794640
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
KA5070
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
3
2
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik.
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznegoytku lub do stosowania w dobrze
izolowanych pomieszczeniach.
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo obĀasné používání.
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie.
[WEEE LOGO]
WWW.TRISTAR.EU
P6 Freier Modus; drücken Sie die Wochen-Timer-Taste so lange, bis
P6 angezeigt wird, und bestätigen Sie dann mit „OK“; LED-Anzeige 1
wie für Montag; drücken Sie auf „+“ oder „–“, um den gewünschten
Wochentag zu wählen (1-7, von Montag bis Sonntag) und bestätigen
Sie den korrekten Tag mit „OK“.
LED-Anzeige 00; stellen Sie mit „+“ oder „–“ die gewünschte
Einschaltzeit (von „0H“ bis „23H“) ein und bestätigen Sie mit „OK“.
LED-Anzeige erneut 00; stellen Sie mit „+“ oder „–“ die gewünschte
Ausschaltzeit ein und bestätigen Sie mit „OK“.
Pro Tag können nur jeweils ein Einschalt- und eine Ausschaltzeit
eingestellt werden.
Für diese Funktion sind nur Stunden einstellbar, keine Minuten.
8. Taste „+“
Mit dieser Taste gehen Sie einen Schritt weiter.
9. Abbruch
Mit dieser Taste deaktivieren Sie die Temperatureinstellungen oder
den Wochen-Timer-Modus.
10. Taste „–“
Mit dieser Taste gehen Sie einen Schritt zurück.
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste.
Das Gebläse läuft ca. 30 Sekunden weiter, um die Heizung im Innern
abzukühlen (wenn die Heizung verwendet wurde).
Die Maximaltemperatur beträgt 51°C. Bei Erreichen dieser
Temperatur wird das Gerät automatisch abgeschaltet.
Die Heizung ist gegen Überhitzung geschützt. Die Heizung wird bei
einer Überhitzung durch ein teilweises oder komplettes Blockieren der
Gitter automatisch abgeschaltet. Ziehen Sie in diesem Fall den
Stecker aus der Steckdose und warten Sie 30 Minuten, bis sich das
Gerät abgekühlt hat. Entfernen Sie danach den Gegenstand, der die
Gitter blockiert.
REINIGUNG UND WARTUNG
Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker und lassen Sie
das Gerät vollständig abkühlen.
Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals aggressive und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder
Scheuerschwamm, da dadurch das Gerät beschädigt wird. Nicht in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
Reinigen Sie den Luftein- und -auslass regelmäßig mit einem
Staubsauger, um den Staub zu beseitigen.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und
auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam.
Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden.
Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde
nach Informationen über eine Sammelstelle.
Die europäische Batterie- und Akkumulatorenrichtlinie (2006/66/EG)
besagt, dass Batterien/Akkus nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen, weil sie umweltschädliche Substanzen enthalten könnten. Leere
Batterien/Akkus können an öffentlichen Sammelstellen oder einer
lokalen Aufbereitungsanlage abgegeben werden. Um eine Überhitzung
infolge eines Kurzschlusses zu vermeiden, müssen Lithium-Batterien/
Akkus müssen aus dem Produkt entfernt und die Pole mittels
Isolierband oder anderen Maßnahmen gegen einen Kurzschluss
abgesichert werden.
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o
a una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones
para las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del
aparato de forma segura y entienden los
riesgos implicados. Los niños no pueden jugar
con el aparato. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de los niños menores de 8
años. Los niños no podrán realizar la limpieza
ni el mantenimiento reservado al usuario a
menos que tengan más de 8 años y cuenten
con supervisión.
Para protegerse contra una descarga
eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el
aparato en el agua o cualquier otro líquido.
ADVERTENCIA: Para evitar
sobrecalentamientos, no cubra el calefactor.
ADVERTENCIA: Algunas piezas de este
producto pueden calentarse mucho y provocar
quemaduras. Preste mucha atención si hay
niños o personas vulnerables en el lugar.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8
solamente deben encender/apagar el aparato si
se ha colocado o instalado en su posición
operativa habitual y reciben supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8
no deben enchufar, configurar ni limpiar el
aparato o realizar el mantenimento del usuario.
Los niños menores de 3 años deben
mantenerse alejados a menos que reciban
supervisión continua.
No utilice el aparato con un programador,
temporizador, sistema de control remoto
independiente ni ningún otros dispositivo que
encienda el calefactor automáticamente, puesto
que existe riesgo de incendio en caso de que el
calefactor esté cubierto o no esté
correctamente posicionado.
No use este calefactor en las inmediaciones de
un baño, ducha o piscina.
Las vigas y los elementos estructurales no
podrán ser cortados ni marcados para instalar
la unidad.
