530687
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Wlej do urządzenia żądaną ilość oleju lub tłuszczu. Urządzenie należy
napełnić co najmniej do poziomu minimalnego i nie więcej niż do poziomu
maksymalnego, zgodnie ze wskazaniami wewnątrz frytkownicy.
W celu uzyskania optymalnych wyników zaleca się unikanie łączenia
różnego rodzaju olejów.
Za pomocą przycisku temperatury (nr 5) na panelu sterowania ustaw
temperaturę odpowiednią dla smażonych produktów.
Podłącz wtyczkę urządzenia do gniazda elektrycznego. Zielony wskaźnik (nr
6) zgaśnie, gdy osiągnięta zostanie żądana temperatura.
Podnieś kosz z frytkownicy za pomocą uchwytu (nr 2). Umieść w koszu
produkty do smażenia. W celu uzyskania najlepszych wyników produkty
wkładane do kosza powinny być suche. Zanurz kosz w oleju lub tłuszczu
powoli, aby uniknąć zbyt intensywnego bulgotania oleju.
Termostat będzie się włączał i wyłączał w celu utrzymania prawidłowej
temperatury oleju. Zielona lampka kontrolna (nr 6) także będzie się zapalać
i gasnąć.
Po upływie czasu smażenia podnieś kosz i zawieś go na haku w misce, aby
odsączyć olej.
PONOWNE URUCHOMIENIE
W przypadku przegrzania frytkownica zostanie automatycznie wyłączona. Ten
mechanizm bezpieczeństwa znajduje się z tyłu elementu elektrycznego. Gdy
wyłączy on urządzenie, można je uruchomić ponownie, naciskając przycisk
ostro zakończonym przedmiotem. Przycisk ten znajduje się głęboko w otworze.
Najpierw należy odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazda elektrycznego.
UWAGI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z FRYTKOWNICY
Co należy robić
Frytkownicy należy używać wyłącznie jako urządzenia domowego.
W frytkownicy można smażyć wyłącznie artykuły żywnościowe.
Należy używać wyłącznie oleju lub tłuszczu nadającego się do smażenia.
Należy sprawdzić na opakowaniu, czy oleju lub tłuszczu można używać w
frytkownicy.
Poziom oleju lub tłuszczu powinien przekraczać poziom minimalny i nie
powinien sięgać ponad poziom maksymalny, czyli powinien mieścić się
między wskazaniami minimum i maksimum. Jeśli we frytkownicy znajdować
się będzie zbyt dużo oleju lub tłuszczu, może dojść do jego wylania.
Podczas smażenia należy zachować ostrożność; z frytkownicy należy
korzystać w sposób bezpieczny, zachowując odpowiednią odległość między
użytkownikiem a urządzeniem. Należy uważać, aby osoby wymagające
dodatkowej pomocy lub nadzoru nie mogły same wyjąć frytkownicy.
Należy poczekać do momentu uzyskania przez frytkownicę odpowiedniej
temperatury.
Olej lub tłuszcz należy wymienić, gdy stanie się brązowy, nieładnie pachnie
lub gdy wydziela się z niego dym.
Olej lub tłuszcz należy wymienić, gdy znajduje się w nim zbyt dużo wody.
Zawartość zbyt dużej ilości wody w oleju lub tłuszczu można rozpoznać po
dużych bąbelkach, kropelkach wody, parze wodnej lub nagłym kipieniu
oleju lub tłuszczu. Jeśli we frytkownicy znajduje się zbyt dużo oleju, istnieje
ryzyko gwałtownego przyrostu i wylania się oleju lub tłuszczu, co może być
bardzo niebezpieczne dla osób obsługujących frytkownicę i znajdujących
się w jej pobliżu.
Olej lub tłuszcz należy wymienić po 8 lub maksymalnie 10 użyciach.
Z zamrożonych produktów należy usunąć całą powłokę (kawałki) lodu.
