CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• V euillez lire attentiv ement les instructions de ce manuel avant d’utiliser
l’appareil . Veuillez c onser ver ces instructions, le bon de garanti, la
facture et, si possible, le carton et les emballages du produit.
• Cet outil n ’ est pas c onçu pour être utilisé par des personnes (enfants
inclus) sourant de déciences phy siques, sensorielles ou mentales, ou ne
disposant pas des compétences et connaissanc es nécessaires, sauf sous la
surveillance et sur instruction d’une personne responsable de leur sécurité.
• Si vous ignorez c es instructions de sécurité, le fabricant récuse toute
responsabilité pour les dommages.
• An de protéger les enfants des dangers liés aux appar eils électriques, ne
les laissez jamais sans surveillance. Rangez l’appareil dans un endroit où
les enfants ne peuvent pas acc éder . V ériez que le câble ne pend pas.
• Cet appareil est r éser vé à une utilisation familiale et seulement pour
son utilisation prévue.
• L ’appareil doit êtr e posé sur une sur face stable et nivelée.
• T out es les réparations doiv ent être eectuées par un électricien qualié (*).
• Rangez l’appareil dans un endroit sec .
• V ériez si la tension de l’appareil corr espond à la tension du secteur de
votre domicile . T ension nominale : A C 220 à 240 V~ 50 Hz. La che doit
être protégée à au moins 16 ou 10 A.
• Cet appareil r especte toutes les normes relatives aux champs
magnétiques. Si vous manipulez c orrectement cet appareil en suivant
les instructions de ce manuel, son utilisation sera sûre d’ après les
connaissances scientiques actuelles.
• Le cor don d’alimentation ne constitue pas une poignée de transport,
veillez à ce qu ’ il ne s’ emmêle pas.
• L ’utilisation d’accessoir es non recommandés par le fabricant de l’appar eil
peut entraîner des dommages corporels et r endre la garantie caduque.
• Débranchez la prise de l’appareil av ant de changer des pièces ou
d’ e ectuer un entretien.
• Pour évit er un choc électrique, n’ immer gez pas le cordon, la che ou
l’appareil dans l’ eau ou dans un autre liquide.
• N’utilisez pas l’appareil si son c ordon et sa prise sont endommagés
ou s’ il présen te des dysfonctionnements, ou s ’ il est endommagé de
quelque manière que ce soit. P our des raisons de sécurité, si le c ordon
ou la che sont endommagés, veillez à c e qu’ ils soient r emplacés par un
technicien agréé (*). Ne r éparez pas cet appareil v ous-même.
• Débranchez la prise d’alimentation de l’appar eil après utilisation.
• N’utilisez pas cet appareil à pr oximité d’une source de chaleur .
* Un service qualié après-vente agréé : le service après-v ente du fournisseur
ou de l’importateur ou toute personne qualiée, agréée et c ompétente pour
eectuer ce genre de réparations pour des r aisons de sécurité. Dans tous les cas ,
vous devrez apporter l’appareil à service après- v ente.
Ce rafraichisseur h ybride n’ est pas destiné à une utilisation amovible. Il est
muni de deux systèmes de refr oidissement indépendants. Cet appar eil
consiste d’un refroidisseur P eltier refroidi par un v entilateur et un système de
refroidissement qui f onctionne avec un compresseur .
En mode thermoélectrique (branché à un 12 V ) l’appareil peut refr oidir le
contenu à un maximum de 20°C en dessous de la tempéra ture ambiante. En
mode compresseur (branché à 230 V ), l’appareil peut refr oidir jusqu’ à -15°C.
INST ALLA TION DE L ’ APP AREIL
• Installez l’appareil sur une surface ferme, horizontale. P our niveler l’appareil , utilisez un niveau à bulle
d’air ou un bol contenant de l’ eau , si nécessaire. Evit ez de placer l’appareil sous les ray ons du soleil
ou près d’une source de chaleur . La distance entre l’ arrière de l’appareil et un mur ne doit pas être
inférieure à 10 cm, et l’ espac e minimum de ventilation des côtés de l’appar eil ne doit pas être inférieur
à 5 cm. Dans tous les cas, l’ endr oit doit être à l’abri de la pluie ou des éclaboussures. P our vous garantir
un bon niveau de circulation de l’air , n ’ obstruez pas les g rilles de ventilation des surfaces les plus
hautes, les plus basses et à l’arrière de l’ appareil. Se conformer aux instructions ci dessus assure un
refroidissement économique et ecace .
• Avant la premièr e utilisation de l’appareil, netto yez l’int érieur et le couvercle de l’appareil a vec de l’ eau
tiède, en ajoutant du détergent si nécessair e.
• N’utilisez jamais de produit abrasif .
• Sur les bateaux : Si votre appareil est br anché au secteur, v eillez à ce que l’alimentation électrique soit
protégée par un disjoncteur de mise à terre.
Utilisation du réseau électrique
• Vériez que le voltage du r éseau électrique correspond au voltage d’utilisation spécié sur l’ étiquette
(au dos de l’appareil).
• Si les spécicités électriques sont correctes, branchez la prise électrique de sécurité dans une prise
murale reliée à la terre qui est câblée selon les conditions .