No instale el aparato cerca de cortinas y otros
materiales combustibles. Podría provocar un
incendio.
No deberá cubrir bajo ninguna circunstancia la
unidad con material aislante o similar.
El calefactor debe estar instalado al menos a
1,8 m encima del suelo.
ADVERTENCIA: Este calefactor no está
equipado con un dispositivo para controlar la
temperatura ambiente. No utilice este calefactor
en estancias pequeñas cuando estén ocupadas
por personas que no sean capaces de salir por
si mismas de la estancia, a menos que se
ofrezca supervisión constante.
No exponga la pila a altas temperaturas ni a la
luz solar directa. Nunca arroje las pilas al fuego.
¡Existe el peligro de explosión!
Mantenga las pilas lejos de los niños. ¡Las pilas
no son un juguete!
No abra las pilas por la fuerza.
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos,
clavos, tornillos, etc.). ¡Existe riesgo de
cortocircuito!
Como consecuencia del cortocircuito, las pilas
pueden calentarse considerablemente o incluso
arder, lo que podría provocar quemaduras.
Para su seguridad, los polos de la pila deberán
cubrirse con tiras adhesivas durante el
trasporte.
No toque una pila rota o con fugas. Si le entra
líquido de la pila en los ojos, acláreselos cuanto
antes con agua limpia, sin frotar los ojos. Acuda
inmediatamente al hospital. Si no se trata
correctamente, puede provocar problemas
oculares.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Unidad del calefactor
2. Pantalla
3. Mando a distancia
ANTES DEL PRIMER USO
Utilice los tacos y los tornillos para instalar el aparato.
No instale el aparato cerca de cortinas o cualquier otro material que sea
fácilmente inflamable.
Taladre dos orificios en la pared a 2 metros de distancia por encima del
suelo.
Asegúrese de que la distancia entre los orificios sea de 315mm.
La distancia entre el producto y el techo (o las partes laterales) debe ser
≥ 30cm.
Las puntas de los tornillos deben sobresalir de la pared 10 mm.
Fije el aparato en la pared con los tornillos.
Cuando instale el producto, alinee el tornillo con el orificio "A". Tras
colgarlo, el producto debe moverse al punto "B" para fijarlo con firmeza.
Fíjese en la imagen sobre la instalación.
Inserte el enchufe de alimentación en la toma de pared.
Nota: La pared debe poder soportar 4,1kg, ya que este es su peso
máximo.
Configuración horaria actual:
La primera vez que inicie el calefactor y tras un corte de suministro, es
necesario llevar a cabo la configuración horaria actual.
Configure el día de la semana. El número 01 indicado por el LED
corresponde al lunes, el 02 corresponde al martes... y el 07 corresponde
al domingo. Pulse los botones + o - para seleccionar el día actual y
confírmelo con el botón OK.
Configure las horas. El LED muestra 0H. Para ajustar la hora entre las
0h y las 23h, pulse los botones + o – y, a continuación, pulse OK para
confirmar.
Configure los minutos. El LED muestra 00. Para ajustar los minutos
entre 0min y 59min, pulse los botones + o – y, a continuación, pulse OK
para confirmar.
Si tras ajustar los valores no pulsa el botón OK en los 10 segundos
posteriores, el ajuste se cancelará.
USO
Encienda el calefactor pulsando el botón de encendido/apagado.
La forma normal de utilizar el equipo es a través del mando a distancia.
Si no encuentra el mando a distancia o no puede usarlo, puede
encender el calefactor manualmente; para ello, pulse el pequeño
interruptor de puesta en marcha/parada situado debajo del interruptor de
encendido/apagado. El calefactor únicamente se pondrá en marcha con
la calefacción a alta temperatura. Para detenerlo, púlselo de nuevo.
Tras apagar el calefactor, el ventilador seguirá funcionando durante 30
segundos.
Pantalla
1234
5
6
7
1. Ventilador
2. Baja temperatura
3. Alta temperatura
4. Temporizador
5. Temporizador semanal
6. Luz encendida
7. Visor de temperatura
Mando a distancia
1
5
7
4
6
9
3
8
10
2
1. Botón de encendido :
Pulse este botón para encender o apagar el calefactor. Tras apagarlo, el
ventilador tardará hasta 30 segundos en apagarse por completo.
2. Calefacción:
Utilice este botón para elegir entre baja temperatura o alta temperatura.
3. Detección de ventana abierta
Si el calefactor se encuentra en modo ventilador, la protección de
ventana abierta no puede iniciarse.
Pulse el botón de detección de ventana abierta para iniciar o detener el
modo de detección de ventana abierta.
La detección de temperatura comenzará 1 minuto más tarde.
En un ciclo de 10 minutos, la temperatura se detectará cada 5 minutos.
