sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent
d’ expérience ou de connaissances si elles sont supervisées ou
instruites pour l’utilisation de l’appar eil en toute sécurité et
si elles comprennent les dangers en r apport. Les enfants ne
doivent pas jouer av ec l’appar eil. L e nettoyage et l’ entr etien
utilisateur ne doivent pas êtr e accomplis par des enfants à
moins qu’ ils aient plus de 8 ans et ne soient super visés.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’ appareil dans de
l’ eau ou autre liquide an de vous évit er un choc électrique.
• Eteignez l’ appareil et débranchez-le du secteur avan t de
changer les accessoires , ou d’appr ocher de parties amovibles
durant le fonctionnement
• Débranchez toujours l’appar eil du secteur si vous quittez la
pièce et avant de le mon ter , le démonter ou le nettoyer .
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’ appareil .
• Cet appareil doit êtr e utilisé avec le chariot en plac e, à moins
que cela ne soit pas possible à cause de la taille ou de la
forme des ingr édients.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton On/O
2. Molette de réglage de l’ épaisseur
3. Poussoir
4. Socle
5. Lame de coupe
6. Couvercle arrière
7. Axe de guidage
A VANT LA PREMIÈRE UTILISA TION
• Retirer l’appareil et les ac cessoires du carton. Retirer les autocollants , le lm
ou le plastique protecteur de l’appar eil.
• Branchez le cordon d’ alimentation à la prise. (NB: V eillez à ce que la t ension
indiquée sur l’appareil corr esponde à la la tension du secteur local avant lew
branchement. ( T ension: 220V-240V 50Hz)
• Essuyez toutes les pièces amo vibles avec un chi on humide avant d’utiliser
votre appareil . Ne jamais utiliser de produits abrasif s.
UTILISA TION
• Le bouton de réglage permet de sélectionner l’ épaisseur de coupe.
• L ’ épaisseur de coupe est réglable entr e 1 et 15mm.
• Glissez le socle vers la gauche et placez l’alimen t dessus.
• Placez le support sur le socle, utilisez ce support pour pousser légèrement
l’aliment contr e le couvercle arrièr e.
• Démarrez l’appareil a vec l’ interrupteur mar che/arrêt situé à gauche de l’appareil .
• NB : cet appareil est muni d’un bouton de sécurité (A ), mettez d’abor d le
bouton de sécurité vers vous puis appuy ez simultanément sur le bouton
marche/arrêt et l’appar eil démarrera. En appuyant à nouv eau sur le bouton
marche/arrêt l’appar eil s’ arrêtera.
• Attention! Ne touchez jamais la lame , vous pourriez grav ement vous blesser
car elle est très aûtée.
• Glissez le socle lentement vers la dr oite contre la lame r otative . Récupérez
l’aliment tranché à l’ arrière de l’appareil .
• Attention! N’utilisez jamais l’ appareil sans le support, car vous risqueriez de
vous blesser grav ement.
• En éteignant l’appar eil, ne touchez pas la lame car elle con tinue à tourner
pendant un certain temps.
• Après 10minutes d’utilisation continue , éteignez l’appar eil et laissez-le
refroidir pour éviter que le mot eur ne surchaue .
NETTO Y A GE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil et laissez-le r efroidir . Utilisez un chion doux un peu
humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne pas laisser de l’ eau ou autres
liquides pénétrer dans l’appar eil.
Démontage de la lame
• Avant de démon ter la lame, débranchez l’ alimentation.
• Attention! Ne touchez jamais les bor ds des lames! V eillez à ce que la lame
de coupe retirée ne t ombe pas par terre! À tenir hors de portée des enfants!
• Pour r etirer la lame de coupe. A ppuyez sur le ‘bouton poussoir’ au centre
de la lame de coupe, un loquet sortira, tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre pour déverrouiller la lame de coupe .
• V ous pouvez maintenant la ver la lame à l’ eau savonneuse ou au lave-vaisselle.
• Pour r emettre la lame de coupe en position. V eillez à ce que les onglets de la
lame correspondent aux encoches de l’ appareil et posez la lame, v errouillez-
la en tournant le loquet dans le sens inverse des aiguilles d’une montr e.