Przed smażeniem produkty należy najpierw rozmrozić, umieszczając je na
suchym i czystym ręczniku. Po roztopieniu się większości lodu produkty
należy wytrzeć delikatnie ręcznikiem.
Podczas korzystania z frytkownicy należy zapewnić wokół niej wystarczającą
ilość wolnej przestrzeni.
Aby uniknąć kondensacji, frytkownicę należy odstawić do ostygnięcia bez
przykrycia. Frytkownicę należy przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu.
Frytkownicy nie należy wystawiać na działanie deszczu ani wilgoci.
Czego nie należy robić
Nigdy nie smażyć przy zamkniętej pokrywce.
Nigdy nie należy przechowywać ani umieszczać miski na dworze lub w
wilgotnym miejscu.
Gdy frytkownica się nagrzewa, nie należy wkładać do niej produktów.
Nie należy smażyć zbyt dużych porcji na raz.
Nigdy nie należy zakrywać miski ani ltra.
Do oleju lub tłuszczu nie należy dodawać wody.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SMAŻENIA
Należy smażyć maksymalnie 200 g frytek na litr oleju.
W przypadku korzystania z produktów zamrożonych należy smaż
maksymalnie 100 g produktu, ponieważ olej szybko się ochładza. Zamrożone
produkty należy wstrząsnąć nad zlewem, aby usunąć nadmiar lodu.
W przypadku korzystania ze świeżych frytek należy je po umyciu wysuszyć,
aby woda nie dostała się do oleju. Frytki należy smażyć w dwóch etapach.
Pierwszy etap (obgotowywanie) powinien trwać od 5 do 10 minut w 170
stopniach. Drugi etap (dosmażanie) powinien trwać od 2 do 4 minut w 175
stopniach. Należy umożliwić odsączenie oleju.
TABELA Z INFORMACJAMI DOTYCZĄCYMI SMAŻENIA
Smażony produkt Temperatura
Wstępne smażenie frytek 170 °C
Końcowe smażenie frytek 175 °C
Parmezanowe fondue 170 °C
Krokiety serowe 170 °C
Krokiety mięsne/rybne/
ziemniaczane
190 °C
Ryby 170 °C
Paluszki rybne 180 °C
Ser zapiekany w cieście 180 °C
Pączki 190 °C
Zamrożona kiełbasa 190 °C
Kurczak 160 °C
Krewetki zapiekane w cieście 180 °C
Wymiana oleju
Przed wymianą oleju lub tłuszczu należy się upewnić, że frytkownica oraz
olej lub tłuszcz ostygły (należy odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazda
elektrycznego).
Olej należy wymieniać regularnie. Jest to szczególnie konieczne, gdy olej lub
tłuszcz ściemnieje lub zmieni się jego zapach. Olej należy zawsze wymienić
po jego 10 użyciu. Wymieniać należy cały olej na raz. Nigdy nie należy
łączyć starego oleju z nowym. Zużyty olej jest szkodliwy dla środowiska. Nie
należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami; należy się stosować do
wytycznych władz lokalnych.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Należy odłączyć wtyczkę urządzenia od gniazda elektrycznego. Należy się
upewnić, że frytkownica całkowicie ostygła.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie czy w innej cieczy. Wszystkie
nieelektryczne części można myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do
mycia naczyń. Przed ponownym użyciem wszystkie części należy dokładnie
wysuszyć. Części te nie nadają się do mycia w zmywarce do naczyń.
Zewnętrzną obudowę frytkownicy należy czyścić wilgotną szmatką, a
następnie należy ją wytrzeć miękkim i czystym ręcznikiem. Nigdy nie należy
używać żrących detergentów.
GWARANCJA
Urządzenie dostarczone przez naszą Firmę jest objęte 24-miesięczną
gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).
W okresie gwarancyjnym każda usterka urządzenia lub jego wyposażenia
w zakresie materiału czy wykonania będzie usunięta bezpłatnie poprzez,
według naszego uznania, naprawę lub wymianę. Serwis gwarancyjny nie
pociąga za sobą przedłużenia okresu gwarancyjnego, ani nie uprawnia do
przyznania nowej gwarancji!