Ne branchez l’ appareil que comme suit :
• D’un câble CC à une prise d’alimentation C C dans le véhicule (par exemple un allume cigare)
• Ou avec un câble de 230 V au secteur de 230 V CA.
Attention ! Risque d’ endommagement.
Utilisez l’appareil sur une source d’ énergie à la fois. L ’utilisa tion simultanée du système thermoélectrique
et du compresseur est interdit e.
Démarrage
• T ournez le bouton de thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position M AX. En
mode compresseur , la température peut êtr e réglée de +10°C à – 15°C. En mode thermoélectrique, il
n’ est pas nécessaire de régler la température.
• En mode thermoélectrique (branché à un 12V ), l’appareil peut refroidir le contenu à un maximum de
20°C en dessous de la température ambiante . En mode compresseur (branché à 230 V ), l’appareil peut
rafraichir jusqu’ à -15°C.
• Les eets du proc essus de refroidissement (gelée sur l’ évapora teur) sont visibles après une heure.
• Après une période de refroidissement susant e (environ 1 heures), le thermostat peut être r églé
à une position intermédiaire. La tempéra ture sélectionnée est régulée automatiquement par le
thermostat.
Arrêt
• T ournez le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’ à la position “0” .
• Enlevez la prise de la prise murale.
CONSERVER DES ALIMENTS
• Les liquides qui doivent être c onservés réfrigérateur doivent être placés dans un récipient f ermé.
• La circulation de l’air à l’ intérieur de l’appareil ne doit pas êtr e obstruée.
• Ne placez jamais d’aliments ou de boissons chaudes dans l’appar eil.
• Ne gardez jamais de liquide inammable ou/et de gaz appareil. Danger d’ e xplosion.
Dégivrage – mesures à prendre lorsque l’ appareil n ’ est pas utilisé pendant une longue période
• La appareil doit être dégivrée r égulièrement, an d’assurer un f onctionnement correct.
• Pour dégivrer la appar eil, déconnectez-la et enlevez tous les aliments. Si néc essaire, utilisez un tissu
imprégné d’ eau chaude . Après la décongélation, nettoyez l’ eau avec un chion sec propre et nettoyez
l’int érieur.
• An de prévenir les odeurs désagr éables, laissez le couvercle réfrigéra teur ouvert.
MAINTENANCE
• Lavez l’appareil r égulièrement avec de l’ eau tiède , contenant un détergen t si nécessaire.
• N’utilisez jamais de produit abrasif . Séchez les surfaces propres avec un tissu sec. N’utilisez que de
l’ eau pour laver le joint du capot , puis recouvrez le joint de talc.
• T outes les répara tions, spécialement de l’unité de refroidissement, doiv ent être eectuées par un
technicien qualié.
SERVICE
Si un problème arriverait, vériez les étapes suivantes:
• L ’ appareil est-il en position horizontale?
• La ventilation est-elle susante?
• Pour une utilisation de 220 V de secteur , vériez que le réseau électrique est correct. Est-ce que le
réglage du thermostat est bon?
• Est-ce que trop de nourriture a été placé en même temps dans la appareil? Rangez la nourriture an
que l’air puisse circuler librement dans la r éfrigérateur .
• N’utilisez pas de pièces en carton ou en plastique pour faire des séparations. Gardez les récipients
contenant des liquides fermés.
Si, malgré les vérications ci dessus, v ous avez toujours besoin de contacter le département de service
après vente , décrivez le problème et l’ état, le type d’appar eil et son numéro de série (ceux-ci sont indi-
qués sur la plaque signalétique).
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. V otre garantie est valable si le produit est utilisé
selon les instructions et pour l’usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’ or igine (facture,
reçu ou ticket de caisse) doit être présentée , montrant la date d’achat, le nom du détaillan t et le
numéro d’article du produit.
• Pour connaître les c onditions de garantie détaillées, veuillez consulter notr e site Internet de service :
www.service.tristar .eu
DIRECTIVES POUR LA PRO TECTION DE L ’ ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux or dures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit êtr e
rendu à un centre de recyclage d’ appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, La notice d’ emploi et l ’ emballage attiren t votre attention sur ce sujet important.
Composants utilisés dans cet appareil sont r ecyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, v ous
contribuez à un apport impor tant à la protection de notre. En vironnement. Adressez vous aux aut orités
locales pour des renseignements concernant le cen tre de Recyclage
SUPPORT
T outes les informations et les pièc es détachées sont disponibles sur service.tristar.eu !
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandach tig door voordat u het apparaat v oor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing , het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kar tonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waar onder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geest elijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoor delijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te wor den gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgev olgd, kan de fabrik ant
niet verantwoor delijk worden gesteld voor schade die daar ev entueel
het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaa t laten. Selecteer daarom
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze da t kinderen er niet bij
kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel w aar
het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaa tst op een stabiele, vlakke
ondergrond .
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
• Zorg dat het apparaa t opgeborgen wordt op een dr oge plaats.