Nettoyage de l’ ax e de guidage et du socle
Pour démont er l’axe de guidage et le socle . Sur le côté droit de l’ axe de guidage se
trouve un cache , faites-le glisser vers la droit e, vous pouvez main tenant retir er l’axe
de guidage et il vous sera possible de nettoy er ces éléments.
DIRECTIVES POUR LA PRO TECTION DE L ’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jet é aux ordures ménagèr es à la n de sa durée
de vie, mais doit être r endu à un centre de recyclage d’ appareils ménagers
électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil , La notice d’ emploi et l’ embal-
lage attirent votr e attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet ap-
pareil sont recyclables. En r ecyclant les appareils ménagers. Usagés , vous contribuez
à un apport impor tant à la protection de notre. Envir onnement. Adr essez vous aux
autorités locales pour des renseignements c oncernant le centre de Recyclage.
SUPPORT
T outes les informations et les pièces détachées sont disponibles sur
service.tristar .eu !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES
• Le fabricant ne sera pas t enu responsable de tous dommages
si les consignes de sécurité ne sont pas r espectées.
• Si le cordon d’ alimentation est endommagé, il doit êtr e
remplacé par le fabricant, son service après-v ente ou des
techniciens similairement ag réés an d’ éviter un danger .
• Ne pas utiliser cet appareil av ec un cordon ou une prise
endommagés ou s’ il ne fonctionne pas correctement, ou a subi
des dégâts quelconques. A n d’ éviter tous dangers, v eillez à ce
qu’un c ordon ou prise endommagés soient remplac és par un
technicien agréé (*). Ne r éparez pas v ous-même cet appareil .
• Ne jamais déplacer l’appar eil en tirant sur le cor don et veillez
à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé.
• L ’appar eil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisa tions
domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L ’appar eil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et par les personnes ayant des capacités ph ysiques ,
NL Gebruiksaanwijzing
DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not
be hold responsible for the damage .
• If the supply cord is damaged, it must be r eplaced by the
manufacturer , its ser vice agent or similarly qualied persons
in order to av oid a hazard .
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or
when the appliance has malfunctions, or has been damaged
in any manner . T o avoid a hazard make sure tha t a damaged
cord or plug will be r eplaced by an Compet ent qualied
repair service(*). Do not repair this appliance yourself .
• Never mov e the appliance by pulling the cor d and make sure
the cord can not become en tangled.
• The appliance must be placed on a stable , level surface.
• The user must not leav e the device unattended while it is
connected to the supply .
• This appliance is only to be used f or household purposes and
only for the purpose it is made for .
• The appliance can be used by childr en aged from 8 years and
above and persons with r educed phy sical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been giv en supervision or instruc tion concerning use
of the appliance in a safe wa y and understand the hazards
involv ed. Childr en shall not play with the appliance . Cleaning
and user maintenance shall not be made by childr en unless
they are older than 8 and supervised.
• T o protect yourself against an electric shock, do not immerse
the cord , plug or appliance in the water or an y other liquid.
• Switch o the appliance and disc onnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use .
• Always disc onnect the device from the supply if it is left
unattended and befor e assembling, disassembling or cleaning .
• Do not allow children to use the devic e without super vision.
• This appliance must be used with the sliding f eed table and
the piece holder in position unless this is not possible due to
the size or shape of the food .
P ARTS DESCRIPTION
1. On/o switch
2. Thickness Adjusting knob
3. Food pusher
4. Cradle
5. Cutting blade
6. Back cover
7. Leading rod
BEFORE THE FIRST USE
• T ake the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective f oilorplasticfrom thedevice .
• Putthepow er cable intothe socket.(Note: Make surethe v oltagewhich is
indicated on the devicematchesthe localv oltage beforec onnecting the de
vice. V oltage220V -240V 50Hz)
• Before using your applianc e for the rst time, wipe o all r emovable parts
with a damp cloth. Never use abrasive pr oducts.
USE
• Use the setting button to choose the desired cutting width.
• The cutting width is adjustable from 1 to 15 mm.
• Slide the cradle to the left and place the food on the cradle .
