný horizontální povrch. P ro vyrovnání přístroje použijte vodo váhu, pokud je
to nutné. Neinstalujte přístroj na přímé sluneční světlo nebo poblíž t epelných zdrojů. Vzdálenost mezi
zadní částí přístroje a zdí by neměla být menší než 10 cm a minimální prost or pro ventilaci po obou
stranách by neměl být menší než 5 cm. Vždy by se měl přístroj umístit tak, aby se předešlo vystříknutí
tekutin na něj a byl chráněn před deštěm. Aby b yla zajištěna dobrá úroveň cirkulace vzduchu ,
neucpávejte ventilační otvory na horní, spodní a zadní části přístroje.
• Dodržíte-li v ýše uvedené pokyny , zajistíte tím efektivní a ekonomické ochlazování.
• Před prvním použitím přístroje vyčistěte vnitřek a povr ch přístroje horkou vodou, do níž podle
potřeby přidejte čistič. Nikdy nepoužívejte abrazivní př edměty.
• Na lodích: Pokud je váš telef on připojen k elektrické síti, ujistěte se prosím, že je napájecí okruh jištěn
správným jističem s detekcí v uz emnění.
Provo z v elektrické síti
• Ujistěte se, že napětí v elektrické síti odpovídá napětí uv edenému na štítku přístroje (vzadu).
• Jsou-li technické údaje v pořádku, vložte bezpečnostní elektrickou zástrčku do uzemněné zásuvky ,
která je připojená podle směrnic.
Zařízení zapojte pouze takto:
• Pomocí stejnosměrného kabelu do zdířky stejnosměrného proudu ve vozidle (například do
zapalovače cigaret)
• Nebo pomocí kabelu 230 V do elektrické zásuvky se střídavým proudem 230 V .
V arování! riziko poško zení.
Napájejte zařízení ve stejnou chvíli pouz e z jednoho zdroje. Nepřetržité používání termoelektrického
chladícího systému a kompresoru není dovoleno .
Zapnutí přístroje
• Otočte knoíkem termostatu ve směru hodinových ručiček do polohy MAX. V režimu kompresoru může
být teplota nastavena od + 10 ° C do -15 ° C. V termo-elektrickém režimu není potřeba teplotu nastavovat.
• V termo-elektrickém režimu (připojenému ke 12V ) je spotřebič schopen chladit obsah až o 20 ° C pod okolní
teplotu. V režimu kompresoru (připojenému ke 230 V ), dokáže spotřebič ochladit obsah až na -15 ° C.
• Efektivita ochlazovacího proc esu (zmrazky na odpařovači) bude pozorov atelná během jedné hodiny .
• Po dostatečně dlouhé době ochlaz ování (cca 1 hodina), lze termostat nastavit do střední poloh y.
Vybraná teplota je automaticky termostatem regulov ána.
Vypnutí přístroje
• Otočte knoíkem termostatu proti směru hodinových ručiček do polohy “0” .
• Vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky .
SKLADOV ÁNÍ POTRA VIN
• T ekutiny , které se ukládají do chladícím boxu by měly být vž dy umístěny v zavřen ých nádobách.
• Cirkulace vzduchu uvnitř přístroje nesmí být omezená.
• Nikdy nevkládejte horké jídlo nebo pití do přístroje.
• Nikdy neskladujte hořlavé tekutiny a/nebo plyny spotřebič. Nebezpečí výbuchu.
Rozmrazov ání – Co udělat před delší dobou nepoužívání přístroje
• Spotřebič musí být pravidelně odmraz ován, aby se zajistila jeho správná funkce.
• Pro odmrazení spotř ebič ho odpojte a vytáhněte z něj ven všechny potravin y. P okud je to nutné,
použijte utěrku namočenou v horké vodě. P o rozmrazení vytřete v odu uvnitř spotřebiče suchým
hadříkem a vnitřek.
• Abyste předešli nepříjemným zápachům, ponech te kr yt chladící box mírně pootevřený .
ÚDRŽBA
• Přístroj pravidelně om ývejte horkou vodou, která obsahuje čistič, je-li to nutné.
• Nikdy nepoužívejte abrazivní produkty . Vy sušte čištěné povrchy suchou utěrkou . Pro čištění těsnění
použijte pouze horkou vodu a pak těsnění krytu namažte mastkem.
• Vešker é opravy, zejména chladící jednotky , musí být povinně prov áděny kvalikovaným technikem.
SERVIS
Vyskytne-li se problém, zkontrolujte následující:
• Je přístroj instalován v horizontální pozici?
• Je dostatečně ventilován?
• Pro připojení k elektrické síti 220V , že je správné napájení. Je spr ávně nastaven termostat?
• Nebylo do spotřebič najednou umístěno příliš mnoho potravin? Vložte jídlo takovým způsobem,
abyste umožnili cirkulaci vzduchu uvnitř chladící box.
• Pro ro zmístění potravin nepoužívejte kusy kartónu nebo umělé hmoty. Nádoby , v nichž jsou tekutiny ,
mějte uzavřené.
Pokud o přes výše uvedené kontr oly stále potřebujete kontaktovat servisní oddělení, popište vady a
uveďte druh zařízení a jeho sériové číslo (Jsou vyznačeny na typovém štítku).
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je pr odukt používán v souladu
s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl b ýt doložen originální doklad (faktura nebo doklad o
koupi), kde je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a pr oduktové číslo výrobku.
• Pro podrobnější inf ormace o záruce, prosím, navštivt e naše servisní internetové stránky:
www.service.tristar .eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVO TNÍHO PROSTŘEDÍ
T ento přístroj na konci sv é životnosti nesmí být odhozen do běžného komunálního odpadu, ale
musí být odnesen na místo, kde se r ecyklují elektr ické přístroje a spotřební elektronika. T ento
symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležit ou skutečnost upozorňuje.
Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích spotřebičů významně
přispíváte k ochraně našeho životního prostř edí. Pro informaci ohledně sběrného místa se obraťte na
vaše místní úřady .
PODPORA
Všechny dostupné inf ormace a náhradní díly naleznete na service.tristar .eu!
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Den här enheten möter säkerhetskraven. Läs instruktionsmanualen
noga innan du använder enheten. Behåll den här instruktionsmanualen,
garantisedeln, kvittot och, om möjligt, kar tongen med allt
förpackningsmaterial.
• Denna apparat är inte avsedd a tt användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer
med bristande er farenhet och kunskap om de inte har fått tillsyn och
instruktioner gällande användningen av appar aten från en person som
är ansvarig för deras säkerhet.
• Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som beror på att
säkerhetsinstruktionerna inte har följts.
• F ör att skydda barn från farorna med elektriska apparater , se till att du
aldrig lämnar enheten obevakad. Du bör välja en förvaringsplats för
apparaten där barn inte kan få tag i den. Se till att inga sladdar hänger
ner .
• Denna apparat är endast avsedd f ör hemmabruk och ska inte användas
i annat syfte.
• Apparaten måste plac eras på en stabil och slät yta.
• Alla reparationer ska göras av en kvalicerad och auktoriserad
elektriker(*).
• Se till att apparaten förvaras i en torr miljö .
• Kontrollera så att appara tens spänning överensstämmer med
spänningen i ditt hem. Märkspänning: AC 220-240V~ 50Hz. Uttaget
måste ha minst 16A eller 10 A trögt skydd.
• Denna apparat möter alla standarder gällande elektr omagnetiska fält
(EMF). Om den hanteras på rätt sätt och i enlighet med instruktionerna
i denna instruktionsmanual så är apparaten säker att an vända enligt de
vetenskapliga resultat som nns idag.
• Flytta aldrig apparaten genom a tt dra i sladden och se till att sladden
inte kan bli hoptrasslad.
• Användning av tillbehör som in te har rekommenderats av tillv erkaren
kan orsak a skador och kommer göra garantin ogiltig om sådan nns.
• Dra ur kontakten innan du byter ut lösa delar och f öre underhåll.
• F ör att skydda dig mot elchock, sänk inte ner kontakten, sladden eller
apparaten i vatten eller annan v ätska.
• Använd int e den här apparaten med skadad sladd eller kontakt eller
om apparaten inte funger ar på rätt sätt eller på annat sätt har skadats.
F ör att undvika fara, se till att den sk adade kontakten eller sladden byts
ut av en kvalicerad och auktoriserad elektriker(*). F örsök inte att själv
reparera den här appar aten.
• Dra ur kontakten när du inte an vänder apparaten.
• Använd int e apparaten nära direkta värmekällor .
* Behörig kvalicerad reparationsservice: tillverkarens eller tillverkarens ” efter-
tillverkningsavdelning” , godkänd och kompetent för att utföra den här typen
av reparationer f ör att undvika all fara. Du ska alltid returnera apparaten till
den här reparationsservice.
Hybridkylaren är lämplig för mobil användning. Den är utrustad med två obe-
roende kylsystem. Enheten har en P eltier-kylning som kyls av en äkt och ett
kylsystem som drivs av en kompressor .
I termo-elektr iskt läge (anslutning till 12V ) k an apparaten kyla ner innehållet
till 20 ° C under omgivningstemperatur en. I kompressor-läge (anslutning till
230 V ), k an apparaten kyla ner till -15 ° C.
INST ALLA TION A V KY LBOXEN
• Installera kylboxen på en stadig, horisontell yta. F ör att ställa kylboxen plant kan du använda ett
vattenpass eller en behållare med vatten vid beho v. Undvik att installera kylbox en i direkt solljus eller
nära någon värmekälla. Avståndet mellan apparatens baksida och en vägg får int e vara mindre än
10 cm, och det minsta ventilationsutrymmet på sidorna av kylboxen får aldrig vara mindre än 5 cm.
Under alla omständigheter måste platsen vara skyddad från reg n och vattenstänk. För att garanter a
en god luftcirkulation får inte ventilationsgallren på övr e, undre eller bakre sidan av apparaten
övertäckas.
• Genom att följa ovanstående råd säkerställs en eektiv och ekonomisk kylning .
• Innan du använder kylboxen för f örsta gången ska du rengöra insidan och utsidan med varmt vatten
och vid behov lite rengöringsmedel. An vänd aldrig ett slipande rengöringsmedel.
• På båtar: Om din telefon är anslut en till elnätet, ska du kontrollera att strömförsörjningen skyddas av
en jordfelsbrytare.
A nvändning med elnä tet
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den driftspänning som anges på etiketten (på baksidan av
kylboxen).
• Om de elektriska specikationerna är kor rekta kan du sätta i säkerhetskontakten i ett jordat vägguttag
som är kopplat enligt specikationerna.
Anslut endast enheten enligt följande:
• Med DC-kabel till ett DC-strömuttag i fordonet (till exempel en cigarettändar e)
• Eller med 230 V -kabeln till 230 V växelstr öm.
V arning! Risk för skador .
Använd enheten med en strömkälla i taget. Samtidig användning a v det termo-elektrisk a kylsystemet
och kompressorn är inte tillåtet.
Uppstart
• Vrid ratten till termostaten medurs till M AX-läget. I kompr essorläget, kan temperaturen ställas in från
+ 10 ° C till -15 ° C. I termo-elektriskt läge, är det inte nödvändigt att ställa in temperaturen.
• I termo-elektriskt läge (anslutning till 12V ) k an apparaten kyla ner innehållet till 20 ° C under
omgivningstemperaturen. I kompressor -läge (anslutning till 230 V), k an apparaten kyla ner till -15 ° C.
• Eekterna av kylprocessen (frost på f örångaren) blir inte synliga förrän efter ungefär en timme .
• Efter en tillräckligt lång kylperiod (cirk a 1 timmar) kan termostaten ställas in i ett medelhögt läge. Den
valda temperaturen regler as automatiskt via termostaten.
Av stängning
• Vrid ratten till termostaten moturs till ”0”-läget .
• Dra ut kontakten ur vägguttaget.
FÖRV ARING A V MA T
• Vätskor som ska förvaras i kylskåpet måste alltid förvaras i en stängd behållare.
• Luftcirkulationen inuti kylboxen får inte hindras .
• Ställ aldrig in varm mat eller dryck i kylboxen.
• Förvara aldrig brännbara vätskor och/eller gaser inuti apparat en. Explosionsrisk.
A vfr ostning – Åtgärder som bör vidtas om apparat en inte ska användas under en längre tid
• Apparaten måste avfr ostas regelbundet för att den ska fungera korrekt.
• För att fr osta av apparaten ska du koppla ur den och ta ut alla matvaror . Vid behov kan du använda en
trasa med varmt vatten. Efter avfrostning , torka upp vattnet med en torr , ren trasa och rengör insidan.
• För att undvika obehaglig lukt kan du lämna locket på kylskåpet en aning öppet.