Uprawnienie do gwarancji zapewnia dowód zakupu. Bez dowodu zakupu
nie ma możliwości bezpłatnej wymiany czy naprawy.
OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie
instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kartę gwarancyjną,
paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy,
chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią
nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
Z urządzenia nie należy korzystać, gdy spadło, gdy widoczne są oznaki
uszkodzenia lub gdy przecieka.
Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i
wykwalikowanego elektryka(*).
Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
Za pomocą urządzenia można smażyć tylko artykuły żywnościowe.
Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ
styka się z żywnością.
Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w
domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo
elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu
musi wynosić co najmniej 16 A lub 10 A.
Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie
pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie
dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o
ile jest ono obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi w
niniejszym podręczniku użytkownika.
Korzystanie z akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta,
może prowadzić do obrażeń ciała, a także spowoduje unieważnienie
posiadanej gwarancji.
Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
Urządzenia tego nie należy używać na dworze.
Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w
celu ostygnięcia.
Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności
konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
należy naprawiać samodzielnie.
Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła.
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda elektrycznego.
Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania
zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za
pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani
podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu.
Nie wolno stosować żadnych przedłużaczy.
Przed wyjęciem lub wymianą części zamiennych urządzenie należy
odstawić w celu ostygnięcia.
Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi
powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi elementami
innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod zasłonami i
innymi materiałami wykończeniowymi okien ani w ich pobliżu.
Kabel nie powinien stykać się z gorącymi elementami urządzenia.
Zalecane jest umieszczenie odpornej na ciepło powłoki między stołem a
urządzeniem (dzięki temu można zapobiec przypaleniu stołu lub obrusa).
Należy zachować szczególną ostrożność podczas przygotowywania
oleju lub tłuszczu, ponieważ w wyniku przegrzania może dojść do ich
zapalenia. Podczas korzystania z tego urządzenia należy zapewnić
odpowiednią wentylację.
Urządzenia tego nie należy używać w łazience ani w pobliżu zlewu
wypełnionego wodą. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, pod żadnym
pozorem nie można dotykać bezpośrednio urządzenia; należy najpierw
wyciągnąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
Nie należy nigdy przekraczać poziomu maksymalnego.
* Kompetentny i wykwalikowany elektryk: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i kompetentna
do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na
celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku
urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Pokrywa
2. Uchwyt
3. Kosz
4. Element grzejny
5. Miska na olej/tłuszcz
6. Lampka kontrolna
7. Przycisk temperatury
8. Obudowa zewnętrzna
9. Uchwyty
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Element grzejny (nr 4) należy wsunąć prawidłowo we wgłębienia w obudowie
zewnętrznej (nr 8). Jeśli element grzejny nie zostanie prawidłowo zamocowany,
urządzenia ze względów bezpieczeństwa nie będzie można włączyć.
W tego rodzaju frytkownicy można używać tylko olejów lub tłuszczy
płynnych, nie należy używać tłuszczy stałych. Używanie tłuszczy stałych
niesie ze sobą ryzyko zatrzymania wody w tłuszczu, co prowadzi do jego
nasilonego pryskania po podgrzaniu. Należy się także upewnić, że do oleju/
tłuszczu nie dostała się woda, na przykład z zamrożonych produktów,
ponieważ stanie się to przyczyną nadmiernego pryskania.
Nigdy nie należy używać frytkownicy bez oleju lub tłuszczu, ponieważ uszkodzi
to urządzenie. Do miski nie należy nigdy wlewać płynów, takich jak woda.
UŻYTKOWANIE
Umyj koszyk (nr 3), pokrywę (nr 1) i miskę na olej (nr 5) w ciepłej wodzie.
Wysusz je dobrze przed użyciem. Upewnij się, że wszystkie elementy
elektryczne są całkowicie suche.