• Place the holder on the cradle, use this holder t o push the food slightly
against the back cover .
• Activate the device by using the on/o swit ch which is located on the left
side of the device.
• NOTE: this appliance is equipped with a saf ety switch (A), rst bring the
safety switch towar ds yourself then push simultaneously the on/o switch
and de appliance will start. By pushing the on/o switch again the appliance
will stop.
• Attention! Do never t ouch the blade, the blade is very sharp and can injure
you severely .
• Slide the cradle slowly to the right against the rota ting blade. Capture the
sliced food at the back of the device .
• Attention! Never use the devic e without the holder , y ou can seriously injure.
• When turning of the device the blade remains turning for a while , do not
touch the knife.
• After 10 minutes of continuous use, turn o the devic e and allow it to cool
down, to prev ent overheating of the engine .
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and allow it to cool do wn. Use a soft, slightly damp cloth to
wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to get in to the unit.
Remove the cutting blade
• Before remo ving the blades, disconnect the power plug .
• Attention! Never t ouch the edges of the blades! Make sure the remov ed
cutting knife cannot roll o the table! Keep children awa y!
• For r emoving the cuttingblade. P ush the ‘push button ’ in the middle of the
cutting blade, a latch will come out, turn the la tch clockwise to unlock the
cutting blade.
• Now you can clean the blade in soapy wa ter , the blade is also dishwasher safe.
• For placing the cutting blade back in position. Make sur e the tabs on the
blade will match the recesses in the applianc e and put on the blade, lock the
blade by turning the latch counter -clockwise.
Cleaning the leading rod and craddle
For disassemble the leading r od and craddle. A t the right side of the leading
rod you will nd an hatch, slide this ha tch to the right now you can take out
the leading rod and you will be able to clean these parts.
GUIDELINES FOR PRO TECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its
durability , but must be oered at a c entral point for the r ecycling of electric
and electronic domestic appliances. This symbol on the applianc e, instruction
manual and packaging puts your attention to this important issue. The mat erials
used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances
you contribute an important push to the protection of our envir onment. Ask your
local authorities for information r egarding the point of recollection.
SUPPORT
Y ou can nd all available information and spare parts at service.tristar .eu!
FR Mode d'emploi
ES Manual de usuario
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Regulador del espesor
3. Empujador de alimentos
4. Vaso
5. Cuchilla de corte
6. Cubierta par te posterior
7. Varilla
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas ,el
envoltorio de pr otecciónoel plásticodeldispositivo .
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente . (Nota: Asegúrese
de que la tensión indicada en el aparato coincide c on la tensión local antes
de conectar al aparato . T ensión 220-240 V 50 Hz
• Antes de utilizar el aparato por primera v ez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. No utilice nunca pr oductos abrasivos.
USO
• Utilice el botón regulador para seleccionar el ancho de c orte deseado.
• El ancho de corte es regulable de 1 a 15 mm.
• Deslice el vaso hacia la izquierda y coloque los alimen tos en el mismo.
• Coloque el soporte en el vaso, utilice est e soporte para empujar el alimento
ligeramente por la cubierta de la par te posterior .
• Active el dispositivo con un int erruptor de encendido/apagado que está
situado en el lado izquierdo del aparat o.
• NO T A: este aparato está equipado con un int erruptor de seguridad (A), en
primer lugar ponga el interruptor de seguridad hacia usted y luego presione
simultáneamente el interruptor de encendido/apagado y el apar ato arranca. Al
pulsar de nuevo el botón de encendido/apagado el aparat o se detiene.
• ¡Atención! No toque nunca la cuchilla, está muy alada y puede pr ovocar
lesiones muy graves .
• Deslice el vaso lentamente hacia la derecha c on la cuchilla giratoria. Atr ape
los alimentos rebanados en la parte posterior del aparato .
• ¡Precaución! No utilic e nunca el aparato sin el soporte, se puede lesionar
gravemen te.
• Al apagar el aparato , la cuchilla permanece girando duran te un rato , no la toque.
• T ranscurridos 10 minutos de uso continuo , apague el aparat o y déjelo
enfriar para evitar el sobrecalentamiento del mot or .