UNDERHÅLL
• Rengör kylboxen regelbundet med varmt vatten och r engöringsmedel vid behov.
• Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel. T orka de rena ytorna med en mjuk trasa. An vänd endast
rent vatten när du rengör tä tningen till locket, och täck sedan tätningen med talk.
• Alla reparationer , särskilt när det gäller kylaggregatet, måste utför as av en utbildad tekniker .
SERVICE
Om problem uppstår bör du utföra följande kon troller:
• Är kylboxen installerad i horisontellt läge?
• Är ventilationen tillräcklig?
• För 220V nätdrift, kontr ollera så att sladden är korrekt ansluten. Är termostaten inställd korrekt?
• Har för mycket matvar or ställts in i apparaten på en gång? Ställ matvarorna så att luften kan cirkulera
fritt inuti kylskåpet.
• Använd inte bitar av kartong eller plast som avskiljare. F örvara vätskebehållare med locket stängt.
Om du fortfarande, trots ovanstående kontroller , måst e kontakta serviceavdelningen, ska du beskr iva
felet och ange typen av utrustning samt dess serienummer (dessa är markerade på märkplåten).
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader . Din garanti är giltig om produkt en
används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den skapades. Dessutom, skall
ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn
och artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garan tivillkor , se vår servicewebbplats: www.service.tristar .eu
RIKTLINJER FÖR SKY DDANDE A V MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas
vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på
apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du
en viktig insats för att skydda vår miljö . Fråga de lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
SUPPORT
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar .eu!
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere att entamente il manuale istruzioni prima di mettere in
funzione l’apparecchio . Conservare istruzioni, certicato di garanzia,
ricevuta di acquisto e, se possible , la scatola con l’ imballaggio interno .
• L ’apparec chio non deve essere utilizzato da persone (c ompresi i bambini)
con ridotte abilità siche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza
e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso
dell’apparecchio f ornite dalla persona responsabile della loro sicur ezza.
• Il produttore non è responsabile di ev entuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Per pr oteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle appar ecchiature
elettriche, non lasciare mai l’ apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non ac cessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penz oloni.
• Questo apparecchio ha uso esclusivament e domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi pr evisti.
• Collocare l’ apparecchio su una supercie stabile e piana.
• F ar eettuar e tutte le riparazioni da un elettricista qualicato (*).
• Conservare l’apparecchio in ambien te asciutto .
• Controllar e che la tensione dell’apparec chio corrisponda alla tensione
di rete. T ensione nominale: AC 220-240 V~ 50 Hz. La presa deve a vere
protezione pari almeno a 16 A o 10 A.
• L ’apparec chio è conforme agli standard sui campi elettr omagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del
manuale, l’appar ecchio è sicuro secondo i contr olli eettuati no al
momento .
• Non spostare mai l’appar ecchio tirandolo per il cavo e con trollare che il
cavo non possa rimanere impigliat o.
• L ’utilizzo di accessori non consigliati dal pr oduttore può pro vocare
lesioni e invalidare la gar anzia.
• Slare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la
manutenzione.
• Per pr oteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo , spina o
apparecchio in acqua o altri liqiudi.
• Non utilizzare l’appar ecchio se il cavo o la spina sono danneggiati
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo . Per evitar e
pericoli, far sostituire un cav o o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’ apparecchio da soli.
• Slare la spina dalla presa quando non si utilizza l’ apparecchio .
• Non utilizzare l’appar ecchio vicino a fonti di calore .
* Servizio di riparazione qualicato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, appr ovata e competent e per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare peric oli. In ogni caso, restituir e
personalmente l’ apparecchio all’ servizio di riparazione.
Il rareddatore ibrido è adatto all’utilizz o mobile. È equipaggiato con due
impianti di rareddamento indipenden ti. Il dispositivo è caratterizzato da un
rareddamento P eltier mediante ven tola e da un sistema di rareddament o
pilotato da compressor e.
Nella modalità termoelettrica (collegamento a 12 V ) l’apparecchio è in grado
di rareddare il con tenuto no a 20 ° C al di sotto della temperatur a ambiente.
In modalità compressore (collegament o a 230 V), l ’apparec chio è in grado di
rareddare no a -15 ° C.
INST ALLAZIONE DELL ’ APP AREC CHIO
• Sistemare l’apparec chio su una supercie piana e r igida. Per metter e l’apparecchio a livello , utilizzare una
livella ad acqua o un contenitor e pieno d’acqua. Non esporre l’apparec chio ai raggi diretti del sole o a
fonti di calore. La distanza tr a il retro dell’apparecchio e la par ete non deve essere inferiore ai 10 cm. e lo
spazio di ventilazione su entrambi i lati dell’appar ecchio non deve essere inferiore ai 5 cm. In ogni caso ,
l’apparecchio dovrà esser e protetto da pioggia e schizzi. P er consentire una buona circolazione dell’ aria,
non ostruire le griglie di ventilazione sulla parte superiore, inferior e o posteriore dell’apparecchio .
• La corretta esecuzione delle procedure n qui descritte assicur a un processo di refrigerazione
eciente ed economico .
• Prima del primo utilizzo dell’apparec chio pulirne l’interno e il coperchio c on acqua tiepida e con un
po’ di detersivo, se necessario. Non utilizzar e mai prodotti abrasivi.
• Su imbarcazioni: se il apparecchio è collegat o all’alimentazione di rete, acc ertarsi che l’alimentazione
sia protetta da un interruttore di cir cuito.
F unzionament o ad energia elettrica
• Vericare che il v oltaggio dell’alimentazione corrisponda al voltaggio specicat o sull’ etichetta
dell’apparecchio (retr o).
• Se le speciche elettriche sono corrette, inserire la spina elettrica di sicurezza in una pr esa a muro con
presa a collegata a terra secondo le speciche .
Collegare l’unità esclusivamente nel modo seguen te:
• Con un cavo C C a una presa di alimentazione CC del v eicolo (ad esempio, accendisigari)
• Oppure con un cavo da 230 V alla presa di ret e 230 V CA.
Attenzione! P ericolo di danni.
Utilizzare l’unità con un tipo di alimentazione alla volta. L ’utilizzo contemporaneo del sistema di
rareddamento termoelettrico e di quello a compr essore non è consentito .
Avviamento
• Ruotare la manopola del termostato in senso orario sulla posizione MA X. In modalità compressore, la
temperatura può essere impostata nell’ intervallo da + 10 ° C a -15 ° C. In modalità termoelettrica, non
è necessario impostare la temperatura.