Restart
Dersom det oppstår overoppheting vil frityrkokeren slås av. Denne sikkerhets-
mekanismen nnes bak på den elektriske delen. Hvis den slår seg av, kan den
bli reaktivert ved å trykke inn knappen med en lang spiss gjenstand Knappen
benner seg dypt inne i hullet. Trekk først ut støpslet fra den elektriske kontak-
ten.
HENSYN VED BRUK AV FRITYRKOKEREN
Gjør
Anvend frityrkokeren bare til hjemmebruk .
Bruk frityrkokeren bare til å steke mat.
Bruk bare olje og fett som egner seg for steking. Se på emballasjen hvorvidt
oljen eller fettet egner seg for denne frityrkokeren.
Påse at mengden av olje er høyere enn minimumsmerket og lavere enn
maksimummerket, slik at nivået er mellom maksimum- og minimummerket.
Hvis det er for mye fett i kokeren vil det kunne omme over når mat senkes
ned i stekerommet.
Vær forsiktig når frityrkokeren brukes, påse at kokeren brukes på en trygg
måte og at det er nok avstand mellom bruker og koker. Påse at de som
trenger ekstra hjelp eller overvåkning ikke har tilgang til kokeren.
Ha tålmodighet og vent til frityrkokeren har nådd den riktige temperaturen.
Skift oljen når den er brun, lukter vondt eller det ryker av den under
oppvarming.
Skift olje når det er for mye vann i den. Tegn på høy konsentrasjon av
vann i oljen eller fettet er store bobler og vanndråper, vanndamp eller rask
heving av olje eller fett ved oppvarming. Hvis konsentrasjonen av vann i
frityrkokeren er for høy er det fare for at fettet eller oljen vil kunne komme
ut av frityrkokeren i form av en eksplosjon og dermed være til stor fare for
dem som bruker kokeren eller står i nærheten av den.
Skift olje eller fett etter 8 til maksimum 10 gangers bruk.
Fjern all is (molekyler) fra frossen mat. Påse at mat som skal stekes er tint
ved å legge den frosne maten i et tørt kjøkkenhåndkle. Tørk maten med et
håndkle når hoveddelen av isen er smeltet.
Påse at det er nok plass rundt frityrkokeren når den brukes.
La frityrkokeren kjøle seg ned uten tildekking for å hindre kondensering.
Oppbevar frityrkokeren på et tørt og trygt sted.
Hold frityrkokeren unna regn og fukt.
Ikke gjør slik:
Friter aldri med lukket lokk.
Ikke oppbevar eller plasser frityrkokeren utendørs eller på et fuktig sted.
Ikke plasser mat i frityrkokeren når den er under oppvarming.
Ikke stek for mye mat på en gang.
Dekk aldri til bollen og lteret.
Tilsett aldri vann til oljen eller fettet
STEKETIPS
Bruk maksimum 200 gram potetchips pr. liter olje.
Når du bruker frosne produkter bruk maksimum 100 gram siden oljen raskt
vil kjøles ned. Rist frosne produkter over vasken for å erne overødig is.
Når du bruker friske potetchips tørk dem etter at de er vasket for å unngå
at det kommer vann i oljen. Stek potetene i to omganger. Første gang
(blanchering) 5 til 6 minutter på 170 grader. Andre gang (ferdiggjøring) 2 til
4 minutter på 175 grader. La oljen renne av.
STEKETABELL
Steking av retter temperatur
Forhåndsstek cips 170 °C
Ferdigsteking av chips 175 °C
Parmesan fondue 170 °C
Ostekroketter 170 °C
Kjøtt/sk/potet-kroketter 190 °C
Fisk 170 °C
Fiskepinner 180 °C
Frityrstekt ost 180 °C
Smultboller 190 °C
Frosne pølser 190 °C
Kylling 160 °C
Frityrstekte reker 180 °C
Skifting av olje
Påse at frityrkokeren og oljen er nedkjølt før du skifter olje eller fett (trekk
støpslet ut av den elektriske kontakten).