• Controleer of het v oltage dat wordt aangegev en op het apparaat,
overeenkom t met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaa t
aansluit. V oltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste
16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). M its het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wor dt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wet enschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen w orden door de
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
• V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Dompel het snoer , de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof , dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt
wordt.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after -sales dienst van de fabrik ant of de
importeur, die erkend en bevoegd is om der gelijke reparaties t e doen zodat elk
gevaar vermeden w ordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
In de thermo- elektrische modus (aansluiting aan 12v) k an ze waren tot max. 20
°C onder omgevingstemperatuur afkoelen. In de compressormodus (aansluiting
aan 230 V ) k an ze waren afkoelen of koel houden of tot -15 °C diepvriezen.
De hybride koelbox is geschikt voor het mobiele gebruik. Ze heeft twee van
elkaar onafhankelijke koelsystemen. Het toestel beschikt over een peltierkoeling
met warmteafvoer door een ven tilator en een koeling door een compressor .
INST ALLA TIE V AN HET APP ARAA T
• Verwijder alle verpakking van het apparaat. Installeer het apparaat op een stevig, horizontaal
oppervlak. Om het apparaat gelijk te zetten gebruikt u, indien nodig, een waterpas of een kom met
water . De afstand tussen de achterzijde van het apparaat en de muur mag niet minder zijn dan 10 cm
en de minimum ventilatieruimte aan de zijkanten van het apparaat mag niet minder zijn dan 5 cm.
Vermijd het installeren v an het apparaat in direct zonlicht of in de nabijheid van enige warmtebron.
Daarnaast moet de locatie in elk geval beschermd zijn tegen regen en spatwater . Om een goede
luchtcirculatie te verzeker en, dienen de ventilatieroosters van de bov en- , onder- en achterzijde van
het toestel vrijgehouden te worden.
• Het naleven van bovengenoemde richtlijnen verzekert een eciënte en economische koeling .
• Maak voor het eerste gebruik de binnenkant van het deksel en het apparaat schoon met warm water ,
eventueel aangevuld met een afwasmiddel. Gebruik nooit een schurend of bijtend pr oduct.
• Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut v oor te zorgen dat de
stroomtoevoer via een aardlekschakelaar bev eiligd is.
Bediening op netspanning
• Controleer of de netspanning ov ereenkomt met het voltage zoals gespeciceerd op het ra ting label
(aan de achterzijde van het apparaat).
• Indien de elektrische specicaties correct zijn, steek de stekker in een geaard stopcontact.
Sluit het toestel alleen als volgt aan:
• Met de DC aansluitkabel aan een DC-stopcontact in het voertuig (bijv. sigarettenaansteker)
• Of met de 230 V aansluitkabel op het 230 V wisselstr oomnet.
Let op! beschadiginggevaar .
Gebruik het toestel slechts aan een enkele energiebron. Het gelijktijdige gebruik van het thermo-
elektrische koelsysteem en de compressor is niet toegestaan.
Inschakelen
• Draai de thermostaatknop, met de klok mee, naar de “M AX” positie . In de compressormodus kan
de temperatuur van + 10 °C tot -15°C ingesteld wor den. In de thermo- elektrische modus hoeft de
temperatuur niet ingesteld te wor den.
• In de thermo- elektrische modus (aansluiting aan 12v) kan ze waren tot max. 20 °C onder
omgevingstemperatuur afkoelen. In de compressormodus (aansluiting aan 230 V ) kan ze waren
afkoelen of koel houden of tot -15 °C diepvriezen.
• Het resultaat van het koelproces (ijsv orming op de verdamper) wordt pas zichtbaar na ongeveer een
uur .
• Na een voldoende koelingsperiode (van ongeveer 1 uur) kan de thermostaat op een middenpositie
worden gezet, de gekoz en temperatuur wordt dan automatisch ger egeld door de thermostaat.
Uitschakelen
• Draai de thermostaatknop, tegen de klok in, naar de “0” positie.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact.
LEVENSMIDDELEN BEW AREN
• Levensmiddelen die bewaard w orden in het apparaat moeten altijd geplaatst wor den in een daarvoor
bestemde verpakking.
• De luchtcirculatie in het apparaat mag niet belemmerd w orden.
• Plaats nooit warm eten of drinken in het apparaat.
• Bewaar nooit ontvlambare vloeistoen en/of gassen in de koelkast in verband met explosiegevaar .
Ontdooien - Maatregelen als het apparaat lange tijd niet gebruikt zal w orden
• Het apparaat moet regelmatig ontdooid w orden om een goede werking te kunnen blijven
garanderen.
• Om het apparaat te ontdooien, haal de stekker uit het stopcontact en verwijder alle levensmiddelen.
Indien nodig, gebruik een doek met warm water . Na het ontdooien neem al het wat er op met een
droge doek en reinig de binnenkant.
• Wanneer het apparaa t lange tijd niet gebruikt zal worden, kunnen voorgaande instructies gevolgd
worden met één belangrijke aanvulling , laat het deksel van het apparaat op een kier open staan om
onaangename geuren te voorkomen.
ONDERHOUD
• Reinig het toestel regelmatig met warm water , indien nodig met een afwasmiddel .
• Gebruik nooit een schurend of bijtend product. Droog de gereinigde oppervlakken af met een
zachte doek. Gebruik alleen schoon water om de afsluiting van het deksel te reinigen en str ooi er dan
eventueel wat talkpoeder over .
• Alle reparaties, v ooral die van de koeleenheid, moeten verplicht uitgevoer d worden door een
gekwaliceerde monteur .