• Nella modalità termoelettrica (collegamento a 12 V ) l’apparecchio è in grado di rareddar e
il contenuto no a 20 ° C al di sotto della tempera tura ambiente. In modalità compressore
(collegamento a 230 V ), l’apparecchio è in grado di rar eddare no a -15 ° C.
• Gli eetti del processo di refrigerazione (brina sull’ evaporatore) sono visibili dopo circa un’ ora.
• Dopo un tempo suciente alla refrigerazione (circa 1 or e), il termostato puo’ essere impostato su una
posizione intermedia. La temperatura presc elta è regolata automaticamente dal termostato .
Spegnimento
• Ruotare la manopola del termostato in senso antiorario sulla posizione “0” .
• Scollegare la spina dalla rete elettrica.
CONSERV AZIONE DEI CIBI
• Per conservare in frigorifero sostanz e liquide utilizzare contenitori chiusi.
• La circolazione dell’aria all’ interno del frigo non deve essere ostruita.
• Non conservare mai in frigo cibi o bevande calde.
• Non conservare mai liquidi inammabili e/o sostanze gassose all’int erno del apparecchio. P ericolo di
esplosione.
S brinamento- Procedure da seguir e se il frigo non viene acceso per parecchio tempo
• Per un corrett o funzionamento del apparecchio eettuare r egolarmente lo sbrinamento.
• Per sbrinare il apparec chio scollegare il frigo e rimuovere tutti i cibi conservati. Se necessario utilizzare
un panno imbevuto di acqua calda. Dopo la sbrinatura, asciugare l’acqua all’ interno con un panno
asciutto pulito.
• Per evitare odori sgr adevoli lasciate il coperchio del frigorifero leggerment e aperto.
MANUTENZIONE
• Pulire regolarmente il frigo c on acqua tiepida e un po’ di detersivo, se necessario.
• Non utilizzare mai prodotti abrasivi. Asciugare le superci lavate con un panno morbido . Utilizzare
solo acqua per pulire la guarnizione del coperchio e poi cospar gerla con del talco.
• Eventuali riparazioni dell’unità di rareddamento do vranno essere eseguite esclusivamente da tecnici
qualicati.
ASSISTENZA
In caso di anomalie, vericare:
• l’apparecchio è in posizione orizzontale?
• Il luogo è sucientemente areato?
• Per il funzionamento con alimen tazione di rete a 220V , controllare che l’ alimentazione sia adeguata. Il
termostato è impostato in maniera corretta?
• Il apparecchio è troppo pieno. Sist emare gli alimenti in modo da non ostruire la circolazione dell’ aria
all’int erno del frigorifero.
• Non utilizzare cartone o pezzi di plastica come divisori. I contenitori contenenti liquidi dev ono essere
chiusi.
Se, nonostante queste veriche, il pr oblema persiste, contattare il servizio assistenza, descrivere l’ ano-
malia, il tipo di apparecchio e comunicare il numer o seriale (questi dati sono riportati sulla targhetta dei
valori nominali).
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è v alida se il prodotto viene utilizzato in accordo
alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato . Inoltre, deve essere f ornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto , il nome del rivenditore
e il codice del prodotto .
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, c onsultare il nostro sito web: www.service.tristar .eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENT ALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non dev e essere gettato tra I riuti domestici,
ma deve essere consegnat o ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparec chiature
elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull’appar ecchio, il manuale di istruzioni e
la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I ma teriali usati in questo apparecchio
possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostr o
ambiente. Contattar e le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
ASSISTENZA
È possibile trovare inf ormazioni e parti di ricambio su ser vice.tristar .eu!
INSTRUÇ ÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente o manual de instruç ões antes de utilizar o aparelho .
Guarde estas instruções, o c erticado de garantia, o comprovativo de
compra e, se possív el, a caixa com as embalagens interiores .
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas , ou com
falta de experiência e conhecimento , a não ser que tenham recebido
supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segur ança.
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsáv el pelo dano.
• Par a proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique -se de que nunca deixa os aparelhos sem super visão. P ara
isso, dev e seleccionar um local de armazenamento para o apar elho
onde as crianças não cheguem. Certique -se de que o cabo não está
pendurado para baixo .
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi conc ebido.
• O aparelho deve ser colocado sobr e uma super fície estável e nivelada.
• T odas as r eparações devem ser r ealizadas por um electricista
qualicado e competente (*).
• Certique -se de que o aparelho é guardado num ambiente seco .
• V erique se a voltagem do aparelho corresponde à v oltagem principal
de sua casa. V oltagem nominal: AC 220-240 V~ 50Hz. A tomada deve ser
de, pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa pr otecção .
• Este aparelho está em conf ormidade com todos os padrões relativ os a
campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e
de acordo com as instruções dest e manual de instruções, o aparelho é
seguro com base em pro vas cientícas disponíveis actualmente.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso .
• A utilização de peças acessórias não recomendada pelo fabricante pode
causar ferimentos e anular qualquer garantia que possa t er .
• Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças
sobresselentes ou para manut enção.
• Par a se proteger de choque eléctrico, não mer gulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido .
• Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando
o aparelho está avariado , após ocorrer avaria ou qualquer outr o
dano. P ara evitar perigos, c er tique-se de que o cabo ou a tomada
danicados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repar e
o aparelho sozinho .
• Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar .
• Não utilize este aparelho pr óximo de font es de calor directas.
* Ser viço de reparaç ão qualicado competente: departamento pós-venda do
fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualic ada, aprovada
e competente para r ealizar este tipo de reparações par a evitar perigos. De
qualquer das formas, deve entregar o apar elho a esse serviço de reparação .
O Refrigerador híbrido é adequado para utilização móvel. Enc ontra-se equipa-
do com dois sistemas de arrefecimen to independentes. O dispositiv o inclui um
arrefecimento P eltier arref ecido por uma ventoinha e um sistema de refrigera-
ção que é movido por um compressor .
No modo termoeléctrico (ligação a 12V ), o aparelho consegue arrefecer o
conteúdo até 20 ° C abaix o da temperatura ambient e. No modo de compressor
(ligação a 230 V ), o aparelho consegue arrefecer até -15 ° C.