Si la temperatura es menos de 8°C que el punto de comprobación de
inicio de la detección, el aparato comenzará a calentar.
Si la temperatura es más de 8°C que el punto de comprobación de
inicio de la detección, el aparato dejará de calentar y pasará al modo
reposo.
Cuando el ciclo de 10 minutos haya terminado, el aparato dejará de
calentar, la alarma sonará 5 veces, el ventilador estará en
funcionamiento durante 30 segundos y el calefactor pasará al modo
reposo.
Pulse de nuevo el botón de detección de ventana para comenzar el
siguiente ciclo.
4. Temporizador
Pulse el botón del temporizador varias veces para ajustar el
temporizador del siguiente modo. 1 hora, 2 horas, 3 horas... 8 horas.
La función del temporizador no se puede usar si el temporizador
semanal está activo.
5. Definición de temperatura
Pulse este botón para definir la temperatura. Pulse los botones + o –
para ajustar la temperatura; el rango de temperatura oscila entre los 18 y
los 45°C.
Si la temperatura definida coincide con la temperatura ambiental o es
inferior, la calefacción se detendrá.
Si la temperatura definida es 1 o 2°C superior a la temperatura
ambiental, el aparato comenzará a calentar a baja temperatura.
Si la temperatura definida es 3°C o más que la temperatura ambiental,
el aparato comenzará a calentar a alta temperatura.
Pulse el botón OK para finalizar el modo de definición de la temperatura.
6. OK
Utilice este botón para confirmar las acciones.
7. Temporizador semanal
Encienda el calefactor pulsando el botón de encendido/apagado.
Pulse el botón del temporizador semanal para activar esta función.
El LED mostrará P1. Si pulsa este botón de nuevo, irá al ajuste P2; si lo
vuelve a pulsar, irá al ajuste P3 y así sucesivamente hasta el ajuste P6.
Si pulsa el botón del temporizador semanal 7 veces, esta función se
cancelará.
Cuando el modo P deseado se muestre en la pantalla, pulse el botón OK
para confirmarlo.
Para obtener información acerca de los distintos ajustes del modo P,
consulte la siguiente tabla:
P6 modo libre. Pulse el botón del temporizador semanal hasta que se
muestre P6. A continuación, pulse OK. El LED mostrará 1 (como para el
lunes). Pulse + o – para seleccionar el día deseado (1-7, para definir de
lunes a domingo) y pulse OK para confirmar el día correcto.
El LED mostrará 00. Para ajustar la hora de inicio deseada, pulse + o –
(entre las 0h y las 23h). A continuación, pulse OK para confirmar.
El LED mostrará 00 de nuevo. Para ajustar la hora de detención
deseada, pulse + o – y pulse OK para confirmar.
Solo es posible indicar una hora de inicio y una hora de detención cada
día.
Este modo solo admite horas, no minutos.
8. Botón +
Utilice este botón para aumentar el valor en 1.
9. Cancelar
Utilice este botón para cancelar los ajustes de temperatura o el modo de
temporizador semanal.
10. Botón –
Utilice este botón para disminuir el valor en 1.
Para apagar la unidad, pulse el botón de encendido/apagado de nuevo.
El ventilador sigue funcionando durante aproximadamente 30 segundos
para enfriar el interior del calentador (después de haber usado el
calentamiento).
La temperatura máxima es de 51°C. Si el aparato detecta una
temperatura de 51°C, se apagará automáticamente.
El calentador está protegido contra el sobrecalentamiento. Esto apagará
el calentador automáticamente en caso de sobrecalentamiento debido a
la obstrucción total o parcial de las rejillas. En este caso, desenchufe el
aparato y espere 30 minutos a hasta que se enfríe. Posteriormente,
retire el objeto que obstruye las rejillas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe siempre el dispositivo y déjelo enfriar por completo antes de
limpiarlo.
Limpie el exterior con un paño húmedo. Nunca utilice limpiadores fuertes
y abrasivos, lana de acero o estropajos, pues dañarán el aparato. No lo
sumerja en agua ni otros líquidos.
Limpie periódicamente la entrada y la salida de aire con un aspirador
para eliminar el polvo.
ENTORNO
Una vez finalizada la durabilidad de este equipo, no debe desecharse
junto con la basura doméstica; debe llevarse a un punto central de
reciclaje de equipos domésticos eléctricos y electrónicos. Este símbolo del
equipo, el manual de instrucciones y el embalaje captan su atención
acerca de la importancia de este asunto. Los materiales utilizados en este
equipo son reciclables. Al reciclar equipos domésticos usados, contribuye
enormemente a la protección del medio ambiente. Pida información sobre
los puntos de recogida a sus entidades locales.