SERVICE
Voer de v olgende controles uit wanneer zich een probleem voor doet:
• Is het apparaat horizontaal geïnstalleerd?
• Is er voldoende ventilatie?
• Is de netspanning, voor de aansluiting op 220-240V , correct? Is de thermostaat juist ingesteld?
• Zijn er teveel levensmiddelen tegelijk in de koeler geplaatst? Plaa ts de levensmiddelen zodanig dat
de lucht vrij kan circuleren in de koeler .
• Gebruik geen stukken kar ton of plastic als scheidingen. Houdt de verpakk ingen in het apparaat (met
vloeistoen) gesloten.
Indien u, ondanks bovenstaande controles , toch nog problemen heeft, kunt u contact op nemen met de
serviceafdeling. Beschrijf dan de storing, het soort apparaat en het serienummer (deze is aangebracht op
het rating label aan de achterzijde van het apparaat).
GARANTIEVOORW AARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend . Uw garantie is geldig wanneer het
product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaan wijzing en voor het doel waarvoor
het gemaakt is. T evens dient de originele aankoopbon (factuur , kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam v an de retailer en het artikelnummer van het
product.
• Voor uitgebr eide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar .eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING V AN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het her gebruik van elektrische en
elektronische apparaten te wor den aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwi-
jzing en de verpakking attendeer t u hierop. De gebruikte g rondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of gr ondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onderdelen op service.tristar .eu!
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully befor e using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible , the carton with the inner pack aging.
• This appliance is not intended to be used b y persons (including
children) with reduced ph ysical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been g iven supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their saf ety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be hold
responsible for the damage .
• T o pr otect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you nev er leave the appliance unatt ended. Theref ore you
have to select a storage place f or the appliance where children ar e not able
to grab it. Make sure that the cable is not hang ing in a downwar d position.
• This appliance is only to be used f or household purposes and only for
the purpose it is made for .
• The appliance must be placed on a stable , level surface.
• All repairs should be made by a compet ent qualied repair service(*).
• Make sure that the appliance is stor ed in a dr y environment.
• Check if the voltage of the appliance corresponds t o the main voltage
of your home. Rated v oltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16A or 10A slow-protected .
• This appliance complies with all standards r egarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe t o use based on scientic
evidence available toda y .
• Never move the applianc e by pulling the cord and make sure the c ord
cannot become entangled.
• The use of accessories that are not r ecommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate an y warranty that you may hav e.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spar e par ts
or for maintenance .
• T o pr otect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or an y other liquid.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner . T o avoid
a hazard make sure that a damaged c ord or plug will be replaced by an
Competent qualied r epair ser vice(*). Do not repair this appliance yourself .
• Unplug the appliance from the socket when you ar e not using it.
• Do not use this appliance near direct heat sources .
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or
importer or any person who is qualied, approved and competent t o per form
this kind of repairs in order to avoid all danger . In any c ase you should return the
appliance to this repair service.
The hybrid cooler is suitable f or mobile use. It’ s equipped with two independ-
ent cooling systems . The device featur es a Peltier cooling c ooled by a fan and a
cooling system which drives on a compr essor .
In the thermo- electric mode (connec tion to 12V ) the appliance is able to cool
down the content up t o 20 ° C below ambient temperature . In compressor
mode (connection to 230 V ), the appliance is able to cool down to -15 ° C.
INST ALLA TION OF THE APPLIANCE
• Install the appliance on a rm, horizontal surface. T o lev el the appliance, use a spirit level or a vessel
containing water , if necessary . Avoid installing the appliance in direct sunlight or near an y source of
heat. The distance between the rear of the appliance and a wall shall not be less than 10 cm, and the
minimum ventilating space from the sides of the appliance shall nev er be less than 5 cm. In all cases,
the location shall be protected from rain and splashing . T o guar antee a good level of air circulation, do
not obstruct the ventilation grids of the upper , lower or rear surface of the appliance.
• Complying with the above will ensure ecien t and economical cooling.
• Before the rst use of the appliance, clean the inside and the c over of the appliance with warm water ,
adding detergent if necessary. Nev er use an abrasive product.
• On boats: If your appliance is connected to the mains, please make sure that the po wer supply is
protected by a earth leakage circuit breaker .
O peration with the mains
• Check that the mains voltage corresponds to the operating v oltage specied on the label (on the rear
of the appliance).
• If the electrical specications are correct, push the safety electrical plug into an earthed wall socket
which is wired according to the specica tions.
Connect the unit only as follows:
• With the DC cable to a DC power outlet in the v ehicle (for example a cigarette lighter)
• Or with the 230 V cable t o the 230 V AC mains .
Caution! risk of damage.
Use the unit at one power sourc e at a time. The simultaneous use of the thermoelectric cooling system
and the compressor is not allowed .
Start-up
• T urn the thermostat knob clock wise to the MAX position. In the compressor mode , the temperature
can be set from + 10 ° C to -15 ° C. In the thermo-elec tric mode, it’ s not necessary to set the
temperature.
• In the thermo- electric mode (connection to 12V ) the appliance is able to cool down the content up to
20 ° C below ambient temperature . In compressor mode (connection to 230 V), the appliance is able to
cool down to -15 ° C.