INST ALAÇÃ O DO AP ARELHO
• Instale o aparelho numa superfície horizontal e estável. Para equilibrar o apar elho, utilize um nível
ou um recipiente com água, se for nec essário. Evite instalar o aparelho sob luz solar dir ecta ou nas
proximidades de font es de calor . A distância entre a parte traseira do aparelho e outra superfície não
deve ser inferior a 10 cm e o espaço mínimo de ventilação nas partes laterais não dev e ser menor do
que 5 cm. Em todos os casos, o aparelho deve ser c olocado num local onde esteja protegido de chuva
ou salpicos. P ara garantir um bom nível de circulação de ar , não obstrua as grelhas de v entilação
situadas em cima, em baixo e na parte traseira do aparelho.
• Cumprir o ponto anterior garante r efrigeração eciente e poupança.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o int erior e a super fície externa com água morna,
adicionando detergente, se f or necessário. Nunca utilize um producto abrasiv o.
• Em barcos: Se o seu aparelho estiver ligado à tomada, c ertique -se de que essa fonte de alimentação
está protegida por um disjuntor de fuga à terra.
Operação com corrente eléctrica
• Certique-se de que a corrente eléctrica corresponde à tensão de operação especicada na etiqueta
(na parte de trás do aparelho).
• Se as especicações eléctricas estiverem correctas, coloque a cha eléctrica de segurança numa
tomada com ligação terra, ligada tal como descrito nas especicações .
Ligue a unidade apenas do seguinte modo:
• Com o cabo CC a uma saída de potência C C no veículo (por exemplo , um isqueiro)
• Ou, com o cavo de 230 V à tomada de CA de 230 V .
Atenção! Risco de dano .
Utilize a unidade numa fonte de alimentação de cada vez. A utilização simultânea do sist ema de
arrefecimento termoeléctrico e do compressor não é permitida.
Arranque do aparelho
• Rode o botão do termóstato na direcção dos ponteir os do relógio para a posição MÁX. No modo de
compressor , a temperatura pode ser denida de + 10 ° C a -15 ° C. No modo t ermoeléctrico, não é
necessário denir a temperatura.
• No modo termoeléctrico (ligação a 12V ), o aparelho consegue arrefecer o conteúdo at é 20 ° C abaixo da
temperatura ambiente . No modo de compressor (ligação a 230 V), o aparelho consegue arrefecer até -15 ° C.
• Os efeitos de refrigeração (gelo no evaporador) só c omeçam a ser visíveis passado cerca de uma hora.
• Após um período de tempo suciente para refrigeração (apro ximadamente 1 horas), o termóstato
pode ser ajustado para uma posição intermédia. A temperatura seleccionada é r egulada
automaticamente pelo termóstato .
Desligar
• Rode o botão do termóstato na direcção contrária à dos pont eiros do relógio para a posição “0” .
• Retire a cha da tomada.
ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS
• Armazenar líquidos no refrigerador deve ser sempre ef ectuado em recipientes fechados.
• A circulação de ar no interior do aparelho não deve ser obstruída.
• Nunca coloque alimentos ou bebidas quentes no aparelho .
• Nunca coloque líquidos e/ou gases inamáveis no aparelho . Perigo de explosão .
Descongelar – Medidas a ter em conta se o aparelho f or permanecer sem ser utilizado por um
longo período de tempo
• O aparelho deve ser descongelado regularment e para assegurar que funciona correctamente.
• Para descongelar o apar elho, desligue-o e retire todos os alimentos do seu interior . Se for necessário ,
utilize um pano molhado em água quente. Após o degelo , limpe a água com um pano seco e limpe
o interior .
• Para prev enir contra o mau cheiro , deixe a tampa do refrigerador ligeiramente aberta.
MANUTENÇÃO
• Limpe o aparelho regularmente com água morna, cont endo detergente, se for nec essário.
• Nunca utilize produtos abrasivos . Seque as superfícies limpas com um pano suave. Utilize apenas
água limpa para limpar a tampa e, em seguida, cubra-a com pó de talco .
• T odas as reparações , particularmente da unidade de refrigeração, tem de ser efectuada,
obrigatoriamente, por um técnico qualicado .
SERVIÇO
Se ocorrer um problema, siga as vericações seguin tes:
• O aparelho está instalado numa posição horizontal?
• Existe ventilação suciente?
• Para um funcionamento da t omada de 220V , certique -se de que o fornecimento eléctrico está
correcto. O termóstato está denido c orrectamente?
• Foram c olocados muitos alimentos no interior do aparelho de uma única vez? Disponha os alimentos
para o ar circular no interior do refrigerador .
• Não utilize pedaços de cartão ou de plástico como separadores. Mantenha os recipien tes com
líquidos fechados.
Se, além das vericações mencionadas, ainda necessita de con tactar o depar tamento técnico , descreva a
falha, o tipo de equipamento e o seu número de série (encontra-se marcado na etiqueta de classicação ).
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses . A sua garantia é válida se utilizar o produto de acordo com
as instruções e com a nalidade para a qual foi criado . Além disso, a compra original (factura ou recibo da
compra) deverá cont er a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto.
• Para obter as c ondições de garantia detalhadas, consulte o nosso W ebsite de serviço: ww w.service.tristar .eu
ORIENT A ÇÕES P ARA A PROTEC ÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntament e com os resíduos domésticos no nal do
seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado par a reciclagem de aparelhos
domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho , no manual de instruções
e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. A o reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um
importante passo na protecção do nosso meio ambiente. P eça às autoridades locais informações relativas
aos pontos de recolha.
ASSISTÊNCIA
Encontrará toda a informação disponív el e peças em service.tristar.eu!
INSTRUK CJEBEZPIECZEŃST W A
• T o urządz enie spełnia wymogi bezpieczeństwa. Należ y przeczytać
dokładnie instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania. Prosim y
zachować instrukcję, certykat gwarancji, paragon zakupu oraz, w razie
możliwości, karton z wewnętrznym opakowaniem.
• T o urządz enie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci)
niepełnosprawny ch zycznie, czuciowo lub psychicznie ,
nieposiadających doświadczenia lub wiedzy, chyba ż e są kontrolowane
lub zostały dokładnie poinstruowane na temat użytkowania urządzenia
przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo .
• W prz ypadku zignorowania instrukcji bezpieczeństwa, pr oducent nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia
• Aby chronić dzieci przed niebezpieczeństwami urządzeń elektrycznych,
prosimy zapewnić , że urządzenie nigdy nie zostanie bez nadzoru. Zat em
Państwa obowiązkiem jest znalezienie miejsca na urządzenie, gdzie
będzie ono niedostępne dla dzieci. Sprawdzić , czy k abel nie z wisa w dół.