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe . Utilice un paño suave , ligeramente
húmedo, para limpiar las supercies del aparato . No permita que agua o
cualquier otro líquido penetren en la unidad.
Extracción de la cuchilla de corte
• Antes de retirar las cuchillas , desconecte de la alimentación.
• ¡Precaución! No t oque nunca los bordes de las cuchillas. Asegúr ese de que la
cuchilla de corte extraída no gire sobre la mesa. Mantenga a los niños alejados.
• Para quitar la cuchilla de c orte. Pulse el ‘pulsador ’ que hay en el centro
de la cuchilla de corte, saldrá un pestillo, g ire el pestillo a derechas para
desbloquear la cuchilla de corte.
• Ahora puede limpiar la cuchilla con agua y jabón; también se puede lavar en
lavavajillas .
• Para c olocar la cuchilla de corte de nuevo en su posición. Asegúrese de que
las pestañas de la cuchilla coinciden con los huecos que hay en el apar ato y
ponga encima la cuchilla, bloquee la cuchilla girando el pestillo a izquierdas .
Limpieza de la varilla y el vaso
Para desmon tar la varilla y el vaso. En la parte derecha de la varilla encon trará
una trampilla, deslice esta trampilla a la derecha y podr á sacar la varilla, luego
puede limpiar estas piezas.
NORMAS DE PRO TEC CIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los r esiduos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrec er a un centro de r eciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el apar ato , manual
de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales
utilizados en este aparato se pueden reciclar . Mediante el reciclaje de electrodo-
mésticos, usted con tribuye a fomentar la pr otección del medioambiente . Consulte
a sus autoridades locales para obtener información acer ca del punto de rec ogida.
SOPORTE
Puede encontrar t oda la información disponible, así como piezas de r epuesto ,
en service.tristar .eu!
PRECAUCIONES IMPORT ANTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, e ximirá al fabricante
de toda responsabilidad por posibles daños .
• Si el cable de alimentación está dañado , para evitar peligros ,
corresponde al fabricante , a su represen tante o a una
persona de cualicación similar su reemplazo .
• No utilice ningún aparato c on el cable o el enchufe dañados ,
después de que se haya sufrido una av ería o de que se haya
dañado de cualquier manera. P ara evitar riesgos, asegúr ese
de que un técnico autorizado (*) sustituya el cable o el
enchufe dañado . No repar e usted mismo el aparat o.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúr ese de que el
cable no se enrolle.
• Este aparato se debe c olocar sobre una supercie estable nivelada.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicamen te para el uso doméstico
y sólo para las funciones para las que se ha diseñado .
• Los niños may ores de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensitivas y mentales r educidas y con falta de
experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparat o si
reciben supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
de una manera segura y entienden los peligr os que implica.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser
hechos por niños a menos que tengan 8 años o más y estén
supervisados.
• Como medida de prot ección contra las descar gas eléctricas,
no sumerja el cable, el enchuf e o el aparato en agua o
cualquier otro líquido .
• Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación an tes
de cambiar accesorios o acercarse a piezas que se muev an
durante el uso .
• Desconecte siempre el dispositivo de la alimentación si está
sin supervisión y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo .
• No deje que los niños usen el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar c on el empujador de alimento y
el soporte de pieza en posición salvo que esto no sea posible
debido al tamaño de pieza del alimento .
ser vice .tristar .eu
T ristar Europe B .V . | Jules V erneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
P ARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREI -
BUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES /
OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE P ARTI / BESKRIVNING A V DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ /
POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
gekwaliceerde dienst(*) om gevaar te v oorkomen.
• V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te tr ekken
en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet wor den geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond .
• Laat het apparaat nooit onbeheerd ach ter wanneer de
stekker in het stopcontact steekt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en v oor het
doel waar het voor bestemd is .
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of men tale
vermogens, of gebr ek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht
staan, of instructies hebben ontvangen over het op een veilige
wijze gebruiken van het apparaat, en op de hoogt e zijn van de
mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud dienen niet te worden uit gevoerd door
kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer , de stek ker en/of het apparaat nooit in het
water of een andere vloeist of , dit om u te beschermen tegen
een elektrische schok.