• The eects of the cooling process (frost on the ev aporator) only become visible after about an hour .
• After a sucient cooling period (approximat ely 1 hours), the thermostat can be set to an intermediate
position. T he selected temperature is regulated automa tically by the thermostat.
Shut-down
• T urn the thermostat knob anti- clockwise to the “0” position.
• Remove the plug from the wall outlet.
STORING FOOD
• Liquids to be stored in the refrigerat or shall always be placed in a closed vessel.
• The air circulation inside the appliance must not be obstructed.
• Never place hot food or drink in the appliance .
• Never keep ammable liquids and/or gases inside the appliance. Danger of explosion.
Defr osting – Measures to be taken if the applianc e is to be left unused for a long period
• The appliance must be defrosted regularly , in order to ensur e that it operates correctly .
• T o defrost the appliance , disconnect it and remove all food. If necessary , use a cloth soaked with hot
water . After de-icing, mop up the water with a dry clean cloth and clean the inside.
• In order to prevent unpleasant odor , lea ve the cover of the refrigerat or slightly open.
MAINTENANCE
• Clean the appliance regularly with warm water , containing a det ergent if necessary.
• Never use an abrasive product. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. Use only clear water to
clean the seal of the cover , and then coat the seal with talcum pow der .
• All repairs, particularly of the cooling unit, must mandatorily be carried out by a qualied technician.
SERVICE
If a problem occurs, carry out the following checks:
• Is the appliance installed in a horizontal position?
• Is there sucient ventilation?
• For 220V mains operation, check tha t the mains supply is correct. And is the thermostat set correctly?
• Has too much food been placed inside the appliance all at once? A rrange the food so that the air is
free to circulate inside the r efrigerator .
• Do not use pieces cardboard or plastic as separations . Keep vessels containing liquids closed.
If, despite the abov e checks, you still need to contact the service department, describe the failure and
state the type of equipment and its serial number (these are marked on the rating label).
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months g ranted. Y our warranty is valid if the pr oduct is used in
accordance to the instructions and for the purpose f or which it was created. In addition, the original
purchase (invoice , sales slip or receipt) is to be submitted with the date of pur chase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions , please refer to our service website: www.service.tristar .eu
GUIDELINES FOR PRO TECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability , but must
be oered at a centr al point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This
symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important
issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances
you contribute an important push to the protection of our environment. A sk your local authorities for
information regarding the point of r ecollection.
SUPPORT
Y ou can nd all available inf ormation and spare parts at service.tristar.eu!
EN Instruc tion manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD
• Se ruega leer el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato . Lea
atentamente las instruc ciones, el certicado de garantía, el recibo de
compra y , si es posible, la caja c on el embalaje interior .
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de
experiencia y conocimiento , a menos que la persona responsable
de su seguridad les supervise o les dé las instrucciones relativas a la
utilización del aparato .
• Si se ignoran las instrucciones de seguridad, el fabricante no puede ser
considerado responsable de los daños .
• Par a proteger a los niños contra los pelig ros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de que no deja los aparatos sin vig ilancia. Allí hay que
seleccionar un lugar de almacenamiento para el apar ato donde los niños
no puedan agarrarlo. Asegúr ese de que el cable no cuelga hacia abajo.
• Este aparato sólo debe utilizarse para uso doméstic o y únicamente para
el n que se ha destinado.
• El aparato debe colocarse sobr e una super cie estable y nivelada.
• T odas las r eparaciones las debe realizar un electricista cualicado
competente (*).
• Asegúrese de que el aparat o se almacena en un ambiente seco .
• Compruebe si la tensión del aparat o se corresponde con la tensión de la
red del hogar . T ensión nominal: 220-240 V~ 50 Hz. La toma debe ser , al
menos, de 16A o 10 A baja protec ción.
• Este aparato cumple todas las normas r elativas a campos
electromagnéticos (CEM).Si se utiliza corr ectamente y de acuerdo
con las instrucciones de este manual, el apar ato es seguro de usar
basándose en las pruebas cientícas disponibles en la actualidad.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúr ese de que no se
puede enredar con el cable.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricant e puede causar
daños físicos y anulará la garantía de que pueda disponer .
• Desconecte el aparato de la toma al cambiar las piezas de repuest o o
mantenimiento .
• Par a protegerse contra una descar ga eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otr o líquido.
• No utilice este aparato c on un cable o enchufe dañado o cuando el
aparato funcione mal, o ha ya sido dañado de alguna manera. A n de
evitar un peligro para asegurarse de que un cable o enchuf e dañado
será reemplazado por un técnico aut orizado (*).No reparación de estos
aparatos por sí mismo .
• Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo est é utilizando.
• No utilice este aparato c erca de fuentes de calor directo .
* S ervicio de reparaciones cualicado competente: departamento de postventa del
productor o importador o cualquier persona que está cualicada, autorizada y
competente para r ealizar este tipo de reparaciones a n de evitar todo peligro . En
cualquier caso , debe devolver el aparato a est e servicio de reparaciones
El refrigerador híbrido es apropiado para un uso móvil . Está provisto de dos
sistemas de refrigeración independientes . El dispositivo presenta una r efrige -
ración Peltier enfriada por un v entilador y un sistema de refrigeración cuyo
funcionamiento se basa en un compresor .