• Urządzenie przeznaczone jest tylko do uż ycia w gospodarstwie
domowym, zgodnie z przeznaczeniem.
• Urządzenie należy ustawić na stabilnej, poziomej powierzchni.
• Wszystkie naprawy muszą być wykonane przez kompetentnego i
wykwalikowanego elektr yka(*).
• Sprawdzić , czy ur ządzenie przechowywane jest w suchym środowisku.
• Sprawdzić , czy napięcie ur ządzenia odpowiada głównemu napięciu w
naszym domu. Napięcie szacunkowe: AC220-240V~ 50Hz. Gniazdo musi
co najmniej wykaz ywać war tość 16A lub słabiej zabezpieczone 10 A.
• Urządzenie zgodne jest z wszelkimi normami dotyczącymi pól
elektromagnetyczn ych (EMF). Jeśli urządzenie obsługiwane jest
prawidłow o i zgodnie z instrukcjami uż ytkowania, to jest ono
bezpieczne do użycia w oparciu o naukowe dow ody dostępne obecnie.
• Nigdy nie przesuwać urządzenia, ciągnąc za kabel i zapewnić, aby się
nie zaplątać.
• Użycie akcesoriów nierekomendowan ych przez producenta mo że
prowadzić do obraż eń ciała oraz do unieważnienia gwarancji.
• Wyjąć wtyczkę z gniazda, jeśli konieczna jest wymiana części lub
konserwacja.
• Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie zanurzać przewodu, wtyczki
ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.
• Nie korz ystać z urządzenia w prz ypadku uszkodzonego przewodu,
wtyczki lub zak łóceń pracy albo uszkodzeń innego rodzaju. Aby
uniknąć niebezpieczeństw sprawdzić, czy uszkodzony przewód będzie
wymieniony przez autoryzowanego pracownika technicznego (*). Nie
naprawiać urządzeń samodzielnie.
• Jeśli nie korz ystamy z urządzenia, należy wyjąć wt yczkę z gniazda.
• Nie uż ywać urządzenia w pobliżu źródeł gorąca.
* Kompetentnyiwyk waliko wanypersonelserwisowy: dział pospr zedażowy
producenta lub importera lub każdej wykwaliko wanej osoby , zatwierdzony
i kompetentny do wykonywania t ego rodzaju napraw , aby uniknąć
niebezpieczeństwa. W każdym przypadku należy z wrócić urządzenie ser wisu.
T a h ybrydowa lodówka tur ystyczna nadaje się do użytku pr zenośnego.Jest ona
wyposażona w dwa niezależne systemy chłodzenia.P osiada ona system chłodz enia
Peltiera chłodz ony wentylator em oraz system chłodzenia oparty o kompresor .W
trybie termoelektr ycznym (zasilanie 12V ) urządzenie jest w stanie schłodzić
zawartość aż do 20°C poniżej temperatury otoczenia.Przy uż yciu kompresora
(zasilanie 230V ) urządzenie jest w stanie schłodzić zawar tość do -15°C.
MONT AŻ URZĄDZENIA
• Urządzenie należy zainstalować na wytrz ymałej powierzchni poziomej. W razie konieczności wypoziomować
urządzenie za pomocą poziomnicy alkoholowej lub naczynia z wodą.Unikać montażu urządzenia w
bezpośrednim promieniowaniu słoneczn ym lub w pobliżu źródeł ciepła. Odległość pomiędzy tylną ściank ą
urządzenia a ścianą nie powinna być mniejsza niż 10 cm, a minimalna przestrzeń potrzebna do wentylacji
po obu stronach, nie powinna być mniejsza niż 5 cm. W e każdym prz ypadku miejsce montażu nie powinno
być narażone na działanie deszczu i zachlapanie . Aby zagwarantować dobry poziom cyrkulacji powietrza, nie
zasłaniać kratek znajdujących się na górnej, dolnej i tylnej ściance urządzenia.
• Jeśli powyższe warunki będą spełnione, lodówka będzie chłodziła w sposób wydajny oraz ekonomiczny .
• Przed pierwszym uż yciem, należy wycz yścić wnętrze i obudowę lodówki ciepłą wodą, w razie
konieczności z dodatkiem detergentu. Nie stosować produktó w ścierających.
• Na łodzi:Jeśli T woje urządzenie jest podłącz one do prądu, upewnij się, że źródło zasilania
zabezpieczone jest automatycznym wyłącznikiem ziemno-zwarciowym.
Zasilanie sieciowe
• Sprawdzić, czy napięcie w sieci jest zgodne z napięciem roboczym, podanym na tabliczce (znajdującej
się na tylnej ściance urządzenia).
• Jeśli specykacja elektr yczna jest prawidłowa, należy umieścić wtyczkę w uziemionym gniazdku
ściennym, podłączonym zgodnie ze specykacją.
Podłącz urządzenie w następujący sposób:
• Kablem prądu stałego do gniazdka w pojeździe (np.: zapalniczki)
• Lub kablem 230V do sieci zasilającej prądem zmiennym 230V .
Uwaga! Ryzyko uszkodzenia!
Korzystaj tylko z jednego źródła w tym samym czasie.Jednoczesne korzystanie z termoelektr ycznego
systemu chłodzącego i kompresora jest niedozwolone.
Rozruch
• Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do pozycji MAX.
W trybie pracy kompresora, można ustawić temperaturę pomiędzy + 10°C a -15°C. W trybie pracy
chłodzenia termoelektrycznego ustawianie temperatury nie jest konieczne.
• W trybie termoelektr ycznym (zasilanie 12V) ur ządzenie jest w stanie schłodzić zawartość aż do 20°C
poniżej temperatury otoczenia.Przy użyciu kompresora (zasilanie 230V ) urządzenie jest w stanie
schłodzić zawartość do -15°C.
• Efekt procesu chłodzenia (szr on na parowniku) jest widoczny po upływie około godziny .
• Po upływie dostatecznego okresu chłodzenia (około 1 godzin), termostat można przesta wić na
pozycję pośrednią. W ybrana temperatura jest regulowana aut omatycznie przez termostat.
Wyłączanie
• Przekręcić pokrętło termostatu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, do pozycji „0” .
• Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
PRZECHOWYW ANIE ŻYWNOŚCI
• Płyny należy wstawiać do lodówce w zamkniętych naczyniach.
• Nie wolno zakłócać cyrk ulacji powietrza wewnątrz urządzenia.