Skift olje regelmessig. er spesielt viktig når oljen eller fettet blir mørkt eller
endrer lukt. Skift alltid oljen etter hver 10. gangs bruk. Skift all oljen på en
gang. Bland aldri ny og gammel olje.Brukt olje er skadelig for miljøet. Ikke
avhend oljen sammen med annet husholdningsavfall, men følg forskriftene
retningslinjene som er utstedt av lokale myndigheter.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Ta støpslet til frityrkokeren ut av den elektriske kontakten. Påse at
frityrkokeren er helt avkjølt.
Senk aldri apparatet ned i vann eller en annen væske. Alle ikke-elektriske
deler kan vaskes i varmt såpevann. Tørk grundig før bruk. Disse delene kan
ikke vaskes i oppvaskmaskin. Rengjør utsiden av frityrkokeren med en fuktig
klut og tørk med et mykt og rent håndkle. Bruk aldri slipende vaskemidler.
GARANTI
Apparatet levert av vårt selskap er dekket av en 24-måneders garanti som
starter på kjøpsdato (kvittering).
I løpet av garantitiden vil feil på apparatet eller dets tilbehør som skyldes
feil på materialer eller produksjon bli utbedret gratis gjennom reparasjon
eller, dersom vi som produsent nner det mest hensiktsmessig, å levere
et nytt produkt. Reparasjon/levering av nytt produkt i henhold til
garantibetingelsene gir ikke utgangspunkt for utvidelse av garantitiden,
heller ikke rett til en ny garanti!
Bevis på garantien er bevis på kjøpet. Uten dokumentasjon på kjøpet vil det
ikke bli gitt et nytt produkt eller gratis reparasjon.
Dersom du ønsker å fremsette et krav innen rammen av
garantibetingelsene, vennligst returner hele maskinen i originalemballasjen
til din forhandler sammen med kvitteringen for kjøpet.
Skade på tilbehøret betyr ikke automatisk gratis erstatning av hele
maskinen. I slike tilfeller, vennligst ta kontakt med vår Hotline. Knust glass
eller brudd på plastdeler er alltid gjenstand for reparasjon mot betaling.
Hverken feil på forbruksvarer eller slitedeler, rengjøring, vedlikehold eller
utskifting av nevnte deler dekkes av garantien og må derfor betales!
Garantien bortfaller dersom det har vært uautorisert tukling med apparatet.
Etter utløpet av garantitiden kan apparatet repareres av en kompetent
forhandler eller serviceverksted mot betaling av påløpte kostnader.
RETNINGSLINJER FOR BESKYTTELSE AV MILJØET
Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når tiden er inne
for kasting, men bli levert til et sted for gjenvinning av elektriske og
elektroniske husholdningsapparater. Dette symbolet på apparatet, bruksan-
visningen og emballasjen skal trekke din oppmerksomhet mot dette viktige
temaet. Materialene som er brukt i dette apparatet kan resirkuleres. Gjennom
resirkulering av brukte husholdningsapparater gir du viktige bidrag til beskyt-
telse av vårt felles miljø. Spør din forhandler eller lokale myndigheter om hvor
du kan leveres denne typen avfall.
PL Instrukcja obsługi
W przypadku roszczenia gwarancyjnego prosimy o zwrot całości urządzenia
wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu do swojego
lokalnego dystrybutora naszych produktów.
Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej
bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach prosimy
kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy uszkodzenie
części plastikowych zawsze podlega opłacie.
Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie,
konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd podlega
opłacie.
Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy
nieumiejętnego użytkowania.
Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez
właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za
poniesione koszty.
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu,
w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię.
Materiały, z których ytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia.
Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji
dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem
władz lokalnych.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tristar FR-6933JUB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tristar FR-6933JUB in de taal/talen: Engels, Pools, Zweeds, Noors als bijlage per email.

De handleiding is 1,08 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info