En el modo termoeléctrico (conexión a 12 V ) el aparato puede enfriar el
contenido hasta 20 °C por debajo de la tempera tura ambiente. En modo de
compresor (conexión a 230 V ), el aparato puede enfriar hasta -15 °C.
INST ALACIÓN DEL AP ARA TO
• Instale el aparato sobre una supercie rme y horizontal. Para equilibrar el equipo , use un nivelador
de liquido o un recipiente con agua si es necesario . Evite instalar el aparato a la luz solar directa o
cerca de fuentes de calor . La distancia entre la parte posterior del aparato y la par ed no debe ser
inferior a 10 cm, y el espacio mínimo de ventilación a los lados del aparato no debe ser inf erior a 5
cm. En todos los casos, la ubicación debe estar protegida de lluvia y de salpicadur as. Para garan tizar
un nivel adecuado de circulación de aire , no obstruya las ranuras de ventilación de la parte superior ,
inferior o posterior del aparato .
• Cumplir con lo anterior garantizará una r efrigeración ecaz y económica.
• Antes de usar su aparato por primera vez, limpie el in terior y la cubierta con agua caliente, añadiendo
detergente si es necesario . No use nunca productos abrasivos.
• En embarcaciones: Si su aparato está conectado a la red eléctrica, asegúrese de que la fuente de
alimentación esté protegida mediant e un disyuntor de corriente de fugas a tierra (o interruptor difer encial).
Funcionamiento c on corriente
• Compruebe que la tensión de corriente coincida con la t ensión operativa especicada en la etiqueta (
en la parte posterior del aparato).
• Si las especicaciones eléctricas son correctas, introduzca la clavija de seguridad eléctrica en una
toma de corriente con salida de tierra cableada de acuerdo con las especicaciones .
Conecte la unidad solamente como se indica a con tinuación:
• Con el cable de CC a una toma de c orriente de CC del vehículo (por ejemplo , un encendedor de cigarrillos).
• O con el cable de 230 V a la red eléctrica de 230 V CA.
¡Precaución! Riesgo de daños.
Utilice la unidad en una sola fuente de energía a la vez. No se permite el uso simultáneo del sist ema de
refrigeración termoeléctrica y el compresor .
Inicio
• Gire el mando del termostato hacia la derecha hasta la posición M AX. En el modo de compresor se puede
ajustar la temperatura de +10 °C a -15 °C. En el modo termoeléctrico no es necesario ajustar la temperatura.
• En el modo termoeléctrico (conexión a 12 V) el aparato puede enfriar el contenido hasta 20 °C por
debajo de la temperatura ambiente . En modo de compresor (conexión a 230 V ), el aparato puede
enfriar hasta -15 °C.
• El efecto del proceso de enfriamiento (escarcha en el ev aporador) solo se hace visible después de
aproximadamente una hora.
• Después de un tiempo suciente de enfriado (aproximadamente 1 horas), el t ermostato puede colocarse
en posición intermedia. La temperatura seleccionada la r egula automáticamente el termostato .
Apagado
• Gire el mando del termostato en dirección c ontraria hasta la posición “0” .
• Remueva el enchufe de la toma de la pared.
GUARD AR ALIMENTOS
• Los líquidos guardados en el refrigerador deben colocarse en r ecipientes cerrados.
• No debe obstruirse la circulación interior de aire del equipo .
• No coloque nunca comida o bebidas calientes dentro del apara to.
• No ponga nunca líquidos inamables o/ y gases dentro del aparato . Peligro de e xplosión.
Descongelar –Medidas a tomar después de un largo tiempo sin uso
• El aparato debe descongelarse regularmente , para poder garantizar que funcione correctamente.
• Para descongelar el apar ato, desconéctelo y saque toda la comida. Si es necesario , use un trapo con
agua caliente. Después de descongelar , limpie el agua con un paño limpio y seco y limpie el int erior .
• Para evitar malos olores , deje la tapa del refrigerador ligeramente abierta.
MANTENIMIENTO
• Limpie el equipo regularmente con agua caliente , con detergente si es necesario .
• No use nunca productos abrasivos. Seque las supercies con un trapo suave. Use solamen te agua
limpia para limpiar el cierre de la cubierta, y ponga polvos de talco en el cierre hermético.
• T odas las reparaciones , particularmente las de la unidad de enfriamiento, es obligatorio que sean
realizadas por un técnico cualicado .
SERVICIO
Si ocurre problema, verique lo siguiente:
• ¿Esta el equipo en posición horizontal?
• ¿Hay suciente ventilación?
• Para el funcionamiento c on corriente de 220 V , v erique que la fuente de alimentación sea correcta.
¿Está correctamente montado el termostato?
• ¿Ha puesto demasiados alimentos dentro del aparat o simultáneamente? Coloque la comida para que
el aire circule dentro del r efrigerador .
• No use trozos de cartón o de plástico como separador . Mantenga los recipient es con liquidos cerrados.
Si, pese a las comprobaciones anteriores , todavía necesita contactar con el departamento de servicio,
describa el fallo y conrme el tipo de equipo y su número de serie (están indicados en la etiqueta de
características).