• Nie wkładać do lodówki pr zenośnej gorącego jedzenia i napojów .
• Nie przechowywać w urządzenie płynów i/lub gazów łatwopalnych. Grozi wybuchem.
Rozmrażanie – środki, które należy podjąć, jeśli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane
• Urządzenie należy regularnie rozmrażać, aby zapewnić jej prawidłow e funkcjonowanie.
• Aby rozmro zić urządzenie, należy wyłącz yć ją i wyjąć z niej wszystk ie produkty. Jeśli t o konieczne,
użyć szmatki zamoczonej w gorącej wodzie. Po r ozmrożeniu zetrzyj wodę czystą, suchą ściereczką i
wyczyść wnętrze tak.
• Aby uniknąć wystąpienia nieprz yjemnego zapachu, należy pozostawić pokry wę lodówki uchyloną.
KONSERW A CJA
• Czyścić urządzenie regularnie ciepłą wodą z dodatkiem detergentu, jeśli to konieczne.
• Nie stosować produktów ścierających. Wytrzeć miękką szmatką do sucha. Do cz yszczenia uszczelki
pokr ywy uż ywać tylko cz ystej wody , a następnie pokryć uszczelkę warstwą talku kosmetycznego.
• Wszelkie naprawy , zwłaszcza elementu chłodzącego, należy koniecznie powierzać specjalistom.
SERWIS
Jeśli wystąpi problem, należy sprawdzić następujące kwestie:
• Czy urządzenie zamontowano w pozycji poziomej?
• Czy urządzenie ma w ystarczającą wentylację?
• Abykorzystać z zasilania 230V, c spr awdzić, czy napięcie sieciowe jest prawidłowe . Czy termostat jest
poprawnie ustawiony?
• Czy w urządzenia umieszczono za dużo produktów spożywczych naraz? Produkty należy rozmieścić w
lodówki w taki sposób, aby zapewnić swobodny przepływ powietrza wewnątrz niej.
• Naczynia zawierające płyny powinny by ć zamknięte.
Jeśli, po sprawdzeniu powyższych, nadal występuje konieczność kontaktu z działem serwisowym, należy opisać
usterkę i podać rodzaj urządzenia, wraz z jego numerem seryjnym (można je znaleźćnatabliczc eznamionowej).
GW ARANCJA
• T en produkt posiada gwarancję na 24 miesiąc e. Gwarancja jest ważna, jeśli produkt używano zgodnie
z instrukcjami i w celu, do którego został przeznacz ony. Dodatko wo należy dołącz yć oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą spr zedawcy oraz
numerem pozycji produktu.
• W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić nasza stronę internetową:
www.service.tristar .eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domo -
wymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centraln ym punkcie recyklingu domowych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. S ymbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji
obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały , z których wytworzono to urządze-
nie, nadają się do przetworzenia. Recykling zuż ytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownik a w ochronę środowiska. W c elu uzysk ania informacji dotyczących punktów zbiórki
należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych.
WSP ARCIE
Wszystkie dostępne informacje oraz części zapasowe znaleźć mo żna na stronie service.tristar .eu!
SV Bruksan visningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKY NY
• Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte náv od na obsluhu.
Uschovajte si ná vod na obsluhu, záručný list, doklad o zakúpení a
poprípade aj obal s vnútorným vybavením.
• T ot o zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktor é majú znížené
fyzické alebo duševné schopnosti, ani osoby bez patričný ch skúseností a
znalostí, pokiaľ na nich nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
alebo ak ich táto osoba vopr ed nepoučila o obsluhe zariadenia.
• V prípade ignorovania týcht o bezpečnostných pokynov sa výrobca
vzdáva akejkoľvek z odpovednosti za vzniknutú škodu.
• Dbajte na to , aby ste zariadenie nikdy nenechali bez dozoru, ab y
sa predišlo zraneniu detí spôsobenému elektrickým zariadením. V
dôsledku toho zariadenie uchovávajte na miest e, kde ho deti nemôžu
stiahnuť. Dbajte na to , aby kábel nevisel.
• T ot o zariadenie sa smie používať iba na špecikované účely v domácom
prostredí.
• Zariadenie je potrebné umiestniť na stabilnú a rovnú plochu .
• Všetky opravy musí vykonať kompetentný kvalikov aný elektrikár(*).
• Dbajte na to , aby ste zariadenie skladovali v suchom prostredí.
• Skontrolujte , či napätie zariadenia zodpovedá napätiu siete v o vašom
dome. Menovité napätie: A C 220 - 240 V 50 Hz. Zásuvk a musí byť
chránená poistkou minimálne 16 A alebo 10 A.
• Zariadenie vyhovuje požiadavkám všetkých noriem týk ajúcich sa
elektromagnetického poľa (EMP). P ri správnej manipulácii a používaní
zariadenia v súlade s týmto návodom je zariadenie bezpečné podľa
súčasných technických po znatkov .
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a dbajte na to , aby sa kábel
nestočil.
• Pri používaní príslušenstva, ktoré nie je odporúčané výrobcom, mô že
dôjsť k zraneniu a následnému zrušeniu záruky .
• Zariadenie odpojte zo zásuvky pred výmenou dielov alebo pred
údržbou.
• Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny , aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom.
• Zariadenie nepoužívajte, ak je poškoden ý napájací kábel alebo zástrčk a,
ak zariadenie nefunguje alebo ak bolo akýmkoľvek iným spôsobom
poškodené. P oškodený kábel alebo zástrčku nechajte vymeniť u
autorizovaného technika(*), aby sa predišlo akémukoľv ek riziku.
Zariadenie svojpomocne neopravujte .
• Ak zariadenie nepoužívate, vytiahnite ho zo zásuvky .
• Zariadenie nepoužívajte v priamej blízkosti zdrojov t epla.
* Kompetentný kvalik ovaný servis: popredajný servis výrobcu alebo dovozcu,
alebo akákoľv ek iná osoba, ktorá má kvalik áciu, povolenie a k ompetencie na
vykonávanie tohto druhu opr áv , aby sa predišlo všetkým nebezpečenstvám. V
každom prípade je zariadenie potrebné zaniesť do tohto servisu.
Hybridná chladnička sa môže používať ako prenosná. Je vybavená dvoma nezávis-
lými chladiacimi systémami. Zariadenie je vybavené chladiacim systémom P eltier
chladeným ventilát orom a chladiacim systémom poháňan ým kompresorom.