• Schakel het apparaat uit en koppel het los van de netstroom,
alvorens de op zetstukken te verwisselen of de bewegende
onderdelen te benader en.
• Koppel het apparaat te allen tijde los als er geen toezich t is en
alvorens het apparaa t te monter en, te demonter en of te reinigen.
• Buiten het bereik van kinderen houden indien er geen toezicht is .
• Dit apparaat moet wor den gebruikt met het slede en de
klem, tenzij dit niet mogelijk is vanwege de gr ootte of vorm
van het voedsel.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Aan/uit schakelaar
2. Instellingsk nop snijbreedte
3. Voedselaanduwer
4. Slede
5. Snijmes
6. Aanslagplaat
7. Glijstang
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos . V erwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaa t.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: contr oleer of het voltage
dat wordt aangegev en op het apparaat, over eenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaa t aansluit. V oltage 220V-240V 50Hz)
• V oordat u het apparaat v oor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
GEBRUIK
• Stel met de instellingsknop de gewenste snijbreedte in.
• De snijbreedte is instelbaar van 1 tot 15 mm.
• Schuif de slede geheel naar links en plaats uw te snijden etenswaren op de slede .
• Plaats de houder op het apparaat, druk met deze houder de et enswaren
licht tegen de aanslag plaat aan.
• Zet het apparaat aan met de aan/uit schakelaar w elke zich aan de zijkant
van het apparaat bevindt.
• OPMERKING: Dit apparaat is voorzien van een v eiligheidsschakelaar (A).
Druk de veiligheidsschakelaar naar u toe en druk tegelijkertijd op de aan/
uit-schakelaar om de machine te starten. De aan/uit-schakelaar opnieuw
indrukken om het apparaat te stoppen.
• Let op: het mes begint met draaien, r aak deze nooit aan, het mes is zeer
scherp en kan u ernstig ver wonden.
• Schuif de slede langzaam naar rechts tegen het draaiende mes in. V ang uw
gesneden etenswaren op aan de achterzijde van het apparaa t.
• Let op: Gebruik het apparaat nooit zonder de houder , u kunt zich ernstig
verwonden.
• Het mes blijft na uitschakeling nog even draaien, raak het mes niet aan!
• Na 10 minuten onafgebroken gebruik dien t u het apparaat uit te zetten en
af te laten koelen om ov erverhitting van de motor te voorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
V erwijder de stek ker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Gebruik
een zachte, v ochtige doek om het apparaat schoon te maken. Dompel het
apparaat nooit onder in water of een ander e vloeistof .
Schoonmaak van het snijblad
• Haal de stekker uit het stopcontact voor u het snijblad verwijderd.
• Let op: zorg ervoor dat u nooit in aanraking komt met de scherpe randen
van de snijbladen! Zorg ervoor dat het snijblad niet van de tafel kan rollen!
Houd kinderen uit de buurt.
• Het snijblad verwijderen. Druk op de ‘ drukknop’ in het midden van het mes.
Een grendel komt naar bov en. Draai de grendel r echtsom om het zaagblad
te ontgr endelen.
• Nu kunt u het snijblad schoonmaken in een sopje, het snijblad is tevens
vaatwasmachinebestendig.
• Breng het snijmes weer op zijn plaats . Zorg ervoor dat de lipjes op het blad
in de uitsparingen in het apparaat en op het blad vallen, en verg rendel het
mes door de hendel tegen de klokr ichting te draaien.
Het reinigen van de glijstang en slede .
Demontage van de glijstang en slede. Aan de recht erkant van de glijstang vin-
dt u een luikje. Schuif dit luikje naar rechts en u kunt de glijstang verwijderen
en de onderdelen schoonmaken.
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING V AN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeer d, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektr onische apparaten te w orden aan-
geboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte gr ondstoen zijn geschikt v oor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of g rondstoen lev ert u een be -
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
ONDERSTEUNING
Vind alle beschikbare informatie en onder delen op service.tristar .eu!
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgev olgd, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk wor den gesteld voor schade
die daar eventueel het gevolg v an is.