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el pr oducto se utilizan de
acuerdo con las instrucciones y el propósito par a el que se creó. Además , debe enviarse un justicante
de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la f echa de la compra, el nombre del
vendedor y el número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las c ondiciones de la garantía, consulte la página web de servicio:
www.service.tristar .eu
NORMAS DE PRO TECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos doméstic os cuando nalice su durabilidad, sino que
se debe ofrecer a un centro de r eciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo
en el aparato, manual de instruc ciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales
utilizados en este aparato se pueden reciclar . Mediante el r eciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambien te. Consulte a sus autoridades locales para obtener inf ormación acerca
del punto de recogida.
SOPORTE
Puede encontrar toda la inf ormación disponible, así como piezas de repuesto , en service.tristar.eu!
ser vice .tristar .eu
T ristar Europe B.V . | Jules V erneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsłu gi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
KB -7645
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte vor Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung
sorgfältig lesen. Bitte diese Anleitung, den Garantieschein, die Quittung
und, falls möglich, den Kar ton mit der Innenverpackung aufbewahren.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten,
oder Mangel an Er fahrung und Wissen bedient wer den, außer wenn sie
unter Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich des Geräts v on einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person st ehen.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Um Kinder vor Gefahren durch Elektroger äte zu schützen, bitte
sicherstellen, dass die Geräte niemals unbeaufsichtigt bleiben. Deshalb
muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät gewählt werden, der für Kinder
unzugänglich ist. Sicherstellen, dass das Kabel nicht nach unten hängt.
• Dieses Gerät darf nur für den pr ivaten Gebrauch und den dafür
bestimmten Zweck benutzt w erden.
• Das Gerät muss auf einen stabilen, ebenen Untergrund gest ellt werden.
• Alle Reparaturen sollten v on einem kompetenten, qualizierten
Reparaturservice vorgenommen werden (*).
• Das Gerät muss in einer trockenen Umgebung aufbewahrt werden.
• Überprüfen Sie, ob die Gerät espannung mit der Netzspannung Ihres
Hauses übereinstimmt. Nennspannung: A C 220-240V 50Hz. Die
Steckdose muss mit mindestens 16 A oder 10 A träge abgesichert sein.
• Dieses Gerät entspricht allen Standards bezüglich elektr omagnetischer
F elder (EMF). Bei sachgerechter Handhabung laut Anw eisung in
dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät, basierend auf den heutigen
wissenschaftlichen Erkenntnissen, sicher in der Anwendung .
• Das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel bewegen und sicherstellen,
dass sich das Kabel nicht verwickelt.
• Die Benutzung von Zubehör , das nich t vom Hersteller empfohlen
wurde, kann V erletzungen verursachen und führt zum Erlöschen von
eventuellen Garantieansprüchen.
• Beim Austauschen der Ersatzteile oder für die W artung Netzstecker ziehen.
• Zum Schutz vor Stromschlag Kabel, Stecker oder Gerä t nicht in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Das Gerät nicht mit kaputtem Kabel oder Stecker benutzen, oder
wenn das Gerät F ehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner W eise
beschädigt ist. Kabel oder Stecker dür fen nur von einem autorisierten
T echniker ausgetausch t werden, um Gefahren zu v ermeiden. (*). Dieses
Gerät nicht selbst reparieren.
• Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.
• Das Gerät nicht neben direkten W ärmequellen benutzen.
* Kompetenter qualizierter Reparaturservice: Kundendienstabteilung der
Herstellers oder Importeurs oder alle Personen, die zum Vermeiden aller
Gefahren für diese Reparatur en qualiziert, geprüf t und kompetent sind. A uf
jeden F all sollte das Gerät bei einem Reparaturservice eingereicht w erden.
Die Hybrid-Kühlbox ist für die mobile Anw endung geeignet. Sie verfügt über z wei
unabhängige Kühlsysteme . Das Gerät ist mit einer lüftergekühlten Peltier -Kühlung
und einem über einen Kompressor angetriebenen Kühlsystem ausgestatt et.
Im thermoelektrischen Modus (12 V-A nschluss) kann das Gerät den Inhalt bis
zu 20°C unter Umgebungstemperatur herunt erkühlen. Im Kompressormodus
(230 V-Anschluss) kann das Gerät auf -15 ° C herunterkühlen.
INST ALLA TION DES GERÄ TS
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale F läche. Zum Nivellieren des Geräts benutzen Sie eine
Wasserwaage oder gegebenenfalls einen mit Wasser gefüllten Behälter . St ellen Sie das Gerät nicht
bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen auf . Der Abstand zwischen der
Rückseite des Geräts und der Wand sollte nicht w eniger als 10 cm betragen und halten Sie für die
Belüftung einen Abstand von mindestens 5 cm zu den Seiten des Geräts ein. Der Aufstellort muss auf
jeden F all vor Regen und Spritzwasser geschützt seinDer Aufstellort muss auf jeden Fall vor Regen
und Spritzwasser geschützt sein. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, decken Sie die
Lüftungsgitter oben, unten oder auf der Rückseite des Geräts nicht ab .
• Die Einhaltung der obigen Hinweise sorgt für eine leistungsfähige und sparsame Kühlung .