V termoelektrickom režime (pripojenie k 12 V ) je zariadenie schopné schladiť
potraviny na t eplotu o 20 °C nižšiu ako je teplota prostredia. V režime kompr esora
(pripojenie k napájaniu 230 V ) je zar iadenie schopné schladiť potraviny na - 15 °C.
INŠT ALÁCIA ZARIADENIA
• Zariadenie položte na pevnú horizontálnu plochu. Zariadenie v prípade potreby vyrovnajt e
vodováhou alebo nádobou s vodou. Zariadenie nevystavujt e priamemu slnečnému žiareniu ani ho
neumiestňujte do blízkosti zdroja tepla. Vzdialenosť medzi zadnou stranou zariadenia a stenou musí
byť minimálne 10 cm a minimálny vetrací priestor po bokoch zariadenia nesmie byť nikdy menší ako
5 cm. V každom prípade musí byť dané miesto chránené pr ed dažďom a vyprskávajúcou vodou. Kvôli
zabezpečeniu správnej cirkulácie vzduchu neupchávajte v etracie mriežky na vrchnej, spodnej alebo
zadnej ploche zariadenia.
• Dodržaním vyššie uvedených pokynov sa zaručí efektívne a ekonomické chladenie.
• Pred prvým použitím zariadenia očistite vnútro a kryt zar iadenia teplou vodou a v prípade potreby aj
čistiacim prostriedkom. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
• Na lodi: Ak je zariadenie pripojené k sieťovému napätiu, dbajte na t o, aby bol napájací zdroj chr ánený
prúdovým chráničom.
Napájanie sieťou
• Skontrolujte, či napätie elektrickej siete z odpovedá prevádzkovému napä tiu uvedenému na štítku (na
zadnej strane zariadenia).
• Ak sú elektrické údaje správne, ochrannú elektrickú zástrčku zapojte do uzemnenej sieť ovej zásuvky,
ktorá je zapojená v súlade s technickými údajmi.
Zariadenie pripojte iba nasledujúcim spôsobom:
• Pomocou kábla DC do zásuvky DC vo vozidle (napríklad do zásuvky zapaľovača cigariet).
• Alebo pomocou kábla 230 V do sieťov ej zásuvky 230 V AC.
Upozornenie! Riziko poškodenia.
Zariadenie napájajte vždy iba jedným zdrojom. Simultánne použív anie termoelektrického chladiaceho
systému a kompresora nie je pov olené.
Zapnutie
• Regulátor termostatu otočte v smere otáčania hodinových ručičiek do polohy M AX. V režime
kompresora je možné teplotu nastaviť od + 10 °C do -15 °C. v t ermoelektrickom režime sa teplota
nemusí nastavovať.
• V termoelektrickom režime (pripojenie k 12 V) je zariadenie schopné schladiť potraviny na teplotu
o 20 °C nižšiu ako je teplota prostredia. V režime kompresora (pripojenie k napájaniu 230 V ) je
zariadenie schopné schladiť potraviny na - 15 °C.
• Efektivitu chladiaceho procesu (námraza na odpar ovači) je možné zistiť až po približne hodine
prevádzky.
• Po uplynutí dostatočnej chladiacej dob y (približne 1 hodinu) je možné termostat prepnúť do strednej
polohy . Nastavená teplota sa reguluje automa ticky termostatom.
Vypnutie
• Regulátor termostatu otočte proti smeru otáčania hodinových ručičiek do polohy „0“ .
• Zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky .
SKLADOV ANIE POTRA VÍN
• T ekutiny , ktoré sa budú skladovať v chladničke, sa musia vž dy nachádzať v uzatvorených nádobách.
• Nesmie dôjsť k narušeniu cirkulácie vzduchu vo vnútri zariadenia.
• Do zariadenia nikdy nevkladajte horúce potraviny ani nápoje.
• V zariadení nikdy neskladujte horľavé kvapalné látky ani plyny. Nebezpečenstvo výbuchu.
Odmr azovanie - opa trenia, ktoré je potrebné prijať v prípade, ak sa zariadenie nebude dlhú dobu
používať
• Zariadenie je potrebné pravidelne odmrazov ať, aby sa zaručila jeho správna funkčnosť. Ak chcete
zariadenie odmraziť, odpojte ho od napájania a vyberte všetky potraviny. V prípade potreby použite
handričku namočenú v horúcej vode. P o roztopení ľadu, vodu utrite suchou handričkou a vnútr o očistite.
• Kryt zariadenia nechajte mierne poot vorený , aby sa predišlo nepríjemn ým zápachom.
ÚDRŽBA
• Zariadenie pravidelne čistite teplou vodou a v prípade potreb y aj čistiacim prostriedkom.
• Nikdy nepoužívajte drsné výrobky. Očistené plochy utrite suchou handričkou . Na čistenie tesnenia
kr ytu používajte iba čistú vodu a následne tesnenie krytu natrite púdrom.
• Všetky opravy , predovšetkým opravu chladiaceho zariadenia, musí vykonať kvalikovaný technik.
SERVIS
V prípade problému vykonajte nasledujúcu kontrolu:
• Je zariadenie umiestnené v horizontálnej polohe?
• Je zabezpečená dostatočná ventilácia?
• Pri napájaní sieťou s 220 V , skontrolujte, či je napájací z droj správny . Je termostat správne nastav ený?
• Nevložili ste naraz do zariadenia príliš veľa potravín? P otraviny usporiadajte tak, aby sa zabezpečila
cirkulácia vzduchu vo vnútri chladničky.
• Na oddeľovanie potravín nepoužívajte kartón ani umelú hmotu. Nádoby s tekutinami musia byť
zatvorené.
Ak aj napriek vyššie uvedeným kontrolám potrebujet e kontaktovať servisné oddelenie, popíšte poruchu a
uveďte typ zariadenia a jeho sériové číslo (sú uvedené na výrobnom štítku).
ZÁRUKA
• T ento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov . Vaša záruka je platná, ak je výrobok používaný podľa a v
súlade s inštrukciami a na účely , na ktoré bol vyrobený . A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka,
predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
• Podrobné záručné podmienky nájdete na našej servisnej webovej stránke: www .service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVO TNÉHO PROSTREDIA
T oto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežn ým komunálnym odpadom, ale
musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. T ento
symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje .
Materiály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov
významne prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú
miestne úrady .
PODPORA
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na w ebovej lokalite service.tristar.eu!
SK Náv od na použitieCS Náv od na použití