• Als het snoer beschadigd is, moet het wor den vervangen
door de fabrikant zelf, de dealer of erkend technicus om
brandgevaar te v oorkomen.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer
of het apparaat zelf beschadigd is . Indien het netsnoer
beschadigd is, moet u het laten v ervangen door een bekwame
• Schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der
Strom versorgung , bevor Sie Zubehörteile oder bewegliche
T eile austauschen.
• Das Gerät immer von der Str omversor gung trennen, w enn es
unbeaufsichtigt ist und vor der Reinigung .
• Kinder dür fen das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung benutzen.
• Dieses Gerät muss mit arretiertem Schiebetisch und
Halterung benutzt wer den, es sei denn, dies ist aufgrund der
Größe oder F orm der Speisen nicht möglich.
TEILEBESCHREIBUNG
1. An/Aus-Schalter
2. Knopf zur Anpassung der Breite
3. Schneidguthalter
4. Halterung
5. Schneide
6. Rückseitenabdeckung
7. Führungsstab
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entf ernen Sie die
Aufkleber , die Schutzfolie oder Plastik v om Gerät.
• Stromkabel einstecken.(Hinweis: V or Inbetriebnahme sicherstellen,
dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen
Stromspannung übereinstimmt. Spannung220 V-240 V50 Hz)
• V or Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren T eile mit einem
feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
ANWENDUNG
• W ählen Sie die gewünschte Schnittbreite über den Einstellknopf .
• Die Schnittbreite ist von 1 bis 15 mm einstellbar .
• Schieben Sie die Halterung nach links und platzieren Sie das Lebensmitt el in
der Halterung.
• Platzieren Sie die F ixierung auf der Halterung und verwenden Sie die F ixierung,
um das Lebensmittel leicht gegen die Rückseitenabdeckung zu drücken.
• Schalten Sie das Gerät mithilfe des An-/A usschalters an der linken
Geräteseite ein.
• ANMERKUNG: Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgerüstet
(A), bringen Sie den Sicherheitsschalter zuerst in Ihre Richtung, dann
drücken Sie gleichzeitig den Ein-/Ausschalter und das Gerät startet. Durch
erneutes Drücken des Ein-/Ausschalters wird das Gerä t gestoppt.
• Achtung! Berühren Sie keinesfalls die Schneide, die Schneide ist äußerst
scharf und k ann schwere V erletzungen verursachen.
• Schieben Sie die Halterung langsam nach rechts gegen die sich drehende
Schneide. Greifen Sie die L ebensmittelscheiben an der Rückseite des Geräts .
• Achtung! V erwenden Sie das Gerät keinesfalls ohne die Halterung, da dies zu
schwer en V erletzungen führen kann.
• W enn Sie das Gerät ausschalten, dreht sich die Schneide ein W eile w eiter ,
berühren Sie sie daher nicht.
• Schalten Sie das Gerät nach 10 Minuten ununterbrochener V erwendung aus
und lassen Sie es abkühlen, damit der Motor nicht überhitzt.
REINIGUNG UND W ARTUNG
Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch die Gerät eoberfächen abwischen. W asser oder sonstige
Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
Messer entfernen
• V or dem Entfernen der Klingen Netzstecker ziehen.
• Achtung! Berühren Sie keinesfalls die Ränder der Schneide! Stellen Sie
sicher , dass die Schneide nicht vom Tisch rollen kann! Halten Sie Kinder fern!
• Zur Entfernung der Schneide. Drücken Sie den ‚Drucktaster‘ in der Mitte der
Schneide, ein Riegel erscheint. Drehen Sie den Riegel im Uhrzeigersinn, um
die Schneide zu entriegeln.
• Jetzt können Sie die Klinge in Seifenwasser reinigen, die Klinge ist auch
spülmaschinenfest.
• Erneutes Platzieren der Schneide in P osition. Stellen Sie sicher , dass
die Reiter an der Schneide Messer mit den Aussparungen im Gerät
übereinstimmen und setzen Sie die Schneide ein. V erriegeln Sie die
Schneide, indem Sie den Riegel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Reinigung der Führungsstabs und der Halt erung
Demontage von F ührungsstab und Halterung . Auf der recht en Seite des
F ührungsstabs nden Sie einen Riegel, schieben Sie diesen Riegel nach rechts, dann
können Sie den F ührungsstab herausnehmen und Sie können diese T eile reinigen.