• Reinigen Sie vor der Erstinbetriebnahme das Innere und die Abdeckung des Geräts mit warmem
Wasser und geben Sie gegebenenfalls ein Reinigungsmittel hinzu . Niemals Scheuermittel verwenden.
• Auf Booten: Wenn Ihr Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, st ellen Sie bitte sicher , dass die
Stromversor gung durch einen Schutzschalter abgesichert ist.
Netzbetrieb
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild (auf der Rückseite des Geräts)
angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt.
• Wenn die elektrischen Spezikationen richtig sind, stecken Sie den Schutzkontaktstecker in eine
geerdete Steckdose, die den Spezikationen entsprechend v erdrahtet ist.
Das Gerät nur folgendermaßen anschließen:
• Mit dem DC-Kabel an einer DC-Buchse im Fahrzeug (z.B. Zigarett enanzünder).
• Oder mit dem 230 V Kabel an der 230 V AC Stromv ersorgung.
V orsicht! Risiko von Schäden.
Verwenden Sie das Gerät nur mit jeweils einer Str omquelle. Die gleichzeitige Verwendung des
thermoelektrischen Kühlsystems und des Kompressors ist untersagt.
Inbetriebnahme
• Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung MAX. Im Kompressormodus
kann die T emper atur von + 10 °C to -15 °C eingestellt werden. Im thermo-elektrischen Modus muss
die T emperatur nicht eingestellt werden.
• Im thermoelektrischen Modus (12 V-Anschluss) kann das Gerät den Inhalt auf 20°C unter
Umgebungstemperatur herunterkühlen. Im Kompressormodus (230 V-Anschluss) kann das Gerät auf
-15° C herunterkühlen.
• Die Folgen des Kühlv organgs (Eis auf dem V erdampfer) w erden erst nach etwa einer Stunde sichtbar .
• Nach einer ausreichenden Kühlzeit (ungefähr 1 Stunden), kann der Thermostat in mittlere Stellung
gedreht werden. Die v orgewählte T emperatur wird automa tisch durch den T hermostat reguliert.
Abschalten
• Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn in die “0” Stellung.
• Ziehen Sie den Netzstecker .
LAGERUNG V ON LEBENSMIT TELN
• Aufzubewahrende F lüssigkeiten sollten sich in der Kühlschrank immer in einem geschlossenen
Behälter benden.
• Die Luftzirkulation im Gerät darf nicht blockier t werden.
• Stellen Sie niemals heiße Speisen oder Getränke in das Gerät.
• Bewahren Sie niemals feuergefährliche F lüssigkeiten und/oder Gase in der Gerät auf.
Explosionsgefahr .
Abtauen - Maßnahmen bei längerer Nichtbenutzung
• Die Gerät muss regelmäßig abgetaut werden, damit ihr e korrekte Funktion gew ährleistet wird.
• Zum Abtauen der Gerät schalten Sie sie ab und nehmen alle Lebensmittel her aus. Benutzen Sie
erforderlichenfalls ein mit heißem W asser getränktes T uch. Nach dem Abtauen das W asser mit einem
trockenen, sauberen T uch aufwischen und das Innere.
• Um unangenehme Gerüche zu verhindern, lassen Sie den Deckel der Kühlschrank etwas geönet.
W ARTUNG
• Reinigen Sie Sie das Gerät regelmäßig mit warmem Wasser , gegebenenfalls fügen Sie ein
Reinigungsmittel hinzu.
• Benutzen Sie niemals Scheuermittel. T rocknen Sie die gesäuber ten Oberächen mit einem weichen
T uch. Benutzen Sie nur sauberes W asser zum Reinigen der Dichtung der Abdeckung und dann
bestreichen Sie die Dichtung mit T alkum Puder .
• Alle Reparaturen, insbesondere an der Kühleinheit, dürfen laut Vorschrift nur von einem qualizierten
T echniker vorgenommen w erden.
SERVICE
F alls ein Problem auftritt, führen Sie folgende Überprüfungen durch:
• Ist das Gerät waagrecht aufgest ellt?
• Ist für eine ausreichende Belüftung gesorgt?
• Für 220 V Netzbetrieb, ob die Netzstr omversorgung korrekt ist. Und ist der Thermostat richtig eingestellt?
• Wurden zu viele L ebensmittel auf einmal in die Gerät gelegt? Ordnen Sie die Nahrung so an, dass die
Luft in der Kühlschrank frei zirkulieren kann.
• Benutzen Sie keine Karton- oder Kunststoteile zum Abtrennen. Halten Sie Behälter mit Flüssigkeiten
verschlossen.
F alls Sie trotz der obigen Überprüfungen immer noch die Service Abteilung kontaktieren müssen,
beschreiben Sie den Fehler , geben Sie den T yp des Geräts und seine Seriennummer an (auf dem
Typenschild angegeben).
GARANTIE
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerä t entsprechend der
Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte
die Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des F achhändlers und die Gerätenummer
hervorgehen müssen.
• Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer W ebsite: www.service.tristar .eu
UMWEL T SCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses S ymbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung
und der V erpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen F akt. Das bei diesem Gerät verwen-
dete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leist en Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. F ragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich
einer Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar .eu