La directiva europea sobre las pilas (2006/66/CE) establece que no está
permitido tirar las pilas junto con los residuos domésticos. Pueden
contener sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Las pilas
vacías se pueden llevar a un punto de recogida local público o a un centro
de reciclaje. Para evitar la sobrecarga como resultado de un cortocircuito,
las pilas de litio deben extraerse del producto y los polos deben
protegerse con una tapa de aislamiento o algún otro método que evite los
cortocircuitos.
Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
O fabricante não pode ser responsabilizado por
quaisquer danos se ignorar as instruções de
segurança.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.
Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
e certifique-se de que este nunca fica preso.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, assim como com falta de
experiência e conhecimentos, caso sejam
supervisionadas ou instruídas sobre como
utilizar o aparelho de modo seguro e
compreendam os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. Mantenha o
aparelho e respetivo cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza
e manutenção não devem ser realizadas por
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
e sejam supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos, não
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
água ou qualquer outro líquido.
AVISO: Para evitar o sobreaquecimento,
não cubra o aquecedor.
AVISO: Algumas peças deste produto podem
ficar muito quentes e causar queimaduras. Terá
de ter especial atenção relativamente à
vulnerabilidade das crianças e à presença de
pessoas.
As crianças com mais de 3 anos e menos de 8
só podem ligar/desligar o aparelho se o mesmo
tiver sido colocado ou instalado na respectiva
posição operacional e se tiverem supervisão ou
receberem instruções relativas à utilização do
aparelho de modo seguro e compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças com mais de 3
anos e menos de 8 não deverão ligar a ficha,
regular ou limpar o aparelho nem executar
manutenção de utilizador.
As crianças com menos de 3 anos devem ficar
longe, a menos que recebam supervisão
contínua.
Não utilize o aparelho com um programador,
temporizador, sistema de controlo remoto ou
qualquer outro aparelho que ligue
automaticamente o aquecedor, uma vez que
existe o risco de incêndio se o aquecedor
estiver coberto ou posicionado incorrectamente.
Não utilize este aquecedor perto de banheiras,
chuveiros nem piscinas.
Vigas, hastes e traves não devem ser cortadas
nem entalhadas para instalar o aparelho.
Não instale o aparelho próximo de cortinas e
outros materiais combustíveis. Isto pode
provocar um incêndio.
O aparelho não deve, em qualquer
circunstância, ser coberto por material isolador
ou semelhante.
O aquecedor deve ser instalado a, pelo menos,
1,8 m acima do chão.
AVISO: Este aquecedor não está equipado com
um dipositivo para controlar a temperatura
ambiente. Não utilize este aquecedor em
pequenas divisões que estejam ocupadas por
pessoas incapazes de abandonarem a divisão
pelos seus próprios meios, a menos que seja
providenciada supervisão constante.
Não exponha a pilha a temperaturas elevadas
ou luz solar direta. Nunca atire as pilhas para
uma fogueira. Existe perigo de explosão!
Mantenha as pilhas afastadas das crianças. As
pilhas não são brinquedos!
Não abra as pilhas à força.
Evite o contacto com objetos metálicos (anéis,
pregos, parafusos etc.); existe o perigo de
curto-circuito!
Em resultado de um curto-circuito, as pilhas
podem aquecer consideravelmente ou mesmo
incendiar. Isto poderá resultar em queimaduras.
Para sua segurança, os polos das pilhas
deverão ser cobertos com fitas adesivas
durante o transporte.
Não toque numa pilha com ruturas e/ou com
fugas. Se o líquido da pilha entrar em contacto
com os seus olhos, lave-os o mais rapidamente
possível com água limpa, sem esfregar os
olhos. Dirija-se imediatamente ao hospital. Se
não for devidamente tratado, poderá resultar
em problemas oculares.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Aquecedor
2. Visor
3. Controlo remoto
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Utilize as buchas e os parafusos para instalar o aparelho.
Não instale o aparelho próximo de cortinas ou qualquer outro material
que seja facilmente inflamável.
Com um berbequim, faça dois furos na parede 2 metros acima do chão.
Certifique-se de que a distância entre os furos é 315 mm.
A distância entre o produto e o teto (e a lateral) deve ser ≥ 30 cm.
Mantenha as pontas dos parafusos 10 mm fora da parede.
Fixe o aparelho na parede utilizando os parafusos.
Quando o produto estiver instalado, o parafuso fica alinhado com o furo
“A” do produto. Depois de o suspender, o produto deve ser deslocado
para o "B", para o fixar firmemente.
Veja a imagem da instalação.
Insira a ficha de alimentação na tomada de parede.
Nota: o produto tem um peso máximo de 4,1 kg; a parede deve ter
capacidade para suportar este peso.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tristar KA-5070 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tristar KA-5070 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 1.77 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info