UMWEL TSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern muss an einer zentr alen Sammelstelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben w erden.
Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanw eisung und der V erpackung
lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen F akt. Das bei diesem Gerä t
verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter
Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitr ag zum Umweltschutz. F ragen
Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
SUPPORT
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf service.tristar .eu
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHR UNGEN
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinw eise kann der Hersteller
nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• W enn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ,
Kundendienst oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt
werden, um Gefahr en zu vermeiden.
• V erwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker
beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine F ehlfunktion
aufweist, oder auf irgendeine Weise beschädigt wur de. Um
einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher , dass beschädigte
Kabel oder Stecker von einem autorisierten T echniker (*)
ausgetauscht werden. Reparier en Sie das Gerät nicht selbst.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen,
und achten Sie darauf , dass das K abel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche pla tziert werden.
• Das Gerät dar f nicht unbeaufsichtigt bleiben, währ end es am
Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät dar f nur für Haushaltszwecke, und für die
Anw endung, für die es hergest ellt wurde , verwendet werden.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
F ähigkeit en oder Mangel an Er fahrung und Wissen benutzt
werden, w enn sie unter Beaufsichtigung oder A nleitung
hinsichtlich der sicheren An wendung des Geräts stehen und die
damit verbundenen Gefahren verst ehen. Kinder dür fen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und W artungsarbeiten für
Benutzer dür fen nicht v on Kindern vorgenommen wer den, es
sei denn, sie sind älter als 8 und wer den beaufsichtigt.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schütz en, tauchen Sie das
Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in W asser oder
eine andere F lüssigkeit.
EM - 2099
3
5
6
7
4
2
1 A
PT Manual de utilizador
CUIDADOS IMPORT ANTES
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não
pode ser considerado responsá vel pelo dano .
• Se o cabo eléctrico estiver danicado, dev erá ser substituído
pelo fabricante, pelo seu agent e de serviço ou outras
pessoas com a mesma qualicação de modo a evitar perigos.
• Não utilize este aparelho c om um cabo ou cha danicado
ou quando o aparelho está avariado , após ocorr er avaria ou
qualquer outro dano . P ara evitar perigos, c ertique -se de
que o cabo ou a tomada danicados são substituídos por um
técnico autorizado (*). Não repar e o aparelho so zinho.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e c ertique -se de
que nunca ca preso .
• O aparelho deve ser c olocado numa super fície plana e estável .
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica
e para os ns para os quais foi c oncebido .
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais
anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais ou sem experiência e competência desde que
o façam sob super visão ou tenham recebido instruç ões
sobre a utilização do aparelho de f orma segura e desde
que compreendam os perigos en volvidos. A s crianças não
devem brincar com o aparelho . A s operações de limpeza e a
manutenção não devem ser r ealizadas por crianças, exc eto se
estas tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.
• P ara se proteger de choque eléctrico , não mergulhe o cabo , a
cha ou o aparelho em água ou noutro líquido .
• Desligue o aparelho e retir e a cha da tomada antes de alter ar
acessórios ou abordar partes que se movem durant e a utilização.
• Desligue sempre o dispositivo da tomada se o mesmo car
sem supervisão e antes de o montar , desmontar ou limpar .
• Não permita que as crianças utilizem o dispositivo sem supervisão.
• Este aparelho tem de ser utilizado c om a tabela de alimentação
deslizante e o suporte de peças em posição, a menos que não
seja possível devido ao tamanho ou forma da comida.
DESCRIÇÃO DOS C OMPONENTES
1. Botão para ligar/desligar
2. Botão de Ajuste da Espessura
3. Empurrador de alimentos
4. Descanso
5. Lâmina de cor te
6. T ampa posterior
7. Vara condut ora
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃ O
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autoc olantes, o papel de
protecção ou o plástico do apar elho.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certique -se de que a tensão
indicada no aparelho corresponde à tensão local an tes de ligar o aparelho .
EN Instruc tion manual